王清任

《醫林改錯》~ 卷上 (9)

回本書目錄

卷上 (9)

1. 心無血說

余友薛文煌,字朗齋,通州人,素知醫。道光十年二月,因赴山東,來舍辭行。閒談言及古人論生血之源,有言心生血、脾統血者,有言脾生血、心統血者,不知宗誰?余曰:皆不可宗。血是精汁入血府所化,心乃是出入氣之道路,其中無血。

朗齋曰:吾兄所言不實,諸物心皆有血,何獨人心無血?余曰:弟指何物心有血?曰:古方有遂心丹治癲狂,用甘遂末,以豬心血和為丸,豈不是豬心有血之憑據?余曰:此古人之錯,非心內之血,因刀刺破其心,腔子內血流入於心,看不刺破之心,內並無血,余見多多。試看殺羊者,割其頸項,不刺心,心內亦無血。

又曰:不刺心,何死之速?余曰:滿腔血從刀口流,所以先流者速,繼而周身血退還腔子,所以後流者遲,血盡氣散,故死之速。如人鬥毆破傷,流血過多,氣散血亡,漸至抽風,古人立名曰破傷風,用散風藥治死受傷者,凶手擬抵,治一個,即是死兩個。若明白氣散血亡之義,即用黃耆半斤,黨參四兩,大補其氣,救一人豈不是救兩人。

朗齋點首而別。

白話文:

我的朋友薛文煌,字朗齋,是通州人,他平時就懂一些醫學知識。道光十年二月,因為要前往山東,來我家告別。閒聊時談到古人討論血液來源,有人說心臟產生血液、脾臟統管血液,也有人說脾臟產生血液、心臟統管血液,不知道該以哪種說法為準?我說:這些說法都不可取。血液是精華汁液進入血府轉化而成的,心臟只是氣體出入的通道,心臟本身裡面並沒有血液。

朗齋說:老兄你說的不對,各種動物的心臟都有血,為什麼唯獨人心沒有血?我問:你說的哪種動物的心臟有血?他說:古方有個「遂心丹」,用來治療癲狂,是用甘遂的粉末,加上豬心血混合做成藥丸,這不就是豬心有血的證據嗎?我說:這是古人搞錯了,那不是心臟內的血,是因為用刀刺破心臟,腔內的血才會流入心臟,你看那些沒有被刺破的心臟,裡面根本沒有血,我見過很多。試著看看殺羊的人,割開牠的脖子,不刺心臟,心臟裡面也是沒有血的。

他又問:不刺心臟,為什麼死得那麼快?我說:滿腔的血從刀口流出,所以先流出的血流速快,接著全身的血都退回到腔內,所以後流出的血流速慢,血流盡氣也散了,所以死得那麼快。就像人打架受傷,流血過多,氣散血亡,漸漸會抽搐,古人將這種狀況命名為「破傷風」,用祛風藥來治療受傷的人,結果往往導致死亡,兇手受到懲罰,等於治好一個人卻死了兩個人。如果明白氣散血亡的道理,就應該用黃耆半斤,黨參四兩,大補元氣,救活一個人,豈不是救了兩個人。

朗齋點頭稱是,然後就告別離開了。

2. 方敘

余不論三焦者,無其事也。在外分頭面四肢,周身血管;在內分膈膜上、下兩段,膈膜以上,心肺咽喉,左右氣門,其餘之物,皆在膈膜以下。立通竅活血湯,治頭面四肢周身血管血瘀之症;立血府逐瘀湯,治胸中血府血瘀之症;立膈下逐瘀湯,治肚腹血瘀之症。病有千狀萬態,不可以余為全書。

查證有王肯堂《證治準繩》,查方有周定王朱橚《普濟方》,查藥有李時珍《本草綱目》,三書可謂醫學之淵源。可讀可記,有國朝之《醫宗金鑑》,理足方效,有吳又可《瘟疫論》。其餘名家,雖未見臟腑,而攻發補瀉之方,效者不少。余何敢云著書,不過因著《醫林改錯·臟腑圖記》後,將平素所治氣虛、血瘀之症,記數條示人以規矩,並非全書。不善讀者,以余之書為全書,非余誤人,是誤余也。

白話文:

我認為不存在所謂「三焦」這個東西。從身體外觀來看,可以分為頭面、四肢,以及全身的血管;從身體內部來看,則以橫膈膜為界,分為上下兩部分。橫膈膜以上,包含心臟、肺臟、咽喉、左右氣管等,其他的器官都在橫膈膜以下。

我設立了「通竅活血湯」,用來治療頭面、四肢及全身血管的血瘀症狀;設立了「血府逐瘀湯」,用來治療胸腔血府的血瘀症狀;設立了「膈下逐瘀湯」,用來治療肚腹的血瘀症狀。疾病的表現千變萬化,我不能把我的經驗當作完整的醫學書籍。

若要查閱醫理,可以參考王肯堂的《證治準繩》;若要查閱藥方,可以參考周定王朱橚的《普濟方》;若要查閱藥材,可以參考李時珍的《本草綱目》。這三本書可說是醫學的淵源。它們值得閱讀和記誦。另外,還有清朝的《醫宗金鑑》,其醫理充分,藥方有效;以及吳又可的《瘟疫論》。其他名家的著作,雖然沒有詳細說明臟腑的構造,但他們所提出的攻、發、補、瀉等治療方法,有不少是有效的。

我怎麼敢說自己是在寫書呢?我只是因為寫了《醫林改錯·臟腑圖記》之後,將我平常治療氣虛、血瘀等疾病的經驗,記錄下幾條規矩,展示給人們參考,並不是完整的醫學著作。不善於閱讀的人,如果把我的書當作全部的醫學知識,那不是我誤導了別人,而是誤解了我。

3. 通竅活血湯所治症目

通竅活血湯所治之病,開列於後。

白話文:

通竅活血湯所治療的疾病,條列在下面。

4. 頭髮脫落

傷寒、瘟病後頭髮脫落,名醫書皆言傷血,不知皮里肉外血瘀,阻塞血路,新血不能養髮,故發脫落。無病脫髮,亦是血瘀。用藥三副,發不脫,十副必長新發。

白話文:

傷寒或瘟疫過後頭髮脫落,許多醫學書籍都說這是因為傷到血,但他們不知道其實是皮膚內外有瘀血,阻塞了血液循環的通路,新的血液無法滋養頭髮,所以頭髮才會脫落。沒有生病卻掉髮,也是因為有瘀血的緣故。使用藥方三帖,頭髮就不會再脫落,用到十帖,一定會長出新的頭髮。

5. 眼疼白珠紅

眼疼白珠紅,俗名暴發火眼。血為火燒,凝於目珠,故白珠紅色。無論有云翳,無雲翳,先將此藥吃一副,後吃加味止痛沒藥散,一日二副,三兩日必痊愈。

白話文:

眼睛疼痛,眼白發紅,俗稱是得了急性結膜炎(火眼)。這是因為體內火氣旺盛,血液受到熱氣煎熬,凝結在眼珠所致,所以眼白會呈現紅色。無論眼睛有沒有出現模糊不清的狀況,都應該先服用一副這個藥方,之後再服用加味止痛沒藥散,一天服用兩次,服用兩三天一定會痊癒。

6. 糟鼻子

色紅是瘀血,無論三二十年,此方服三副可見效,二三十副可痊愈。舍此之外,並無驗方。

白話文:

鼻子顏色發紅是因為有瘀血,不管是三、二十年,這個藥方吃三帖就可以見效,吃二、三十帖就能痊癒。除了這個方法之外,就沒有其他有效的藥方了。

7. 耳聾年久

耳孔內小管通腦,管外有瘀血靠擠,管閉,故耳聾。晚服此方,早服通氣散,一日兩副,三二十年耳聾可愈。

白話文:

耳朵裡面的小管子是連通到腦部的,管子外面如果有瘀血阻塞,靠擠壓的話,管子就會閉塞,所以才會耳聾。晚上服用這個藥方,早上服用通氣散,一天服用兩次,三、二十年的耳聾都可以治好。

8. 白癜風

血瘀於皮里,服三五副可不散漫,再服三十副可痊。

白話文:

皮膚裡的血液循環不順暢,瘀積在那裡,吃個三五帖藥,就能讓它不再擴散蔓延,再繼續吃個三十帖藥左右,就可以痊癒。

9. 紫癜風

血瘀於膚里,治法照白癜風,無不應手取效。

白話文:

紫癜風是皮膚裡面有瘀血的狀況,治療方法可以參考白癜風的治療方式,通常都能很快見效。