王大倫

《嬰童類萃》~ 下卷 (8)

回本書目錄

下卷 (8)

1. 遺溺論

小兒遺尿者,乃膀胱虛冷不能禁約,故尿自出也。夫腎主水,下通於陰,小便者津液之餘也。膀胱為津液之腑,因虛弱內寒不能約制,其尿出而不禁,故云遺溺也。又有尿床者,亦由膀胱虛冷,夜間不禁,小便睡中自出謂之尿床。宜用溫補之藥即效。下賤之輩,有此疾者多,此亦非病,藥不能療也。

加味地黃丸,治腎虛冷,膀胱遺溺。

白話文:

小兒遺尿,是因為膀胱虛寒,不能控制尿液,所以尿液自動流出。腎臟主水,向下通於陰部,小便只是津液的殘餘。膀胱是津液的儲藏庫,由於虛弱內寒,不能控制尿液,因此尿液流出而不受控制,所以稱之為遺尿。還有人會尿牀,也是因為膀胱虛寒,晚上控制不住,小便在睡夢中自然流出,稱為尿牀。應該服用溫補藥物即可見效。貧賤人家,有這種疾病的人很多,這也不是病,藥物也不能治癒。

白茯苓,山藥,山茱萸,熟地黃(各一兩),丹皮(五錢),大附子(五錢,炮),官桂(三錢),益智仁(六錢)

白話文:

白茯苓、山藥、山茱萸、熟地黃各一兩,丹皮五錢,大附子五錢並炮製,官桂三錢,益智仁六錢。

為末,蜜丸。空心、午前,日服二次,鹽湯下。

破故紙散,治遺溺。

破故紙(一兩,炒),白茯苓,益智仁(各五錢)

為末,每服一錢,米湯下。

雞腸散,治小兒尿床。

白話文:

製成粉末,用蜂蜜做成丸狀。空腹時、上午服用,每日兩次,用鹽水送服。 破故紙散,治療夜間遺尿。 破故紙(一兩,炒過),白茯苓,益智仁(各五錢) 研磨成粉,每次服用一錢,用米湯送服。 雞腸散,治療小兒尿床。

雞腸(一具,炙乾),牡蠣(煅醋淬),白茯苓,真桑螵蛸(炒。各五錢),龍骨,官桂(各一錢五分)

白話文:

雞腸(一整副,烤乾),牡蠣(煅燒後在醋中淬淬),白茯苓,真桑螵蛸(炒過。各五錢),龍骨,官桂(各一錢五分)

為末。每服一二錢,生薑、黑棗煎湯,室心下。一方將藥為末,灌入豬尿胞內煮熟,搗為丸,鹽湯下。

白話文:

1、將中藥材研磨成粉末。

2、每次服用一到二錢,用生薑、黑棗煎煮成湯,溫服。

3、另一種方法是將藥材研磨成粉末,灌入豬尿胞內煮熟,搗成丸藥,用鹽湯送服。

䏶胵散,治同前症。

雞䏶胵(一具,炙),雞腸(炙乾),豬胞(炙焦)

共為末。每服一錢,溫酒下。男用雌,女用雄。

白話文:

雞肫散,治療與前述症狀相同。 雞肫(一隻,烤熟),雞腸(烤乾),豬膀胱(烤至焦黑) 共同研磨成粉末。每次服用一錢,用溫酒送服。男性使用母雞的,女性使用公雞的。

2. 解顱論(附)囟填、囟陷

腎主骨髓以藏精,故腦為髓海,乃人之根本也。解顱者,原兒稟受胎氣不足,腎氣衰弱,其囟常開而不合,名曰解顱。寶鑑云:父精不足,則頭叵而囟開;母氣衰微,則體虛肉瘠。其兒目睛㿠白,多愁少喜,精神困憊。有此症者,兒多不壽。宜早用溫補之藥治之。又有囟填、囟陷二症。

白話文:

腎臟主宰骨髓以儲藏精氣,所以腦部是骨髓的海洋,也是人體的根本。解顱是指嬰兒出生時頭頂的囟門未能閉合,這是由於嬰兒先天的稟賦不足,腎氣虛弱所造成的。這個病症在《寶鑑》中也有記載:「父親的精氣不足,則嬰兒的囟門會無法閉合;母親的元氣衰弱,則嬰兒的身體虛弱,肌肉瘦削。」患有這個病症的嬰兒,眼睛常為白色,容易憂愁,喜悅較少,精神萎靡不振。如果出現這種症狀,嬰兒大多難以長壽。應該儘早使用溫補藥物進行治療。除了解顱之外,還有囟填、囟陷這兩種病症。

經云:寒氣上衝則牢靳,熱氣上衝則浮腫。或吐瀉脾虛,元氣暴脫,其囟陷而凹;或風邪內蓄,鬱熱上攻,願腫而凸。二症俱為惡候,急用散驚,隨其寒熱而治之。休視小疾,否則不可救矣。

白話文:

中醫古籍說:寒氣會使頭部緊縮,熱氣則會使頭部浮腫。有由嘔吐腹瀉引起的脾虛,元氣突然脫離,囟門凹陷,或由於風邪內積,熱氣上攻,導致囟門腫脹突出。這兩種情況都是緊急情況,需要迅速用藥,按照寒還是熱來治療。不要忽視小毛病,否則會來不及救治。

寒症,益脾、溫胃、散驚為主。(方在脾胃泄瀉門選用)

熱症,消風、清熱、鎮驚為主。(方在風寒急驚門選用)

加味四君子湯,治寒症解顱囟陷。

白話文:

對於寒症,主要治療方法是補益脾臟、溫暖胃部、散除驚恐。(可選擇適用於脾胃虛寒引起的腹瀉的方劑) 對於熱症,主要治療方法是袪風、清熱、安神鎮驚。(可選擇適用於風熱或突發性驚厥的方劑) 加味四君子湯,用於治療寒症導致的頭顱凹陷。

人參,白朮,茯苓,甘草(炙),熟地,鹿茸(酥炙),山茱萸,枸杞子,訶子(煨),丁香(三分),山藥(各一錢)

白話文:

人參、白朮、茯苓、甘草(炙)、熟地、鹿茸(酥炙)、山茱萸、枸杞子、訶子(煨)、丁香(三分)、山藥(各一錢)

生薑三片,棗一枚,水煎。手足厥,加附子三分。

加味惺惺散,治熱症囟腫。

白話文:

生薑三片,棗一顆,用水煎煮。如果手腳冰涼,則加入附子三分。 加味惺惺散,用於治療熱症引起的囟門腫脹。

陳皮,半夏,茯苓,甘草,羌活,防風,天麻,鉤藤,薄荷,桔梗,枳殼,殭蠶(炒。各等分)

白話文:

陳皮:增強脾胃機能並緩解消化不良症狀。

半夏:治療噁心、嘔吐。

茯苓:消除水腫,增強脾胃機能。

甘草:緩解咳嗽,補益脾胃。

羌活:散寒祛風,緩解頭痛。

防風:祛風除濕,緩解關節疼痛。

天麻:鎮靜安神,緩解頭痛。

鉤藤:祛風通絡,緩解疼痛。

薄荷:緩解噁心、嘔吐。

桔梗:止咳祛痰。

枳殼:緩解腹痛、腹瀉。

殭蠶:驅蟲。

生薑三片,水煎。驚搐,加全蠍;痰甚,加貝母。

地黃丸,治氣虛解顱。

白話文:

生薑三片,用水煎煮。如果出現驚搐,加入全蠍;如果痰多,加入貝母。 地黃丸,用於治療氣虛引起的頭痛。

鹿茸(酥炙),山藥,茯苓,人參,熟地,山茱萸(各一兩),牡丹皮,官桂(各五錢)

白話文:

鹿茸(酥油烤),山藥,茯苓,人參,熟地黃,山茱萸(每一種中藥一兩),牡丹皮,肉桂(每一種中藥五錢)。

為末,蜜丸。清米湯下,日服兩三次。

玉乳丹,治解顱囟陷。

白話文:

做成粉末,用蜂蜜做成丸狀。用清米湯送服,每日服用兩到三次。 玉乳丹,用於治療解顱囟陷。

鍾乳粉(五錢,煅),柏子仁,熟地,當歸,補骨脂,白茯苓,黃耆,防風(各二錢)

白話文:

鍾乳粉(五錢,經過煅燒),柏子仁,熟地,當歸,補骨脂,白茯苓,黃耆,防風(各二錢)

為末,蜜丸,茴香湯下。

南星散,治囟腫、囟陷並效。

南星(二錢),北細辛(五分),共為末。

寒症,蔥湯加生薑汁調敷;泄瀉下陷,醋調敷;熱症,薄荷、甘草湯調敷。

烏附膏,治氣虛囟陷。

川烏,附子(各二錢),雄黃(一錢)

碾為末,蔥白煨熟,搗成小餅,貼囟上。

單方,黃狗頭骨燒灰,為末,雞子清調敷。

白話文:

製成粉末,用蜂蜜製成丸,用茴香湯送服。 南星散,用於治療囟門腫脹、囟門凹陷都有效。 南星(兩錢),北細辛(五分),共同研磨成粉末。 如果是寒症,用蔥湯加入生薑汁調和外敷;如果是腹瀉導致的下陷,用醋調和外敷;如果是熱症,用薄荷、甘草湯調和外敷。 烏附膏,用於治療氣虛引起的囟門凹陷。 川烏,附子(各兩錢),雄黃(一錢)。 研磨成粉末,將蔥白煮熟,搗碎成小餅狀,貼在囟門上。 單方,將黃狗頭骨燒成灰,研磨成粉末,用雞蛋清調和後外敷。