《金匱翼》~ 卷二 (3)
卷二 (3)
1. 四曰補
夫痰即水也,其本在腎。痰即液也,其本在脾。在腎者氣虛水泛,在脾者土虛不化。攻之則彌盛,補之則潛消,自非聖知,罕能得其故也。
濟生腎氣丸
四君子湯
苓桂朮甘湯
白話文:
痰其實就是水,它的根本原因在於腎。痰也是一種體液,它的根本原因在於脾。腎虛則氣虛導致水液泛濫,脾虛則土虛導致水液不能運化。如果用攻伐的方法治療,反而會使痰液更加旺盛;如果用補益的方法治療,痰液則會慢慢消退。如果不是具有很高醫術的人,很難理解其中的道理。
(常用於治療此類情況的方劑:濟生腎氣丸、四君子湯、苓桂朮甘湯)
2. 五曰溫
凡痰飲停凝心膈上下,或痞、或嘔、或利,久而不去,或雖去而復生者,法當溫之。蓋痰本於脾,溫則能健,痰生於濕,溫則易行也。
《千金》半夏湯,治冷痰。
白朮(三兩),半夏(一升),生薑(八兩),茯苓,人參,桂心,甘草(炙),附子(炮,各二兩)
水八升,煮三升,分溫服。
吳茱萸湯
吳茱萸,人參,半夏(薑製),桂心(各二兩),茯苓(二兩),甘草(一兩)
薑棗湯煎三錢,空心溫服,日二。
《聖濟總錄》曰:氣為陽,陽不足者,不能消導水飲,則聚而成痰,浸漬腸胃,上為嘔逆吐酸,下為洞泄寒中,久不已則令人消瘦,少氣倚息,妨於飲食。昔人治痰飲,多以溫藥和之,為此故也。
沉香茯苓丸,溫脾胃,利胸膈,和氣血。
沉香(一兩),白茯苓,製半夏,人參,丁香(各二兩),甘草,陳皮(去白),肉豆蔻(煨),檳榔(各半兩)
共末,蜜丸桐子大,薑湯下二十丸。
《本事》神術丸
茅山蒼朮(一斤,去皮,研為末),生芝麻(半兩,水二盞研濾去汁),大棗(十五枚,煮爛去皮核研)
上三味搜和,乘熱入臼杵丸,如梧子大,干之,每日空腹溫湯吞下五十丸,加至一百丸,二百丸。忌桃李雀蛤。初服心膈微燥,進山梔散一服,不燥矣。
許叔微云:予平生有二疾,一則臟腑下血,二則膈中停飲。血有時而止,停飲則無時而愈。始因年少時夜坐為文,左向伏几案,是以飲食多墜向左邊,中夜以後,稍困乏則飲酒兩三杯,既臥就枕,又向左邊側睡。氣壯盛時殊不覺,三五年後,覺酒止從左邊下,漉漉有聲,脅痛,飲食殊減,十數日必嘔吐數升酸水。暑月止是右邊身有汗漐漐常潤,左邊病處絕燥。
遍訪名醫,及海上方,服之少有驗。間或中病,止得月餘復作。其補則如天雄、附子、礬石;其利則如牽牛、大戟、甘遂,備嘗之矣。予後揣度之,已成癖囊,如潦水之有窠臼,不盈窠不行,水盈窠而後行者也。清者可行,濁者依然停蓄,蓋下無路以決之也。是以積之五七日,必稍吐去,而稍寬,數日復作。
夫脾土惡濕而水則流濕,莫若燥脾以勝濕,崇土以填窠臼,則疾當去矣。於是悉屏諸藥,一味服蒼朮,三月而疾愈。自此一向服數年,不嘔不吐,胸膈寬,飲啖如故。暑月汗周體而身涼,飲亦當中下。前此飲漬於肝,目亦多昏眩,其後燈下能書細字,皆蒼朮之力也。予初用茅朮,半年後,止用燥烈味極辛者,削去皮不浸,極有力,而亦自然不燥也。
山梔散用山梔一味,干為之末,沸湯點服。故知久坐,不可伏向一邊,時或運動,亦消息之法。
白話文:
五曰溫
凡是痰飲停滯在心膈上下,有時胸悶,有時嘔吐,有時腹瀉,長期不癒,或者好了又復發的,就應該用溫熱的方法治療。因為痰飲本源於脾胃虛弱,溫熱能健脾,痰飲又生於濕邪,溫熱則能使痰飲更容易運行排出。
《千金要方》中的半夏湯,治療寒性痰飲。
白朮三兩、半夏一升、生薑八兩、茯苓二兩、人參二兩、桂心二兩、炙甘草二兩、炮附子二兩。加水八升,煮至三升,分次溫服。
吳茱萸湯
吳茱萸二兩、人參二兩、薑製半夏二兩、桂心二兩、茯苓二兩、甘草一兩。用薑棗湯煎三錢,空腹溫服,每日二次。
《聖濟總錄》記載:氣是陽氣,陽氣不足,就不能化解水飲,水飲就會聚集形成痰飲,浸漬腸胃,向上則嘔逆吐酸,向下則腹瀉,肚子發冷,時間長了就會消瘦,氣短乏力,影響飲食。古人治療痰飲,多用溫熱的藥物,就是這個道理。
沉香茯苓丸,溫補脾胃,通利胸膈,調和氣血。
沉香一兩、白茯苓二兩、製半夏二兩、人參二兩、丁香二兩、甘草半兩、陳皮(去白)半兩、煨肉豆蔻半兩、檳榔半兩。
將藥材研磨成粉末,用蜂蜜做成梧桐子大小的丸藥,用薑湯送服,每次二十丸。
《本事方》中的神術丸
茅山蒼朮一斤(去皮,研磨成粉)、生芝麻半兩(用兩盞水研磨,濾去渣)、大棗十五枚(煮爛,去皮核,研磨)。
將以上三味藥混合,趁熱用杵臼搗成梧子大小的丸藥,曬乾。每日空腹用溫水送服五十丸,逐漸加至一百丸,二百丸。忌食桃、李、雀、蛤。初服時若感到心膈微燥,可服用山梔散一劑,燥熱感就會消除。
許叔微說:我一生有兩種疾病,一種是臟腑下血,一種是膈中停飲。出血有時會停止,但停飲卻沒有自然痊癒的時候。這病始於年輕時,經常夜裡伏案寫作,身體左側倚靠在桌案上,所以飲食大多積聚在左側。半夜以後,稍感疲倦就喝兩三杯酒,睡覺時也向左側卧。年輕力壯時並無感覺,三五年後,就感覺酒水只從左側向下流淌,漉漉有聲,脅肋疼痛,飲食大減,十多天就要嘔吐幾升酸水。夏天時,身體右側汗津津的,而左側病處卻非常乾燥。
我遍訪名醫,也服用過海上的方劑,服藥後很少見效。即使偶爾病情好轉,也只維持一個多月就復發了。治療時,補的藥物,如天雄、附子、礬石都用過;瀉的藥物,如牽牛、大戟、甘遂也都試過,結果都沒有效果。我後來推測,這病已經形成了積聚,就像積水有坑窪一樣,水不到一定程度不會流動,水滿了坑窪才會流出來。清澈的水可以流動,濁穢的水仍然停留在那裡,因為下面沒有通道讓它排出。所以積聚了五六天,就會稍微嘔吐出來,病情稍微緩解,幾天後又會復發。
脾土厭惡濕邪,而水會導致濕邪,不如燥濕健脾,以土來填補積聚的空虛,這樣疾病就能痊癒了。於是我就停止服用其他藥物,只服用蒼朮一種藥,三個月後病就好了。從此以後,我一直服用蒼朮幾年,沒有再嘔吐過,胸膈舒暢,飲食如常。夏天周身出汗,身體涼爽,飲水也能正常消化吸收。以前飲水停滯在肝臟,眼睛也經常昏花,後來在燈下都能寫細小的字,都是蒼朮的功勞。我最初用的是茅山蒼朮,半年後,改用辛辣燥烈、去皮不浸泡的蒼朮,效果非常好,而且也不會覺得燥熱。
山梔散只用山梔子一種藥,曬乾研磨成粉,用開水沖服。由此可知,久坐伏案,不可長時間向一邊傾斜,應該經常活動身體,這是緩解病情的方法。
3. 六曰清
或因熱而生痰,或因痰而生熱,交結不解,相助為瘧。是以欲去其痰,必先清其熱。昔人所謂痰因火盛逆上者,治火為先也。其證咽喉乾燥,或塞或壅,頭目昏重,或咳吐稠黏,面目赤熱。
潔古小黃丸
南星,半夏,黃芩(各一兩)
上為末,薑汁浸蒸餅為丸,如桐子大,每五七十丸,生薑湯下,食後服。
二陳湯加黃芩、連翹、山梔、桔梗、薄荷亦佳。
《聖濟》鵝梨煎丸,治熱痰,涼心肺,利胸膈,解毒,補虛益氣。
鵝梨(大者二十枚,去皮取汁),皂夾(十條,去皮,水揉取汁),生地黃(八兩,搗取汁)薄荷(生搗取汁),白蜜(八兩,同上汁熬成膏),人參,白茯苓,半夏(各一兩),檳榔(煨,三分),青皮(去白,炒),桔梗,甘草(炙,各三分)
上共為末,搗膏為丸,梧子大,荊芥湯下二十丸、日二。一方有木香、蓯蓉、白蒺藜、山藥、白朮、羌活、防風。
《聖濟》千金散,治熱痰壅盛,胸膈不利。
半夏(薑汁製),蛤粉(各半兩),甘草,凝水石(三錢,煅)
上共末,水下三錢,空心服,以利為度。一方有羌活。
白話文:
六曰清
有時因為熱而產生痰,有時因為痰而產生熱,兩者糾纏不清,互相助長而導致瘧疾。所以,想要去除痰,必須先清熱。古人說痰是因為火盛逆流而上,所以治療要先治火。症狀表現為咽喉乾燥,或阻塞或堵塞,頭昏目重,或咳嗽吐出稠黏的痰,臉色發紅發熱。
潔古小黃丸的製作方法:
南星、半夏、黃芩各一兩,磨成粉末,用薑汁浸泡蒸熟的餅做成丸藥,大小如桐子,每次服用五七十丸,用生薑湯送服,飯後服用。
也可以用二陳湯,再加入黃芩、連翹、山梔、桔梗、薄荷。
《聖濟總錄》鵝梨煎丸的功效:治療熱痰,清熱涼心肺,暢通胸膈,解毒,補虛益氣。
製作方法:取大型鵝梨二十個,去皮取汁;皂莢十條,去皮,用水揉搓取汁;生地黃八兩,搗爛取汁;薄荷生搗取汁;白蜜八兩,與上述各汁一起熬成膏;人參、白茯苓、半夏各一兩;檳榔三分(煨),青皮(去白,炒),桔梗、甘草(炙)各三分。將所有藥材磨成粉末,再與藥膏混合製成丸藥,大小如梧子,每次服用二十丸,用荊芥湯送服,每日服用二次。另一方劑還加了木香、肉蓯蓉、白蒺藜、山藥、白朮、羌活、防風。
《聖濟總錄》千金散的功效:治療熱痰壅盛,胸膈不暢。
製作方法:薑汁製半夏、蛤粉各半兩,甘草、煅凝水石三錢。將所有藥材磨成粉末,每次服用三錢,用清水送服,空腹服用,以通便為度。另一方劑還加了羌活。