王大倫

《嬰童類萃》~ 下卷 (11)

回本書目錄

下卷 (11)

1. 治雜症日用補遺方

加味平胃散,此方治男婦嬰童脾胃不和,胸脅飽脹,三焦氣壅,胃口不開,及風寒偏疝,山嵐瘴氣,不服水土。或作湯劑,或作丸散,治百病,隨症加減。(綸)日用濟人無有不效。(按本草欲求長生可覓山精,即蒼朮是也。)

白話文:

加味平胃散

這個藥方是用來治療男性、女性和兒童的脾胃不和,胸口和身體兩側總是脹脹的,三焦的氣堵塞了,胃口不好,以及風寒引起的偏疝、山嵐瘴氣和水土不服等症狀。可以做成湯劑,也可以做成丸劑或散劑,用來治療各種疾病,可以根據不同的症狀加減藥物。古人說,每天用這個藥方來幫助人,沒有不有效的。(據本草記載,想要長生可以去找山精,就是蒼朮。)

蒼朮(一兩,炒。味甘性溫,無毒,益脾、除濕,與白朮同補中,滲濕力不及白;發汗、驅濕、開鬱、寬中功過於白。茅山者佳),陳皮(七錢。味苦,性溫,無毒,寬中理氣。留白,補胃和中;去白,消痰泄氣),厚朴(六錢,生薑汁炒。味苦甘,性溫,無毒。苦能下氣,去實滿而消腹脹;溫能益氣,除濕滿散結調中),甘草(四錢。

白話文:

蒼朮(一兩,炒過。味道甘甜,性溫,無毒,有益脾胃、除濕的作用,與白朮一樣具有補中益氣、滲濕的功效,但滲濕之力不及白朮;發汗、驅濕、開鬱、寬中的功效卻勝於白朮。茅山產的蒼朮品質最佳),陳皮(七錢。味道苦澀,性溫,無毒,有寬中理氣的作用。保留果皮,有補益脾胃、調和中氣的功效;去除果皮,有消痰、泄氣的作用),厚朴(六錢,用生薑汁炒過。味道苦甘,性溫,無毒。苦味能降氣,消除腹脹、腹滿等實證;溫能益氣,除濕滿、散結、調中),甘草(四錢。

腹脹少用,腫脹禁用。生則分身梢而瀉火,炙健脾胃而和中,解百毒而有效。協諸藥而無爭,以其甘能緩急,故有國老之稱)

生薑三片,棗一枚,水煎;或作粗末,每服五錢。

白話文:

腹脹少用,腫脹禁止使用。生用則分身梢而瀉火,炙用則健脾胃而和中,解除百毒而有效。與多種藥物配合使用而無相爭現象,因其甘味能緩解急症,所以有國老之稱)

一、脾胃不和,嘔吐不食,心膈不寬,或胸脅膨脹,加二陳湯、藿香、香附、砂仁。

白話文:

  1. 脾胃不協調,嘔吐不進食,心胸不舒暢,或胸脅脹滿,可以添加二陳湯、藿香、香附、砂仁。

一、飲食停滯、傷脾泄瀉不止,加四苓散、神麯、山楂、麥芽。夏月,黃連、香需:冬月,乾薑。腹痛,乾薑、木香。

白話文:

  1. 飲食停滯,損傷脾胃,導致泄瀉不止,加入四苓散、神曲、山楂、麥芽。

  2. 夏天,加入黃連、香需;冬天,加入乾薑。

  3. 腹痛,加入乾薑、木香。

一、痢疾腹痛,必先行過,後用本方加四苓、黃連、檳榔、枳殼、白芍、木香。久痢去四苓、生薑,雨茶引。不效,腹中㽲痛,去四苓,加當歸、川芎、白芍、黃芩(酒炒)、黃連(薑汁炒)、枳殼(麩炒)、檳榔、木香。

白話文:

  1. 痢疾腹痛,必須先用其他藥方治療,之後再使用本方,加上四苓、黃連、檳榔、枳殼、白芍、木香。久治不癒的痢疾,去除四苓、生薑,用雨茶引藥。

  2. 若治療無效,腹中劇烈疼痛,去除四苓,加入當歸、川芎、白芍、黃芩(用酒炒)、黃連(用薑汁炒)、枳殼(用麩炒)、檳榔、木香。

一、痢久不止,本方加粟殼、烏梅、黃連、當歸、白芍、木香。後重不除,法行血而調氣。

白話文:

如果痢疾久治不愈,可以在本方的基礎上加入粟殼、烏梅、黃連、當歸、白芍和木香。若症狀仍然沒有改善,就要透過疏通血液來調理氣息。

一、七情鬱結,飲食不進,本方加香附、砂仁、山梔(炒)、半夏、枯梗、枳殼、紫蘇子、蘿蔔子、黃連。

白話文:

一、如果七情鬱結,導致食慾不振,則在原來的藥方中添加香附、砂仁、炒過的山梔、半夏、枯梗、枳殼、紫蘇子、蘿蔔子、黃連等藥材。

一、外感風寒,本方加紫蘇、乾葛、羌活、防風、川芎、白芷(生薑引)。取汗加麻黃、桂枝、杏仁(生薑蔥引)。

白話文:

  1. 外感風寒,在基本方劑中加入紫蘇、乾葛、羌活、防風、川芎、白芷(生薑引)。如果想發汗,再加入麻黃、桂枝、杏仁(生薑蔥引)。

一、疝氣偏墜,惡寒發熱,筋骨拘攣,本方加紫蘇、吳茶萸、川楝肉、半夏(蔥白五莖,酒煎熱服。得汗愈,未效再二服。)

白話文:

  1. 疝氣偏墜,惡寒發熱,筋骨拘攣:疝氣疼痛加重,怕冷發燒,筋骨痙攣拘縮。

  2. 本方加紫蘇、吳茶萸、川楝肉、半夏:在原有藥方中加入紫蘇、吳茱萸、川楝子、半夏。

  3. 蔥白五莖,酒煎熱服:將五根蔥白切碎,用酒煎熬,趁熱服用。

  4. 得汗愈,未效再二服:服藥後出汗即痊癒,如果沒有效果,再服用兩次。

一、時疫流行,本方加紫蘇、羌活、川芎、白芷、豆豉一撮。便秘加大黃、芒硝。大頭症亦用。

一、夏月熱病流行,前方去硝黃,加香薷(豆豉引)。

白話文:

一、當流行的時疫來臨時,可以在基本方劑中加入紫蘇、羌活、川芎、白芷、少許的豆豉。有大便不通症狀的,可以再加入大黃和芒硝。大頭症狀的患者也可使用。

一、風寒變瘧,本方加小柴胡湯、紫蘇、乾葛。午前屬氣虛,加人參、白朮;午後屬陰虛,當歸、川芎。久不止,本方兼小柴胡加知母、青皮(檳榔、烏梅引)。

白話文:

  1. 風寒引起瘧疾,本方加入小柴胡湯、紫蘇、乾葛。

  2. 上午屬氣虛,加入人參、白朮。

  3. 下午屬陰虛,加入當歸、川芎。

  4. 長期不癒,則在本方中加入小柴胡湯,再加知母、青皮(檳榔、烏梅引)。

一、腫脹、蠱脹,木方去甘草,加四苓、枳殼、檳榔、白芥子、蘇梗、木香。氣喘急加桑皮、葶藶、紫蘇。

白話文:

  1. 腫脹、蠱脹:去除木方中的甘草,加入四苓、枳殼、檳榔、白芥子、蘇梗、木香。

  2. 氣喘急:另外加入桑皮、葶藶、紫蘇。

一、水腫,照前方加蘿蔔子、階沿草、淡竹葉(薑皮引)。腰以上腫宜發汗,紫蘇、羌活。腰以下腫宜去濕,乾薑、木瓜。

一、風腫發熱,宜取汗,羌活、防風、紫蘇、荊芥(薑蔥引)。

白話文:

  1. 水腫:按照前面(的方子),加蘿蔔子、階沿草、淡竹葉(用薑皮引導藥性)。

  2. 腰部以上腫脹,宜發汗,用紫蘇、羌活。

  3. 腰部以下腫脹,宜去濕,用乾薑、木瓜。

一、嘔吐不食,本方加二陳、白豆蔻、砂仁、枇杷葉。

一、霍亂,照前方去杷葉、砂、蔻、加藿香、木瓜(鹽引)。夏月加乾葛、香薷、黃連;冬月加乾薑、官桂。

白話文:

1、如果病人嘔吐,不思飲食,可以加入陳皮、半夏、白豆蔻、砂仁、枇杷葉。

一、嘔吐厥逆,加附子(炮)、乾薑(炮各一錢。重則一錢五分)。久瀉久痢,俱照前方並效。

白話文:

一、嘔吐伴有陣發性腹痛及下腹部抽痛,症狀加重時,可添加炮附子、炮乾薑各一錢重,症狀嚴重時可加到一錢五分。如果長期腹瀉或痢疾,都可以按照前面的方法並有效。

一、下部濕腫、足痿,本方加木瓜、紫蘇、苡仁、金銀花。腳氣或流注,或寒氣凝結,膝中疼痛難忍,日夜悲啼,此方內俱加附子、乾薑,外敷玉龍膏。

白話文:

  1. 下肢腫脹、腳無力,在此方加木瓜、紫蘇、苡仁、金銀花。

  2. 腳氣或流注,或是寒氣凝聚,膝蓋疼痛無法忍受,日夜悲傷哭泣,此方內部加上附子、乾薑,外部敷上玉龍膏。

一、冬月,寒中陰經,腹痛,本方加理中湯,去參。

一、蚘厥腹痛,本方加理中湯,入烏梅五分。

白話文:

一、冬天月份,寒冷侵入陰經,造成腹痛,這個處方加上理中湯,去掉人參。 一、蛔蟲引起的腹痛,這個處方加上理中湯,加入五分的烏梅。

一、蚘蟲作痛,諸藥不效,本方加苦楝皮(三錢)、檳榔(一錢)、乾薑(一錢)、使君子肉(一錢),水煎(加蜜一兩)。

白話文:

一、蛔蟲作痛,各種藥物都不見效,本方加入苦楝皮(三錢)、檳榔(一錢)、乾薑(一錢)、使君子肉(一錢),加水煎煮(再加一兩蜂蜜)。

一、治一切痞塊、積聚,結於心腹,本方(少用)甘草,加三稜、蓬朮(俱醋炒)、五靈脂、玄胡索(俱炒)、青皮(醋炒)、蘿蔔子(炒)、漆渣(炒煙盡),各等分。木香減半、香附醋炒倍用,酒糊為丸,白湯下。

白話文:

治療一切痞塊、積聚,形成於心腹。本方(用量)甘草較少,加入三稜、蓬朮(都用醋炒過)、五靈脂、玄胡索(都炒過)、青皮(用醋炒過)、蘿蔔子(炒過)、漆渣(炒到冒煙為止),每種等分。木香減半、香附用醋炒過後加倍使用,用酒做糊將藥材做成丸劑,用溫開水送服。

一、平胃散為末,神麯打糊為丸,治小兒一切諸症,隨症用引甚效。

一、平胃散為末,治諸腫毒癰疽,用蔥煎湯,加蜜調敷並效。

此方述其大略,至於臨病,隨機應變於無窮也。

白話文:

一、平胃散磨成粉末,用神曲打成糊做丸,可以治療小兒各種病症,根據症狀使用引子非常有效。 一、平胃散磨成粉末,治療各種腫毒癰疽,用蔥煎湯,加蜂蜜調敷也非常有效。 這個方子只大致描述了主要用途,至於實際應用時,應根據病情靈活變通,變化無窮。

皇甫真人一塊氣,治男婦小兒一切積聚,癥瘕氣塊,肚腹膨脹,心膈不寬,及婦人氣滯,流注疼痛,血氣攻心,食積酒積,並歷神效。

白話文:

皇甫真人有一種治療男性、女性和兒童各種積聚、癥瘕氣塊、肚腹膨脹、心膈不寬,以及婦女氣滯、流注疼痛、血氣攻心、食積酒積的藥方,非常有效。

三稜(二兩,醋炒),蓬朮(二兩,醋炒),青皮(二兩,醋炒),陳皮,枳殼(二兩,麩炒),檳榔(二兩),大黃(二兩,酒煨),蘿蔔子(二兩,炒),牽牛(四兩,生熟各半),木香(六錢),皂角(六錢),丁香(六錢),砂仁(一兩),丁皮(一兩),薑黃(一兩二錢),甘草(一兩),乾漆(一兩五錢,炒),麥芽(四兩,巴豆仁四十粒,炒芽黃色去豆)

為末,酒糊為丸,桐子大。大人三十丸,小兒減,用薑湯,酒服亦可。

白話文:

三稜(四錢二公克,以醋炒之);蓬朮(四錢二公克,以醋炒之);青皮(四錢二公克,以醋炒之);陳皮;枳殼(四錢二公克,以麩炒之);檳榔(四錢二公克);大黃(四錢二公克,以酒煨之);蘿蔔子(四錢二公克,炒熟);牽牛(八錢四公克,生熟各半);木香(一錢二公克);皁角(一錢二公克);丁香(一錢二公克);砂仁(二錢一公克);丁皮(二錢一公克);薑黃(二錢六公克);甘草(二錢一公克);乾漆(三錢三公克,炒之);麥芽(八錢四公克,巴豆仁四十粒,炒至麥芽發黃,去豆)。

天王補心丹,寧心保神,益血固精,壯力強志,令人不忘,除怔忡,定驚悸,清三焦,化痰涎,祛煩熱,療咽乾,育養心神,小兒胎氣不足者甚效。

白話文:

天王補心丹,可以安定精神,保護心神,增益氣血,固攝精氣,增強體力,增強意志,使人記憶力增強,消除心悸,穩定驚悸,清熱化痰,祛除煩熱,治療咽乾,滋養心神,對小兒胎氣不足者有非常好的效果。

淮生地(四兩),黃連(二兩,酒炒去蘆),天冬(去心),麥冬(去心),五味,人參,當歸,柏子仁,酸棗仁(炒),茯苓,玄參,丹參,遠志肉,桔梗(各一兩)

白話文:

淮山藥(四兩),黃連(二兩,用酒炒過,去蘆頭),天冬(去心),麥冬(去心),五味子,人參,當歸,柏子仁,酸棗仁(炒過),茯苓,玄參,丹參,遠志肉,桔梗(各一兩)

各取淨末,煉蜜為丸,桐子大,硃砂五錢為衣。每服三四十丸,竹葉燈心湯下。小兒丸圓眼肉大。一方加石菖蒲、熟地、杜仲、百部、茯神、甘草各五錢。無此六味亦可。

白話文:

取淨末藥材,與煉製成的蜜混合,製成丸狀,約桐子的大小,再以硃砂五錢包覆丸子。每次服用三百到四百丸,用竹葉燈心湯送服。若是小兒,則將丸子做成圓形,肉眼可見的大小。另一種配方是加入石菖蒲、熟地、杜仲、百部、茯神、甘草各五錢。若沒有這六種藥材也可。

坎離丸,此藥取天一生水,地二生火之意。藥輕而功效殊,常服而取效速,無辛香燥熱之性,王道之聖藥也。大能生精、益血。升坎水,以沃心陽;降離火,以滋腎水。

白話文:

坎離丸,這藥取自天一生水,地二生火之意。藥性輕柔,但功效甚佳,服用後很快就能看到效果,沒有辛香燥熱的性狀,是王道中的聖藥。能夠很好地生精、益血。升高坎水,以滋潤心陽;降低離火,以滋養腎水。

黃柏(八兩,人乳、童便、酒、鹽水,各四制),知母(四兩,同上四制),當歸(四兩,全用酒洗),生地(淮慶者,八兩。四兩,砂仁一兩煮;四兩,茯苓二兩煮。俱用砂鍋),川芎(三兩),白芍(二兩五錢,酒浸一宿,炒)

白話文:

黃柏(八兩,放入人乳、童便、酒、鹽水,各四次,用以上四種浸泡)

知母(四兩,同上四制)

當歸(四兩,全部用酒洗淨)

生地(產自淮慶的,八兩。四兩,加砂仁一兩煮;四兩,加茯苓二兩煮。都用砂鍋煮)

川芎(三兩)

白芍(二兩五錢,用酒浸泡一夜,炒)

六味修制明白,要天晴明日,日曬夜露三日,收日月精華之氣,為末,煉蜜為丸,桐子大。每服六七十丸,白滾湯下。冬月酒服。

八味補賢丸,滋腎壯陽,治下部一切不足之疾。

白話文:

將六味藥材加工製作成明白丸,要選擇晴天,在陽光下曬三天,夜裡放於露水下,採集日月精華之氣,將藥材研磨成細末,加入蜂蜜製成丸,大小如同桐子。每次服用六十到七十丸,以白開水送服。在冬季,可以用酒送服。

淮熟地(八兩,酒浸一宿,同蓯蓉蒸搗),肉蓯蓉(五兩,去皮甲,酒浸一宿,蒸),菟絲子(八兩,用一斤水淘去砂,酒浸三宿,酒蒸,同蓯蓉搗勻,切片,曬乾淨),山茱萸(肉,三兩五錢,酒洗同蓯蓉蒸),當歸(淨末,三兩五錢,酒洗),破故紙(一兩,麩皮炒),黃柏(一兩,酒炒),知母(一兩,酒炒)

各取淨末,酒糊為丸,桐子大。每服六七十丸,空心鹽湯下;酒服亦可。

白話文:

淮熟地(八兩,用酒浸泡一夜,與蓯蓉一起蒸熟搗碎);

肉蓯蓉(五兩,去皮和膜,用酒浸泡一夜,蒸熟);

菟絲子(八兩,用一斤水淘去砂石,用酒浸泡三夜,用酒蒸熟,與蓯蓉搗勻,切成片,曬乾);

山茱萸(只取果肉,三兩五錢,用酒洗淨,與蓯蓉一起蒸);

當歸(淨末,三兩五錢,用酒洗淨);

破故紙(一兩,用麩炒製);

黃柏(一兩,用酒炒製);

知母(一兩,用酒炒製)。

橘半枳朮丸,治脾胃不和,消食健脾,化痰順氣。男婦小兒並宜服之。

白話文:

橘半枳朮丸是一種治療脾胃不和、消食健脾、化痰順氣的中藥丸劑。

男女老少皆可服用。

白朮(四兩,炒),枳實(二兩,麩炒),廣皮(三兩,去白),半夏(二兩,薑製),香附(二兩,醋炒),砂仁(一兩),木香(五錢)

為末,水疊為丸,白滾湯下。

和中丸,治症同前。

白話文:

  • 白朮(240公克,炒過)

  • 枳實(120公克,麩子炒過)

  • 廣陳皮(180公克,去除果肉)

  • 半夏(120公克,用生薑炮製)

  • 香附(120公克,用醋炒過)

  • 砂仁(60公克)

  • 木香(30公克)

香附(一斤,酒浸炒),山楂肉(一斤,飯上蒸),半夏曲(四兩,炒),蘿蔔子(二兩,炒)

共為末,水疊為丸。白滾湯、薑湯隨意服。

治膈氣反胃方

白話文:

  • 香附:一斤,用酒浸泡後炒香。

  • 山楂肉:一斤,放在米飯上蒸熟。

  • 半夏曲:四兩,炒香。

  • 蘿蔔子:二兩,炒香。

五靈脂(一兩),大梨(一個,去心,入脂於內,濕紙裹五層,細火煨枯,去梨紙,將脂瓦上焙乾),沉香(三錢)木香(三錢),蓬砂(三錢),蘿蔔子(一合,炒),桑寄生末(三錢)

白話文:

五靈脂(一兩),大梨(一個,挖去核,將五靈脂放入核中,用濕紙包裹五層,用小火煨乾,取出梨和紙,將五靈脂放在瓦片上焙乾),沉香(三錢),木香(三錢),蓬砂(三錢),炒蘿蔔子(一合),桑寄生末(三錢)。

五靈脂約六七錢,同眾藥碾細,瓷罐盛之,黃蠟封口。遇此症取末藥三錢,加好牛黃三錢,細碾和勻。每服五分,燒酒調下。酒服亦可,不飲薑湯。下日二服,服完除根。余醫此症,玉芝丸甚效。

治蠱脹,一匙金

白話文:

約莫六七錢的五靈脂,與其他藥材一起研磨成細粉,用瓷罐盛裝,並用黃蠟封口。遇到此種病症,取末藥三錢,加上三錢的上等牛黃,細細研磨均勻。每次服用五分,用燒酒調服。也可以用酒服,但不可喝薑湯。隔日服用兩次,服用完畢即可根除。我所治療此種病症,玉芝丸甚有療效。

雄黃,葶藶(炒),澤瀉,川椒目(微炒),桑皮,大戟,茯苓,芫花(各五錢),甘遂(麵煨,一兩)

為末,每服五分,火酒下。

白話文:

雄黃、葶藶(炒過)、澤瀉、川椒目(微炒)、桑皮、大戟、茯苓、芫花(各五錢),甘遂(麵粉煨過,一兩)。

蜣螂丸,治蠱脹,單腹脹。將碗盛水,令病人吐唾,碗中浮上不散,為單腹;唾沉為蠱脹;有紅絲為血蠱,此法甚驗。

蜣螂(飛來更妙,取一個,糞門開孔,入有殼巴豆三個,將陰陽瓦合鹽泥封固,火煅存性)

白話文:

「蜣螂丸」是用來治療蠱脹、單腹脹的一種藥丸。將水倒入碗中,讓病人朝碗裡吐口水,然後觀察口水在碗中的變化:

  • 如果口水浮在碗中不散開,則為單腹脹。
  • 如果口水沉到碗底,則為蠱脹。
  • 如果口水中有紅絲,則為血蠱。

這種方法非常可靠。

將刀平切兩分,左加甘遂末,右加商陸末,各等分,皂角煎膏為丸。左三丸硃砂為衣;右京墨為衣。先服左三丸,先日大戟湯下,次日枳殼湯下,第三日蔥白湯下。右三丸芫花湯下,次日陳皮湯下,第三日桑皮湯下。共服六日後,腹中作痛,皂角末吹少許鼻中,左三丸消左,右三丸消右。服此藥後忌口十日。

白話文:

將刀平切兩半,左邊加入甘遂末,右邊加入商陸末,各等分,用皁角煎煮成膏,做成藥丸。左邊三丸以硃砂為外衣:右邊三丸以京墨為外衣。先服用左邊三丸,先以大戟湯送服,隔日以枳殼湯送服,第三天以蔥白湯送服。右邊三丸以芫花湯送服,隔日以陳皮湯送服,第三天以桑皮湯送服。服用六天後,腹中疼痛,用皁角末少量吹入鼻中,左邊三丸會消散於左邊,右邊三丸會消散於右邊。服用此藥後,忌口十天。

益元丹,治男婦氣血衰弱,變成痰火。日服二次。

乳汁(二鍾),梨汁(半鍾)

和勻,湯中頓金花分裂,乘熱服,飲酒少許助之。

白話文:

益元丹,治療男女氣血虛弱,轉變為痰火。每日服用兩次。 取乳汁兩杯,梨汁半杯, 混合均勻,用熱水燙開金花後加入,趁熱服用,稍微喝點酒幫助藥效。

紅花散,治婦女逆經。服此藥後,服通經丸。

白話文:

紅花散,用於治療婦女經期不順。服用此藥後,再服用通經丸。

三稜(醋炒),蓬朮(醋炒。各一兩),胡椒(三錢),砂仁(五錢),紅花(一兩),麥芽(五錢),川芎(一兩),青皮,甘草(各七錢)

共為末,每服二三錢,酒調下。不飲,米湯空心下。

通經丸

白話文:

三稜(用醋炒過),蓬朮(用醋炒過,各一兩),胡椒(三錢),砂仁(五錢),紅花(一兩),麥芽(五錢),川芎(一兩),青皮,甘草(各七錢)

當歸,官桂,青皮,大黃(煨),乾薑(煨),桃仁(炒去皮),乾漆(炒),花椒(炒去仁。各一兩),川烏(一枚,炮)

白話文:

當歸、官桂、青皮、大黃(用火烤過)、乾薑(用火烤過)、桃仁(炒熟去皮)、乾漆(炒熟)、花椒(炒熟去殼,各一兩(約37.5公克))、川烏(一枚,用火烤過)

共為末,醋糊為丸,桐子大。每服三十丸,酒下。不飲,白湯下。

血瘕方,余見婦女得此症,不早治多致不救,此方甚效。

白話文:

全部磨成粉末,用醋調成丸,大小如桐子。每次服用三十丸,用酒送服。若不喝酒,則可用開水送服。 對於血瘕的方子,我見到婦女得了這種病,如果不早治療多數會導致無法救治,這個方子非常有效。

當歸,白芍(酒炒),生地,黃芩(酒炒),青皮,川芎,枳殼,三稜(醋炒),蓬朮(醋炒),玄胡索(各一兩),乳香(三錢),沒藥(四錢),烏藥(五錢),檳榔,雷丸,紅花,小茴香,五靈脂(醋炒。各五錢),桃仁(一兩,炒去皮,研)

白話文:

當歸、白芍(炒過酒)、生地、黃芩(炒過酒)、青皮、川芎、枳殼、三稜(炒過醋)、蓬朮(炒過醋)、玄胡索(各一兩)、乳香(三錢)、沒藥(四錢)、烏藥(五錢)、檳榔、雷丸、紅花、小茴香、五靈脂(炒過醋,各五錢)、桃仁(一兩,炒過後去皮,研磨)

為末,酒糊為丸,桐子大。每服五十丸,酒服。

益母丸,治婦女百病。

白話文:

做成粉末,用酒調成糊狀製成丸,每個丸如同桐子般大小。每次服用五十丸,用酒送服。 益母丸,治療婦女各種疾病。

益母草(一斤,淨末,端午日採,插透風處,過梅天,曬乾方用。如不經梅,合藥作脹,無效),香附米(八兩,水淘淨,童便、酒、醋、鹽制,炒微黑),當歸(六兩),川芎(四兩),白芍(四兩),生地(淮慶者,六兩,酒浸,蒸熟),白朮(五兩,土炒),黃芩(三兩),砂仁(二兩),木香(二兩)

白話文:

益母草(一斤,洗淨、磨成細粉,端午節採摘,插在通風處,經過梅雨季節,曬乾後才能使用。如果不經過梅雨季節,與其他藥物一起使用會引起脹氣,沒有效果),香附米(八兩,用水淘洗乾淨,用童尿、酒、醋、鹽浸泡,炒至微黑),當歸(六兩),川芎(四兩),白芍(四兩),生地(產自淮慶的,六兩,用酒浸泡,蒸熟),白朮(五兩,用土炒),黃芩(三兩),砂仁(二兩),木香(二兩)

共為末,生地搗,煉蜜為丸,桐子大。每服五六十丸,隨意不拘引服。病甚服烏雞丸(在丹溪附余)。

白話文:

將以上這些中藥材研磨至成粉末,並將生地搗碎,加入蜂蜜製成藥丸,藥丸的大小約如桐子般大小。每次服用五十至六十丸,不拘泥於任何規則或引子,即可服用。如果病情嚴重,可以使用烏雞丸(請參閱丹溪附錄的烏雞丸方)。

骨蒸症,加胡黃連、宣連、銀柴胡,各二兩,加半料內。

通經湯,治婦女經閉不通,及血積、癥瘕等症。

白話文:

骨蒸症,再加入胡黃連、宣連、銀柴胡,各二兩,並加入一半的料內。

當歸,川芎,白芷,三稜,蓬朮,白芍,青皮,蘇木,鬱金,香附,紅花(各一錢),乳香,沒藥(各五分),馬鞭草(五錢,搗碎)

白話文:

當歸、川芎、白芷、三稜、蓬朮、白芍、青皮、蘇木、鬱金、香附、紅花(各五公克),乳香、沒藥(各二點五公克),馬鞭草(二十五公克,搗碎)

酒二鍾,煎鍾半,入乳、沒末,和勻服。加琥珀(三分)更妙。

治赤白帶方(二道)

白話文:

酒兩杯,煎半杯,加入乳汁、沒藥末,攪勻後服用。加入琥珀三分效果更好。 治療赤白帶下的方子(兩個)

五靈脂(五兩,米醋一盅,炒乾為末,每服一錢,白酒空心下。)烏梅肉(二兩),硫黃末(二兩,搗丸桐子大,每服三十丸,鹽湯下。酒服亦可。)

白話文:

五靈脂:

  • 五靈脂:250克
  • 米醋:一酒杯
  • 炒乾後研磨成粉末
  • 每次服用1克
  • 空腹時,用白酒送服

烏梅肉:

  • 烏梅肉:100克
  • 硫黃粉末:100克
  • 將烏梅肉和硫黃粉末搗成桐子大小的丸劑
  • 每次服用30粒
  • 用鹽湯送服或用酒送服

造神麯法,六月六日,諸神所集之辰,故曰神麯。過此日則非也,不及此日。三伏內取甲寅、戊寅、庚寅,名三奇神麯。

白話文:

製作神曲的方法:在六月六日,是諸神聚集的日子,所以稱之為神曲。超過這個日子就不行了,不到這個日子也不行。在三伏天內,選擇甲寅、戊寅、庚寅這三天,稱為三奇神曲。

白麵(名白虎,一百斤),蒼耳汁(名勾陳,取汁三升),赤豆(名朱雀,三升煮熟),野蓼草(名騰蛇,搗汁三升),青蒿(名青龍,取汁三升),杏仁(名玄武,四升,去皮尖)

白話文:

  • 白麵 (名為白虎):100 斤

  • 蒼耳汁 (名為勾陳):取 3 升汁液

  • 赤豆 (名為朱雀):3 升,煮熟

  • 野蓼草 (名為騰蛇):搗汁 3 升

  • 青蒿 (名為青龍):取 3 升汁液

  • 杏仁 (名為玄武):4 升,去皮尖

將杏仁、赤豆搗碎,將三汁拌麵和勻,如干加煮豆湯添入,踏極實為妙,懸透風處。

制玄明粉法,於臘月大寒時制,治一切火症。

淨皮硝(一名朴硝,一斗),豆腐(三塊,水三升)

白話文:

將杏仁、紅豆搗碎,將三種汁液與麵條混合均勻,如果太乾可以加入煮豆的湯水,攪拌至非常實在最好,然後懸掛在通風的地方。 製玄明粉的方法,需在臘月大寒時進行,用於治療各種火症。 取淨皮硝(又名朴硝,一斗),豆腐(三塊,水三升)。

入硝煎三四滾,濾汁澄清,傾瓦盆內露一宿,天明去水,晚上用水三升,將蘿蔔切片,煮硝三滾去卜,將硝傾入盆內,用稀布將渣濾淨,仍傾入瓦盆內露,明晨去水,將凝結者,用桑皮紙作小袋,懸當風處,自然成粉。隨意取用,點風眼加冰片。

白話文:

將硝石煎煮三到四次,過濾汁液使其澄清,倒入瓦盆中放置一夜,天亮後去除水分,晚上用三升水將蘿蔔切片煮三滾,去除蘿蔔片,將硝石溶液倒入盆中,用稀布將渣滓濾淨,再次倒入瓦盆中放置一夜,第二天早晨去除水分,將凝結的硝石用桑皮紙製成小袋,懸掛在通風處,自然風乾成粉狀。可以隨時取用,點風眼時加入冰片。

煅玄明粉法,治風熱痰壅咽喉,口瘡之疾,及翳膜遮睛,迎風多淚,或殘風作癢。

煉過朴硝(將陽城罐填實,將瓦蓋火,煅溶百沸,候冷,凝結如霜)

為末,或單服,或入煎劑內,或加冰片點眼。

製半夏曲法,治一切咳嗽痰火,無有不效。

半夏(一斤為末),白麵(半斤),皂角(一兩),生薑(搗汁)

伏天,薑汁拌勻作餅,懸透風處,過四十日可用。

法制陳皮,消痰順氣,生津止渴。

廣陳皮(一斤),烏梅,甘草(各二兩)

白話文:

煅玄明粉的方法,用於治療風熱痰阻咽喉、口腔潰瘍等病症,以及翳膜遮蓋眼睛、迎風流淚,或是風邪引起的瘙癢。 將朴硝經過煉製(將陽城罐裝滿,用瓦蓋覆蓋後加熱,煅燒至熔化一百次,待冷卻後,凝結成霜狀) 研磨成粉末,可以單獨服用,或者加入煎劑中,也可以加上冰片點眼使用。 製作半夏曲的方法,用於治療各種咳嗽痰火,無不應驗。 取半夏(一斤,研磨成末),白麵(半斤),皂角(一兩),生薑(榨汁) 在伏天,用姜汁拌勻製成餅狀,懸掛在通風處,過四十天後即可使用。 法制陳皮,用於消痰順氣,生津止渴。 廣陳皮(一斤),烏梅,甘草(各二兩)

三味用水同煮一炷香,去甘、烏,將皮刮去白,切片,拌薄荷葉二兩,蓬朮末、孩兒茶末各七錢。拌勻,曬乾,收貯。

香茶餅,治體氣、口氣、汗氣。

白話文:

將三味藥材用水煮一炷香的時間,去甘草和烏梅的味道,將藥材的皮颳去,切成薄片,與薄荷葉二兩、蓬朮末、孩兒茶末各七錢混合,拌勻後曬乾,收貯備用。

兒茶(一兩),白豆蔻(五錢),檀香,木香(各一錢),雨茶(兩半),冰片(二分),麝香(二分)

為末,蜜丸,綠豆大。每用一丸,噙化下。

合香方

白話文:

兒茶(60公克),白豆蔻(30公克),檀香、木香(各6公克),雨茶(15公克),冰片(1.2公克),麝香(1.2公克)

排草(一斤),甘松(四兩),廣陵香(半斤),藿香(四兩),丁香(一兩),木香(二兩),檀香(四兩),荔枝核(四兩,無核炭亦可),青黛(少許),麝香(多少隨意加之)

共磨為末,瓷罐收貯。

合印色方

白話文:

排草(一斤):具有利血、去淤、消腫的功效。

甘松(四兩):具有補氣、益肺、止咳化痰的功效。

廣陵香(半斤):具有行氣、活血、化瘀的功效。

藿香(四兩):具有發汗、解暑、理氣的功效。

丁香(一兩):具有溫中、止嘔、化痰的功效。

木香(二兩):具有理氣、止痛、消積的功效。

檀香(四兩):具有安神、理氣的作用。

荔枝核(四兩,無核炭亦可):具有收斂、止血、止瀉的功效。

青黛(少許):具有清熱、解毒、涼血的功效。

麝香(多少隨意加之):具有開竅、醒神、活血的功效。

麻油(半斤),牙皂(一個),花椒(四十粒,不變色),藤黃(少許,不落色),明礬(三分,發亮),黃柏(少許),黃蠟,白蠟(各一錢半),胡椒(二十粒),辰砂(一兩),二紅(一兩),水花朱(二兩),麻子仁(多些更好),艾(隨意用)

麻油、麻仁熬數沸,次下皂角、二椒,滴水成珠,後下蠟、礬起入辰砂。

白話文:

  • 麻油半斤

  • 牙皁一個

  • 花椒四十粒(不要變色)

  • 藤黃少許(不要變色)

  • 明礬三分(要發亮)

  • 黃柏少許

  • 黃蠟,白蠟各一錢半

  • 胡椒二十粒

  • 辰砂一兩

  • 二紅一兩

  • 水花朱二兩

  • 麻子仁(越多越好)

  • 艾草(任意用)