《嬰童類萃》~ 上卷 (9)
上卷 (9)
1. 急慢驚風論
小兒急慢驚風症候,素問所謂陰陽癇者是也。急者,屬陽,陽盛而陰虧;慢者,屬陰,陰盛而陰虧。陽動而燥疾;陰靜而遲緩。其始也,皆由臟腑內虛,失於調理而得之。虛則生熱,熱則生風。是以風生於肝,痰生於脾,驚出於心,熱乘於肺,驚風痰熱四證已具,八候生焉。
白話文:
小兒急慢驚風症候,就是素問中所說的陰陽癇證。急驚風屬於陽證,是陽氣盛而陰氣虧虛所致;慢驚風屬於陰證,是陰氣盛而陽氣虧虛所致。陽證表現為燥熱急躁;陰證表現為陰靜遲緩。這些疾病的起因,都是由於臟腑內虛,沒有得到及時的調理而引起的。臟腑虛弱則生熱,熱則生風。因此,風生於肝,痰生於脾,驚出於心,熱乘於肺。驚風、痰熱四種證候具備,八種候症隨之產生。
八候者:搭眼搖頭、口張舌出、唇紅臉赤、搐搦顫汗。其症面青眼青、冰片瀉青、太陽髮際印堂青筋、虎口三關紋紅紫或青色、皆驚風症候也。須知表裡、察寒熱、論虛實、辨逆順、而隨症治。大抵急驚用藥以涼;慢驚用藥宜溫。又看男搐左視左;女搐右視右。男眼上竄;女眼下竄。
白話文:
八種驚風的表現:雙眼滾動、搖頭、嘴巴張開、舌頭伸出、嘴脣紅、臉色發赤、抽搐、顫抖、冷汗。症狀是面色青、眼睛發青、冰片會讓面色加深,太陽穴、髮際線和印堂部位的青筋呈現青紫色或青色,這些都是驚風的症狀。在治療時需要了解病情表裡、寒熱、虛實、逆順,然後根據症狀進行治療。一般來說,急驚風要用涼藥治療,慢驚風要用溫藥治療。另外,需要觀察男性驚風時向左看左邊,女性驚風時向右看右邊。男性驚風時眼睛向上看,女性驚風時眼睛向下看。
男握大拇指在外;女握大拇指在內。男手左引;女手右引。此皆順症可治。反此則逆。凡治驚先截風;治風先於利驚,治驚先於解熱;解熱先於豁痰;治痰先於降火。若四症俱見兼而治之。慢脾風者,或泄瀉、或嘔吐、或痢久飲食不進,元氣虛極乃變此症。須溫脾和胃,扶元氣為主,驅風豁痰次之。
白話文:
男性握拳時,大拇指在外;女性握拳時,大拇指在內。男性的左手在前面,女生的右手在前面。這些都是順應症狀可以治癒的。與此相反,就是逆。凡是治療驚嚇,先要截斷風邪;治療風邪,先要利驚;治療驚嚇,先要解熱;解熱,先要豁痰;治療痰,先要降火。如果四種症狀都出現,就要兼治。慢性脾風的人,可能會腹瀉、嘔吐、或痢疾久治不愈、飲食不進,元氣虛弱到極點,就會變成了這個症狀。必須溫脾和胃,扶助元氣為主,驅風豁痰其次。
又有馬脾風一症極惡,乃風寒失於發散,寒氣客於肺經而成斯候。面青氣急,口張鼻孔扇,兩脅連胸牽動而喘,類馬走乏而喘急,故以名之,鮮有生者。
白話文:
還有一種馬脾風的疾病非常嚴重,它是風寒之邪沒有發散出去,寒氣侵犯肺經而造成的。患者面青氣急,嘴巴張著鼻孔扇動,兩脅連帶胸部牽動而喘氣,就像馬跑累了氣喘吁吁的樣子,因此得名。這種病很少有能存活下來的人。
非時吊眼驚入肝,睡後咬牙驚入腎
夜啼到曉驚入小腸,氣喘飲水驚入肺
面紅臉赤驚入心,五心煩熱驚入脾
面青乍白驚入膽,喉中痰鋸驚入大腸
乾嘔無時驚入胃,睡中啼哭驚入三焦
又一說八候:搐、搦、掣、顫、反、引、竄、視。(皆惡症也。)
白話文:
不合時宜地抬高眉毛驚恐會影響肝,睡覺後磨牙驚恐會影響腎。 夜晚哭鬧到天亮驚恐會影響小腸,氣喘和喝水時驚恐會影響肺。 臉色紅潤驚恐會影響心,手心腳心及胸口煩熱驚恐會影響脾。 臉色青白不定驚恐會影響膽,喉中有痰聲驚恐會影響大腸。 隨時乾嘔驚恐會影響胃,睡覺中哭泣驚恐會影響三焦。 另有一種說法提到八種徵候:抽搐、捲曲、抖動、顫抖、反覆、拉扯、亂竄、異常視力。(這些都是不良症狀。)
搐者,(兩手伸縮;搦者,十指開合;)掣者,(勢如相撲;)顫者,(頭偏不正;)反者,(似弓反張;)引者,(臂若開弓;)竄者,(目瞪似怒,)視者,(睛露不轉。)
通關散,治急慢驚風,昏迷不醒。
白話文:
搐:雙手伸縮顫動。
搦:十指開合。
掣:像摔跤一樣用力拉扯。
顫:頭部偏向一邊,不正。
反:像弓弦一樣反彈。
引:手臂像拉弓一樣伸展。
竄:眼睛瞪得大大的,像是生氣了。
視:眼睛睜大而不轉動。
豬牙皂角(一錢),生半夏(一錢),北細辛(三分)
共碾細末,用燈心醮藥入鼻孔,得噴涕為驗,不則難療。用薑湯調少許服之,亦效。
白話文:
-
豬牙皁角 (一錢):豬牙皁角是一種中草藥,具有清熱解毒、消腫止痛的功效。
-
生半夏 (一錢):生半夏也是一種中草藥,具有化痰止咳、燥濕化痰的效果。
-
北細辛 (三分):北細辛也是一種中草藥,具有溫中散寒、止痛化瘀的功效。
九轉玉華丹(一名白鳳髓),治小兒痰迷心竅,驚厥不醒,五癇並效,及大人中風。
白話文:
九轉玉華丹(別名白鳳髓),用於治療小兒痰迷心竅、驚厥不醒、五種癇症以及成年人中風的方劑。
半夏曲(三錢。製半夏曲法:伏天磨末,每斤加白麵半斤,搗薑汁攔勻成塊,懸當風聽用。),輕粉(一錢五分),巴豆(一分制),冰片(三分)
𠪙細,綠豆粉打糊為丸,菜子大,量大小,薑湯下。
白話文:
半夏曲(三錢。製作方法:在伏天時將半夏磨成末,每斤加入半斤白麵,再加入搗碎的薑汁,混合均勻後製成塊狀,懸掛在通風處備用。),輕粉(一錢五分),巴豆(一分,已加工處理),冰片(三分)
大抱龍丸,治小兒急慢驚風,手足抽掣及傷風咳嗽,神昏多睡,一切中風、中暑、中惡、痰厥喘急並效。
白話文:
大抱龍丸,用於治療小兒急慢驚風、手足抽搐、傷風咳嗽、神昏、嗜睡等症狀,以及各種中風、中暑、食物中毒和痰厥喘急等疾病。
天竺黃(二錢),珍珠(二錢),殭蠶(三錢),人參(三錢),膽星(五錢),雄黃(二錢),琥珀(二錢),神砂(二錢,為衣),礞石(五錢),牛黃(一錢),犀角(五錢,鎊),甘草(一錢),麝香(五分),冰片(一分)
白話文:
天竺黃(12公克),珍珠(12公克),殭蠶(18公克),人參(18公克),膽星(30公克),雄黃(12公克),琥珀(12公克),神砂(12公克,外裹)、礞石(30公克),牛黃(6公克),犀角(30公克,削片),甘草(6公克),麝香(3公克),冰片(0.6公克)
各取淨末,加白丸子末五錢,甘草煎膏丸,芡實大,金箔為衣,薑湯下。
大驚丸,治症同前。
白話文:
將各藥取淨末,再加入五錢的白丸子末,用甘草煎熬熬膏製成丸藥。丸藥大小如芡實,外面以金箔為衣,用薑湯送服。
羌活,防風,川芎,茯苓,茯神(各五錢),白附子(炮),白朮(炒),全蠍(炙),殭蠶(炙。各二錢),膽星(六錢),明天麻(三錢)
為末,蜜丸,芡實大,薄荷、燈心化下。
白話文:
羌活、茯苓、六一味、白術、蠍子、殭蠶、膽南星、白僵蠶、高麗參
安神丸,治急慢驚風,安神鎮心,消痰順氣,育養心神,心經伏熱,夜啼並效。
白話文:
安神丸,治療急性和慢性的驚風,安神鎮心,消痰順氣,滋養心神,緩解心經的伏熱,對夜啼也有效。
人參,白朮(各五錢炒。),茯苓(五錢),甘草(二錢),羌蠶(炒),桔梗(各二錢五分),全蠍(五個,炙),麥冬(五錢),酸棗(五錢,炒),木香(三錢),辰砂(五錢),大赭石(一兩,醋煅七次)
白話文:
-
人參:人參五錢炒製。
-
白朮:白朮五錢,炒製。
-
茯苓:茯苓五錢。
-
甘草:甘草二錢。
-
羌蠶:羌蠶炒製,二錢五分。
-
桔梗:桔梗二錢五分。
-
全蠍:全蠍五個,炙烤。
-
麥冬:麥冬五錢。
-
酸棗:酸棗五錢,炒製。
-
木香:木香三錢。
-
辰砂:辰砂五錢。
-
大赭石:大赤石一兩,醋煅七次。
為末,蜜丸,芡實大,每服一丸,薄荷、燈心湯下。
羌活湯,治驚風潮熱,痰涎壅盛,牙關緊急。
白話文:
做成粉末,用蜂蜜製成丸子,大小如芡實,每次服用一丸,用薄荷和燈心草煎湯送服。 羌活湯,用於治療驚風發熱,痰多氣促,牙關緊閉。
柴胡,羌活,地骨皮(各一錢),前胡,川芎,茯苓,獨活,天麻,枳殼,桔梗(各七分),人參(肺熱少用),薄荷,甘草(各五分)
白話文:
-
柴胡:1錢
-
羌活:1錢
-
地骨皮:1錢
-
前胡:7分
-
川芎:7分
-
茯苓:7分
-
獨活:7分
-
天麻:7分
-
枳殼:7分
-
桔梗:7分
-
人參:肺熱者酌量減少使用,若非肺熱則使用5分
-
薄荷:5分
-
甘草:5分
生薑三片水煎。體僵直加麻黃,驚熱加蟬蛻。
白話文:
將生薑切成三片,加水煎煮。如果身體僵直,可以加入麻黃;如果出現驚熱,可以加入蟬蛻。
鉤藤飲,治一切驚風潮熱,痰涎壅盛,抽制眼竄,昏沉不醒,驚癇變易,並效。
白話文:
鉤藤飲,可以治療一切驚風潮熱、痰涎壅盛、抽搐眼睛、昏沉不醒、驚癇症狀變化的疾病,都有效果。
麻黃,升麻,甘草,蟬蛻(研去土,五分),膽草,川芎,鉤藤,羌活,防風,獨活,薄荷(各七分),天竺黃(三分,乳細和煎劑服)
白話文:
麻黃、升麻、甘草、蟬蛻(去掉泥土,用五分)、膽草、川芎、鉤藤、羌活、防風、獨活、薄荷(各用七分),天竺黃(用三分,研成細末,加入藥湯中服用)。
生薑三片,水二鍾,煎一鍾五分,乳母同服。
防風湯,治急驚餘熱不退,手足時復搐掣,心悸不寧。
白話文:
生薑三片,水兩杯,煮至一杯半,乳母一同服用。 防風湯,治療急性驚風後餘熱不退,手腳時常抽搐,心跳不安。
防風,柴胡(各一錢),半夏(五分),黃芩,川芎(七分),細辛(四分),白芷,薄荷,甘草(各六分),大黃(一錢)
白話文:
-
防風:一錢
-
柴胡:一錢
-
半夏:五分
-
黃芩:七分
-
川芎:七分
-
細辛:四分
-
白芷:六分
-
薄荷:六分
-
甘草:六分
-
大黃:一錢
生薑三片,水一鍾五分,煎一鍾服。便秘加芒硝。
導赤飲,治急驚之潮熱,瀉心經之蘊熱,分陰陽,利小水。
白話文:
生薑三片,水一杯半,煎至一杯服用。便秘可加入芒硝。 導赤飲,用於治療急性高熱,清除心經的熱毒,調和陰陽,促進小便。
赤茯,木通,生地,山梔,黃芩,柴胡(各一錢),半夏(五分),麥冬(八分),甘草,薄荷(各五分)
白話文:
赤茯:6克
木通:6克
生地:6克
山梔:6克
黃芩:6克
柴胡:6克
半夏:3克
麥冬:5克
甘草:3克
薄荷:3克
燈心二十寸,水煎。便秘加大黃。春加防風、蟬蛻;夏加香薷、五味;秋加升麻;冬加連翹。
溫膽湯,治心驚膽怯,煩燥多痰,驚後夜睡不眠。
白話文:
燈心點燃後長度約二十寸,用水煎服。便祕時可加入大黃。春天可加入防風、蟬蛻;夏天可加入香薷、五味子;秋天可加入升麻;冬天可加入連翹。
陳皮,半夏(制),茯苓,甘草,枳實(麩炒),酸棗(炒。各等分)
白話文:
陳皮、半夏(經過處理)、茯苓、甘草、枳實(用麩炒過)、酸棗(炒過。各取等分)
竹葉十片,水煎。
瀉青丸,肝主風,瀉心肝之火,風自退矣。
白話文:
竹葉十片,用水煎煮。 瀉青丸,用來清除心肝的熱火,風自然就會消退。
龍膽草(三錢),大黃(五錢,煨熟),當歸,川芎,山梔,羌活,防風,黃連(各四錢)
為末,蜜丸,蘿蔔子大,竹葉、燈心湯下。
白話文:
-
龍膽草(15克)
-
大黃(25克,先烤熟)
-
當歸(20克)
-
川芎(20克)
-
山梔(20克)
-
羌活(20克)
-
防風(20克)
-
黃連(20克)
紫金錠(即玉樞丹),治小兒一切驚風癇症,痰涎壅盛,手足顫掉。治痰之功過於牛黃等劑。男婦諸症,並皆服之。解諸毒,療諸瘡,通關利竅,百病如神。
白話文:
紫金錠(即玉樞丹),可以治療小兒的所有驚風癇症,例如痰涎壅盛、手足顫抖。治療痰症的功效優於牛黃等藥劑。無論男女都有效。可以解毒,治療各種瘡瘍,疏通關竅,對各種疾病都有奇效。
山茨菰(三兩,去皮焙),文蛤(即五倍子,捶碎洗淨,二兩),麝香(三錢),千金子(一兩五錢,去殼去油),紅芽大戟(一兩五錢,如苦參段堅實紫色者佳),大硃砂(六錢,透明者),大雄黃(六錢,透明者。俱𠪙極細)
白話文:
山茨菰(三兩,去除外皮後烘烤),文蛤(即五倍子,捶碎後洗淨,二兩),麝香(三錢),千金子(一兩五錢,去除外殼和油脂),紅芽大戟(一兩五錢,以像苦參段一樣堅實的紫色者為佳),大硃砂(六錢,以透明者為佳),大雄黃(六錢,以透明者為佳。皆研磨成極細的粉末)
各取淨末,糯米打稀糊和勻為錠。紫金錠。大人加倍用之。修制此藥須擇端午、七夕重陽。如欲急用,或天德、月德日亦佳。要在淨室焚香虔誠,更忌婦人、雞、犬及孝服之人見之。否則無效。
白話文:
將各藥的淨末分別取來,用糯米打成的稀糊和勻,做成藥錠。紫金錠的劑量,可以適當增加一倍。製作這種藥方必須選擇端午節、七夕節或重陽節。如果需要緊急使用,那麼天德日或月德日也可以。重要的是,在製作藥物時必須在乾淨的房間裡焚香敬拜,並且避免讓婦女、雞、狗和穿著孝服的人看到。否則,藥物將會失效。
小兒驚風一切痰症,生薑薄荷湯化下;男婦一切痰迷心竅,昏沉不醒,薑湯化下;嬰童癇病,生薑湯化下;傷寒時疫發狂,涼水磨化下;一切兊疽疔毒,毒氣攻心,甘草湯化下;治卒中鬼祟僵仆不醒,生薑湯下;久瘧不止,桃柳枝煎湯下;久痢不止口噤;黃連甘草湯下;卒中一切食毒,甘草湯化下,涼水亦可,一切怪症、痰症、無不見效,並用生薑湯下。
保驚錠,治小兒一切驚風癇症並皆治之。
白話文:
-
小兒驚風和一切痰症,用生薑薄荷湯化開服用。
-
男女一切痰迷心竅,昏迷不醒,用薑湯化開服用。
-
嬰幼兒癇病,用生薑湯化開服用。
-
傷寒時疫發狂,用涼水研磨化開服用。
-
一切癰疽疔毒,毒氣攻心,用甘草湯化開服用。
-
治療中風、鬼祟僵仆不醒,用生薑湯服用。
-
久瘧不止,用桃柳枝煎湯服用。
-
久痢不止,口噤,用黃連甘草湯服用。
-
中風一切食毒,用甘草湯化開服用,也可以用涼水。
-
一切怪症、痰症,無不見效,都用生薑湯服用。
蛇含石(八兩,入瓦罐內,鐵皮蓋上,火煅,酒淬七次。研末,紅米飲湯、調餅再煅一次,研飛。),膽星(二兩),白附子(一兩,炒黃),硃砂(一兩),麝香(二錢)
白話文:
蛇含石(八兩,放入瓦罐內,用鐵皮蓋上,用火煅燒,用酒淬七次。研磨成粉末,用紅米湯服下、再與餅一起調整一次,再煅燒一次,研磨至極細。膽星(二兩),白附子(一兩,炒至黃色),硃砂(一兩),麝香(二錢。)
石用水飛過,各為細末,端午日用三家粽搗爛為錠,生薑、薄荷湯化下。
黑神丸,治急慢驚風,身熱瘛瘲,兼風等症。肝疳並效。
白話文:
石頭用水沖洗後,磨成細粉,端午節那天用三個家的粽子搗碎混合,做成藥錠,服用時用生薑和薄荷煮的湯送下。 黑神丸,用於治療急性和慢性驚風,身體發熱、抽搐,以及風邪引起的症狀。對肝病也有療效。
胡粉(一錢五分),香墨(一錢),蘆薈(一錢),牛黃(五分),青黛(五分),使君子(一錢,煨),飛羅面(一錢),麝香,冰片(各半分)
白話文:
-
胡粉(1.5 錢):一種白色粉末,由貝殼磨製而成。
-
香墨(1 錢):一種用於書寫的黑色墨水,通常由松煙和香料製成。
-
蘆薈(1 錢):一種蘆薈屬植物的葉子,通常用於治療灼傷和皮膚問題。
-
牛黃(0.5 錢):一種從牛膽中提取的黃色物質,通常用於治療肝膽疾病。
-
青黛(0.5 錢):一種藍色粉末,由一種名為「大青」的植物的葉子製成。通常用於治療皮膚問題和炎症。
-
使君子(1 錢,煨):一種水果的種子,通常用於治療女性生殖系統疾病。
-
飛羅面(1 錢):一種麵粉,通常用於製作糕點和麵條。
-
麝香(0.5 錢):一種麝香鹿分泌的物質,通常用於治療心臟病和神經系統疾病。
-
冰片(0.5 錢):一種從龍腦樹中提取的白色結晶,通常用於治療頭痛和疼痛。
為末,糊丸,桐子大,每服三五丸,薄荷湯下。要微利再加數丸。
睡驚丸,有硃砂(一錢,)無面麝。
天麻定驚丸,治小兒急慢驚風,身體壯熱,精神恍惚,痰涎多睡,驚悸不安,手足搐搦,並宜服之。
白話文:
做成粉末,用糊做成桐子大小的丸子,每次服用三到五丸,用薄荷湯送服。如果需要輕微通便可以再增加幾丸。 睡驚丸,含有朱砂(一錢),沒有麵粉和麝香。 天麻定驚丸,用於治療小兒急性或慢性驚風,身體發熱,精神恍惚,多痰嗜睡,驚悸不安,手足抽搐等症狀,都適宜服用。
天麻(明),殭蠶(炒),防風,人參(各五錢),甘草,硃砂,全蠍(各三錢),雄黃(一錢五分),牛黃(一錢),麝香(三分)
白話文:
天麻(曬乾後),殭蠶(炒過),防風,人參(各五錢重),甘草,硃砂,全蠍(各三錢重),雄黃(一錢五分重),牛黃(一錢重),麝香(三分重)。
為末,蜜丸,芡實大,每服一丸,薄荷湯下。
牛黃散,治症同前。驚風、變易皆可服。
白話文:
製成粉末,用蜂蜜做成丸子,大小如芡實,每次服用一丸,用薄荷湯送服。 牛黃散,治療症狀相同。驚風、變化不定的情況都可以服用。
膽星(五分),牛黃(一分),天竺黃(二分),珍珠(一分,煅),硃砂(三分),雄黃(一分五釐),蓬砂(五釐),冰片(二釐)
白話文:
膽星(2.5公克),牛黃(0.5公克),天竺黃(1公克),珍珠(0.5公克,煅燒過),硃砂(1.5公克),雄黃(0.75公克),蓬砂(0.25公克),冰片(0.1公克)
為細末,每服三五分,生薑、薄荷湯下。
八寶散,加琥珀(一分。)
牛黃丸,治急慢驚風,發搐痰壅,及吐瀉生風。
白話文:
做成細粉,每次服用三到五分,用生薑和薄荷煎湯送服。 八寶散,加入琥珀(一分)。 牛黃丸,治療急性和慢性驚風,抽搐痰多,以及嘔吐腹瀉引發的風症。
牛黃(二錢),膽星(五錢),乳香(五錢),人參(三錢),天麻(五錢),防風(四錢),全蠍(五個,炙去足),茯神(四錢),殭蠶(三錢,炒),硃砂(三錢),麝香(二分),冰片(五釐)
為末,煉蜜為丸,芡實大,硃砂為衣,溫脾下。
牛黃丸,治症同前。二方並效。
白話文:
牛黃(二錢):一種珍貴的中藥,具有清熱解毒、鎮驚安神的作用。
膽星(五錢):一種中藥,具有清熱明目、鎮靜安神的作用。
乳香(五錢):一種中藥,具有活血止痛、消腫散瘀的作用。
人參(三錢):一種名貴的中藥,具有補氣益血、生津止渴的作用。
天麻(五錢):一種中藥,具有息風止痙、鎮痛安神的作用。
防風(四錢):一種中藥,具有祛風解表、止痛的作用。
全蠍(五個,炙去足):一種中藥,具有息風鎮痙、通絡止痛的作用。
茯神(四錢):一種中藥,具有寧心安神、健脾益氣的作用。
殭蠶(三錢,炒):一種中藥,具有祛風止痙、平喘止咳的作用。
硃砂(三錢):一種中藥,具有清熱解毒、鎮靜安神的作用。
麝香(二分):一種名貴的中藥,具有活血化瘀、開竅醒神的作用。
冰片(五釐):一種中藥,具有清熱解暑、止痛止癢的作用。
胡黃連,犀角屑,白茯(各五錢),川芎(四錢),人參,天竺黃,鉤藤,龍齒(各三錢),木香(一錢五分),麝香(三分),牛黃(二錢),冰片(一分)
為末,蜜丸,芡實大,每服一丸,薄荷湯化下。
白話文:
胡黃連、犀角屑、白茯苓(各五克),川芎(四克),人參、天竺黃、鉤藤、龍齒(各三克),木香(一克五分),麝香(三分),牛黃(二克),冰片(一分)。
青州白丸子,治小兒急慢驚風,及中風、中惡,痰涎壅上,一切諸風痰症。大人並宜服此。
半夏(七兩,生),南星(三兩,生),白附子(三兩,生),川烏(五錢,去皮臍,生用)
白話文:
青州白丸子:用於治療小兒急、慢驚風以及中風、中毒、痰液壅盛於上,一切與風、痰有關的症狀。大人也適合服用此藥方。
為末,絹袋盛之,用新汲水擺,次以手揉,有楂再研、再揉,藥盡為度。入瓷盆內,日曬夜露,換水又曬,過七日曬乾研末,麵糊為綠豆大。小兒三五丸,大人十五丸,生薑、薄荷湯下。
白話文:
把藥研磨成粉末,用絹袋盛裝好,用新汲取的井水浸泡,然後用手揉搓,如果有藥渣再研磨、再揉搓,直到藥物完全融化為止。然後放入瓷盆中,白天曬太陽,晚上讓它露水,換水後再曬,經過七天之後曬乾研磨成粉末,製成綠豆大小的藥丸。小兒服用三到五丸,大人服用十五丸,用生薑、薄荷湯送服。
真方白丸子,治症同前,及麻木、癱瘓、風痰、膈壅之疾。
半夏(湯泡去次),南星(洗焙),白附子(炮),川烏(炮去皮臍),明天麻,全蠍(各等分)
為末,薑汁打糊為丸,如前用法。小兒驚風,生薑薄荷湯下。
男婦小兒齁喘,生薑、幸皮、杏仁湯下。
白話文:
真方白丸子,治療的症狀包括麻木、癱瘓、風痰、膈部阻塞等疾病。 配方成分:半夏(用湯水浸泡去除雜質),南星(清洗後烘乾),白附子(炒過),川烏(炒過後去皮和傘形部分),明天麻,全蠍(各成分等量)。 將上述藥材研磨成粉末,用薑汁攪拌成糊狀製成丸藥,使用方法同前。對於小兒驚風,可用生薑薄荷湯送服。 對於男女老少的齁喘症狀,可用生薑、幸皮、杏仁湯送服。
七寶靈砂丹,治嬰兒慢驚及慢脾風,精神困憊,膈上有虛痰不能得化,服行痰之劑,恐動臟腑,用此丹服之。其痰須臾自下,良久眼開神定,漸與四君子湯加附子,次用調理、鎮驚、去風之藥。
乃開元錢,背上,上下有兩個月,一個月者不用,其錢色黑比諸錢頗小。
白話文:
「七寶靈砂丹」是一種治療嬰兒慢驚風及慢脾風的藥物,適用於精神困憊、膈上有積聚的虛痰而不能自行消化的情況。服用行痰藥物可能會影響臟腑,因此使用此丹服藥,可以使痰液很快排出,一段時間後眼神會恢復清明,思緒也會鎮定下來。接下來服用四君子湯加上附子,以調理身體、鎮驚安神、祛除風邪。
將錢置鐵匙頭,放炭火內燒,霎時,四維上下有黃白珠子,遍弦都是,將出候冷,傾於盞內,入硃砂末少許,只作一服。取金銀同薄荷煎湯調下。閒中宜收此錢,備用。或預燒珠子,存用妙。
白話文:
把錢放在鐵製湯匙的勺子上,放在炭火上燒,片刻之後,錢的四面八方和上下都有黃色和白色的珠子,遍佈在湯匙上。等珠子變冷後,將其倒入茶杯中,加入少許硃砂末,只做一副藥。用金、銀和薄荷煎出的湯汁送服。平時應該把這些錢收好,以備不時之需。或者也可以提前燒製珠子,儲存起來以備不時之需,這樣效果會更好。
觀音散,治胃氣不和,瀉痢日久,不思乳食,脾胃困憊,神昏體冷,欲成慢驚。
白話文:
觀音散,用於治療胃氣不和,久瀉久痢,不思乳食,脾胃困憊,精神昏沉,身體發冷,即將發展成慢驚病。
人參,白朮(炒),茯苓,藿香,扁豆(各一錢),枳殼,甘草(各五分),木香(三分),黃耆,紫蘇(六分),酸棗仁,石蓮肉(各一錢)
老米一撮,烏梅一個,水煎。
白話文:
人參、炒白朮、茯苓、藿香、扁豆(各一銭),枳殼、甘草(各五分),木香(三分),黃耆、紫蘇(各六分),酸棗仁、石蓮肉(各一銭)
觀音全蠍散,加附子(五分),全蠍(三個,炙),冬瓜仁(百粒)
白話文:
觀音全蠍散,加入附子(五分),全蠍(三個,烤過的),冬瓜仁(一百粒)
補脾益真湯,治嘔吐泄瀉,胃口不開,將成慢驚,或變蒸驚嚇之症,誤用鎮心寒涼之藥,而成慢驚,並效。
白話文:
補脾益真湯,用於治療嘔吐腹瀉、食慾不振、即將變成慢性驚嚇,或變為蒸熱驚嚇的症狀,誤用鎮靜涼藥而變成慢性驚嚇,也非常有效。
人參,黃耆,白朮,當歸(各一錢),訶子,陳皮,茯苓(各七分),厚朴,甘草,半夏,附子(各五分),肉蔻(三分),木香,官桂(各二分),全蠍(二個,炙),丁香(二分),砂仁(三分)
白話文:
人參、黃耆、白朮、當歸(各一錢):這些藥物具有補氣、滋補身體的作用。
訶子、陳皮、茯苓(各七分):這些藥物具有健脾、化痰的作用。
厚朴、甘草、半夏、附子(各五分):這些藥物具有溫陽、化痰、止咳的作用。
肉蔻(三分):這種藥物具有溫陽、止痛的作用。
木香、官桂(各二分):這些藥物具有理氣、散寒的作用。
全蠍(二個,炙):具有息風止痙,攻毒散結,通絡止痛的作用
丁香(二分):這種藥物具有溫陽、止痛的作用。
砂仁(三分):這種藥物具有化痰、止咳的作用。
生薑三片,水煎。口渴,去丁附,加乾葛、麥冬、五味。
大醒脾散,治吐瀉不食,懨懨欲成慢驚。
白話文:
生薑三片,用水煎煮。如果感到口渴,要去掉丁香和附子,加入乾葛根、麥門冬、五味子。 大醒脾散,用於治療嘔吐、腹瀉、不思飲食,精神不振,快要形成慢性驚風的情況。
人參,陳皮,茯苓(各一錢),甘草,南星(制),附子(各五分,炮),蓮肉(十粒),全蠍(一個,炙),木香(三分)
白話文:
人參、陳皮、茯苓(各一錢),甘草、南星(炮製)、附子(各五分,炮製),蓮子(十粒),全蠍(一個,焙製),木香(三分)
陳老米百粒(炒),共為末,每服一二錢,白滾湯調下。
醒脾散,無陳皮南星,有白朮(一錢),天麻(八分),菖蒲(六分)。
寶真丹,病傳慢驚、慢脾風,用此甚效。
白話文:
陳老米一百粒(炒過),磨成粉末,每次服用一到二錢,用開水調服。 醒脾散,不含陳皮和南星,包含白朮(一錢),天麻(八分),菖蒲(六分)。 寶真丹,對於病情發展緩慢的驚風或脾風有很好的療效。
人參,茯神(各三錢),琥珀,天麻,殭蠶(炒),防風,南星,白附子(各二錢),全蠍(一錢,炙),硃砂(一錢),烏蛇肉(二錢,酒浸一宿,炙乾用),麝香(三分)
白話文:
-
人參、茯神:各三錢
-
琥珀、天麻、殭蠶(炒)、防風、南星、白附子:各二錢
-
全蠍:一錢,炙
-
硃砂:一錢
-
烏蛇肉:二錢,浸泡在酒中一晚,烘乾後使用
-
麝香:三分
為末,煉蜜丸,芡實大,每服一丸,薑湯下。
回生丹,治症同前。
人參,茯神,琥珀,天麻,殭蠶,防風,南星,白附子,全蠍,硃砂,烏蛇肉(各三錢),麝香(一分)
為末,煉蜜丸,芡實大,硃砂為衣,薑湯下。
銀白散,治小兒吐瀉不止,睡露揚睛,欲變慢驚。
白話文:
研磨成粉末,用煉蜜製成如芡實大小的丸子,每次服用一丸,用薑湯送服。 回生丹,治療症狀與前述相同。 人參、茯神、琥珀、天麻、殭蠶、防風、南星、白附子、全蠍、硃砂、烏蛇肉(各三錢)、麝香(一分) 研磨成粉末,用煉蜜製成如芡實大小的丸子,外層包上硃砂,用薑湯送服。 銀白散,治療小兒不停嘔吐腹瀉,睡眠時眼睛露出,可能轉為慢驚風。
人參,茯苓,石蓮肉,白扁豆,天麻(各一錢),白附子(五分,炮),木香(三分),藿香(六分),全蠍(二個,炙),甘草(五分),陳米(三錢,炒)
白話文:
-
人參:一錢
-
茯苓:一錢
-
石蓮肉:一錢
-
白扁豆:一錢
-
天麻:一錢
-
白附子:五分(炮製)
-
木香:三分
-
藿香:六分
-
全蠍:兩個(炙製)
-
甘草:五分
-
陳米:三錢(炒製)
共為末,每服一二錢,米湯調下。
溫白散,健脾暖胃,驅風豁痰。
人參,白附子,天麻,南星,防風(各一錢),殭蠶,全蠍(炙。各五分)
為末,糊丸,菜子大,薑湯下。
南星散,驅風豁痰,急驚、慢驚、陰癇並效。
天南星(重八九錢一個),琥珀,全蠍(炙。各一錢)
白話文:
共同研磨成粉末,每次服用一到二錢,用米湯送服。 白散,具有健脾暖胃、驅風豁痰的功效。 人參、白附子、天麻、南星、防風(各一錢),殭蠶、全蠍(烤過的。各五分) 研磨成粉末,用糊製成丸,大小如菜籽,用薑湯送服。 南星散,能驅風豁痰,適用於急驚、慢驚、陰癇。 天南星(重八九錢的一個),琥珀、全蠍(烤過的。各一錢)
地上作小坑,深四五寸許,用炭燒紅,以醋半盞灑入坑中,入星於內,以火炭條密蓋之,又用盆蓋上;一伏時取出,焙乾為末,加琥珀、全蠍𠪙勻。每服五分,生薑、防風湯下。
白話文:
在地面挖出一個小坑,深約四到五寸,用炭燒紅,並將半盞醋倒入坑中,將天麻放入坑中,用火炭條將坑洞密集蓋住,再用盆蓋上;過一夜後取出,烘乾並研磨成粉末,加入琥珀和全蠍並攪拌均勻。每次服用五分,以生薑和防風湯送服。
參附湯,元氣虛脫,將成慢驚。
大附子,人參(各一錢),丁香(五粒)
生薑五片,水煎。
失音散,治驚癇愈後,失音不語,服之即能言語。
天南星(炮製)
為末,周歲兒三分,豬膽汁調化下。
慢驚灸法
尺澤穴(在肘後橫紋,灸三壯)
百會穴(在頭頂旋毛中,灸三壯)
大沖穴(在腳面脈動處,灸三壯)
角弓反張,髮際(入三分,灸三)
白話文:
參附湯,用於治療元氣虛弱欲脫,病情將發展為慢驚。 主要成分包括:大附子、人參(各三克),丁香(五粒) 配以生薑五片,用水煎煮服用。 失音散,用於治療驚癇痊癒後出現的失音不語症狀,服用後即可恢復言語能力。 主要成分為:天南星(需炮製) 將其研磨成粉末,一周歲的小兒服用三分,用豬膽汁調和送服。 慢驚灸法 尺澤穴(位於肘部後方的橫紋上,灸三壯) 百會穴(位於頭頂旋毛中間,灸三壯) 大沖穴(位於腳背脈搏跳動處,灸三壯) 對於角弓反張症狀,可在髮際線內三分處施灸三壯。