尤怡

《金匱翼》~

回本書目錄

1. 水病

2. 風水

水為風激而上行也。其脈浮而洪,其症骨節疼痛,惡風,面目四肢皆腫,是宜驅散風氣為主,風去則水自下也。

麻黃附子湯

麻黃(三兩),甘草(一兩),附子(一枚)

水七升,先煎麻黃去上沫,內諸藥煮取二升半,溫服八分,日三。(此治風水挾寒之劑。)

越婢湯

麻黃(六兩),石膏(半斤),生薑(三兩),大棗(十五枚),甘草(二兩)

水六升,先煮麻黃去上沫,內諸藥煮取三升,分溫三服。(此治風水挾熱之劑。)

香薷丸(《外臺》)

干香薷(五十斤)

細銼,內釜中,以水淹之,出香薷上數寸,煮使氣盡,去滓澄清,慢火煎令可丸,丸如梧子大,每服五十丸,日三,稍加之,以小便利為度,無所忌。

薷術丸

干香薷(一斤),白朮(七兩)

先將白朮為末,後濃煎香薷汁和丸,如桐子大,飲服十丸,日夜四五服,利小便良。

五加皮散(《和劑》)

五加皮,地骨皮,生薑皮,大腹皮,茯苓皮

以上三方,並苦辛淡利之法。東垣云:風水宜以辛散之,以苦瀉之,以淡滲利之,使上下分消其濕。

白話文:

[風水]

水是因為風的吹動而向上流竄。這種情況脈象浮而有力,症狀是骨節疼痛、怕風、臉部和四肢都腫脹,治療上應該以驅散風氣為主,風散了,水自然就會向下排出了。

麻黃附子湯

麻黃三兩,甘草一兩,附子一枚。

用七升水,先煎煮麻黃,去掉浮沫,再加入其他藥材一起煮,煮到剩下二升半,溫溫的服用八分之一,一天三次。(這個方劑用於治療風水伴隨寒邪的症狀。)

越婢湯

麻黃六兩,石膏半斤,生薑三兩,大棗十五枚,甘草二兩。

用六升水,先煎煮麻黃,去掉浮沫,再加入其他藥材一起煮,煮到剩下三升,分三次溫服。(這個方劑用於治療風水伴隨熱邪的症狀。)

香薷丸

干香薷五十斤。

切碎後放入鍋中,加水浸泡,水面高出香薷幾寸,煮到藥氣散盡,濾去渣滓,澄清藥汁,用小火慢慢煎煮到可以製成丸藥的濃稠度,製成梧子大小的丸藥,每次服用五十丸,一天三次,逐漸增加劑量,以小便通暢為度,沒有什麼忌諱。

薷術丸

干香薷一斤,白朮七兩。

先將白朮磨成粉末,然後用濃縮的香薷藥汁和藥粉製成丸藥,丸藥大小如桐子,每次服用十丸,一天服用四到五次,能有效利尿。

五加皮散

五加皮、地骨皮、生薑皮、大腹皮、茯苓皮。

以上三個方劑,都採用辛、苦、淡、利的方法。東垣先生說:治療風水應該用辛味藥物來散風,用苦味藥物來瀉熱,用淡味藥物來滲濕利水,使水濕從上下兩方面消散。

3. 皮水

從肺閉得之,蓋肺主諸氣而行水道,肺閉則水不下行而氾濫皮膚,狀與風水相似,但不惡風為異。

防己茯苓湯

防己,黃耆,桂枝(各三兩),茯苓(六兩),甘草(二兩)

水六升,煮取三升,分溫服。

崔氏療大腹水腫,上氣,小便赤澀,頸脈動,不得臥方

苦葶藶(五兩,炒黑色),杏仁(二兩,炒令色黃),大棗(四十枚,飯上蒸去皮核)

先搗葶藶一百杵,再另搗杏仁三百杵,總和棗膏搗爛,丸如棗核大,空心服八丸。日晚食消,更服五丸,米飲下。三日後平旦服五丸,晚服三丸。

葶藶散(《聖濟》),治十種水氣,百方不愈,面目四肢俱腫,氣息喘急,眠臥不安,小便漸澀,腹脹氣悶,水不入口,命垂絕者。

椒目(微炒,三兩),豬苓,澤瀉(四兩),牽牛,苦葶藶(炒,六兩)

加薑、蔥煎三錢,酒半盅沖服。良久吃蔥白粥一碗,酒一盅,面東熱服,百日消盡。

白前湯

白前(二兩),紫菀(二兩),半夏(五合),澤漆根(三兩)

水一斗,內藥志水痕後,加水七升,微火煎令至痕邊,去滓內藥六種:

白朮(二兩),吳茱萸(五合),桂心(三兩),人參(一兩),乾薑(一兩),栝蔞(五合)

微火煎取三升,分三服,小便當利,或溏下,勿怪,氣即降,腫即減。

海藻散,治男子婦人通身浮腫,喘悶不便。

海藻,大戟,大黃,續隨子(去殼,各一兩)

銼碎,好酒二盞,淨碗內浸一宿,取出曬乾,後用白牽牛(頭末一兩、)滑石(半兩、)甘遂(麩炒黃,一兩)青皮(去白、)橘紅(各半兩、)肉豆蔻(一個,)共前藥一處為細末,每服二錢,平明淡茶清調下,至食時取下水二三行,腫減五六分,隔二三日,平明又一服腫消,忌鹽、魚肉百日。小兒只用一錢,五歲以下用半錢,孕婦不可服。

白話文:

皮水

皮水是由於肺氣閉塞引起的。因為肺主一身之氣,並調控水液的運行,肺氣閉塞,則水液不能順利下行,而導致水液在皮膚上氾濫,症狀與風水相似,但不同的是它不惡風。

防己茯苓湯:

防己、黃耆、桂枝(各三兩)、茯苓(六兩)、甘草(二兩)

水六升,煮成三升,分次溫服。

崔氏治療大腹水腫、上氣、小便赤澀、頸脈搏動、不能平臥的方劑:

苦葶藶(五兩,炒至黑色)、杏仁(二兩,炒至黃色)、大棗(四十枚,飯上蒸去皮核)

先將苦葶藶搗杵一百下,再將杏仁搗杵三百下,然後將三者與棗膏混合搗爛,製成棗核大小的丸藥。空腹服用八丸,飯後再服用五丸,米湯送服。三日後,清晨服用五丸,晚上服用三丸。

葶藶散:(出自《聖濟總錄》)治療各種水腫,其他方法均無效,症狀為面目四肢腫脹、呼吸困難、睡眠不安、小便不利、腹脹氣悶、不思飲食、生命垂危者。

椒目(微炒,三兩)、豬苓、澤瀉(各四兩)、牽牛、苦葶藶(炒,六兩)

加薑、蔥煎煮三錢,用半盅酒沖服。良久後食用蔥白粥一碗,再喝一盅酒,面向東方溫服,百日可痊癒。

白前湯:

白前(二兩)、紫菀(二兩)、半夏(五合)、澤漆根(三兩)

用一斗水,將藥材放入水中浸泡至水痕處,再加水七升,小火煎煮至藥液下降至水痕處,去渣後,加入以下六種藥材:

白朮(二兩)、吳茱萸(五合)、桂心(三兩)、人參(一兩)、乾薑(一兩)、栝蔞(五合)

小火煎煮至三升,分三次服用。小便通暢或大便稀溏屬正常現象,氣機下降,腫脹就會減輕。

海藻散:治療男女全身浮腫、呼吸困難、胸悶不適。

海藻、大戟、大黃、續隨子(去殼,各一兩)

將藥材切碎,用兩盞好酒浸泡一夜,取出曬乾。然後與白牽牛(一兩)、滑石(半兩)、甘遂(麩炒至黃色,一兩)、青皮(去白)、橘紅(各半兩)、肉豆蔻(一個)一起研磨成細末。每次服用二錢,清晨用淡茶送服。飯後小便兩三次,腫脹即可減輕五到六成。隔兩三天,清晨再服用一次,腫脹即可消退。忌食鹽、魚肉百日。兒童每次服用一錢,五歲以下服用半錢,孕婦禁用。

4. 石水

從膀胱不利得之。四肢瘦,腹大腫,是其症也。王太僕云:下焦為分注之所,氣窒不利,則溢而為水也。亦名里水,其根在少腹是也。

鯉魚澤漆湯

鯉魚(重五斤者一頭,以水二斗煮汁,去魚),澤漆(五兩),茯苓(三兩),桑白皮(三升)澤瀉(五兩)

將後四味,內魚汁中煮取四升,去渣,分四服,小便當利,漸消也。忌酢物。《千金翼》有赤小豆、甘草、麥冬、人參、生薑。一方無澤漆,有赤小豆、白朮、陳皮、蔥白。

《千金》療膀胱石水,腹腫四肢瘦方

桑白皮(六兩),射干,茯苓,黃芩(各四兩),澤瀉(五兩),白朮(四兩),澤漆(一升),防己(一兩),大豆(三升)

水五斗,先煮大豆取三斗,去滓澄清,取汁一斗,下諸藥煮取三升,分溫三服。

禹功散,張子和云:病水之人,如長川氾濫,非杯杓可取,必以神禹決水之法治之,故名禹功散。

黑牽牛(頭末四兩),茴香(一兩,炒為末)

每服一二錢,以生薑自然汁調下,當轉下氣也。

白話文:

石水來自膀胱排泄不利。四肢消瘦,腹部腫大,是其症狀。王太僕說:下焦是水分輸注的地方,氣機阻塞不通,就會溢出而形成水腫。也稱為里水,其病根在小腹。

鯉魚澤漆湯:

用五斤重的鯉魚一條,加兩斗水煮成魚湯,去除魚肉。再加入澤漆五兩、茯苓三兩、桑白皮三升、澤瀉五兩,一起放入魚湯中煎煮,取四升藥汁,過濾掉藥渣,分四次服用。小便就會通暢,水腫也慢慢消退。忌食醋類食物。《千金翼》中還有用赤小豆、甘草、麥冬、人參、生薑的方劑。另一方則沒有澤漆,而用赤小豆、白朮、陳皮、蔥白。

《千金》治療膀胱石水,腹部腫大四肢消瘦的方劑:

桑白皮六兩,射干、茯苓、黃芩各四兩,澤瀉五兩,白朮四兩,澤漆一升,防己一兩,大豆三升。

用五斗水先煮大豆,煮至三斗,去除豆渣,澄清藥汁,取一斗,加入其他藥物煎煮至三升,分溫三次服用。

禹功散:張子和說:水腫病人,如同大河氾濫,非用杯勺所能解決,必須用像大禹治水那樣的辦法來治療,所以叫做禹功散。

黑牽牛子(研末四兩),茴香(一兩,炒研末)

每次服用一到二錢,用生薑汁調服,可以促進排氣。