《竹林女科證治》~ 卷三 (15)
卷三 (15)
1. 喘促
產後喘促有肺無寒邪,而但見喘促者,此以血去陰虛,孤陽無主,故氣窮短促。乃肝腎虧損,元海無根,虛脫之兆,最最為危候,宜貞元飲。若氣虛兼寒者,宜大補元煎。有風寒外感,邪氣入肺而喘促者,此必氣粗胸脹,或多咳嗽。治宜疏散兼補,宜六君子湯。若寒邪入肺,氣實氣壅,而本無虛者,宜六安煎。
貞元飲
白話文:
產後喘促,但見喘促,沒有肺部寒邪的證狀,這是因為血脫陰虛,孤陽無主,所以氣息短促。這是肝腎虧損,元海無根,虛脫的徵兆,是最危險的症狀,宜服用貞元飲。如果氣虛兼有寒象者,宜服用大補元煎。如果有風寒外感,邪氣入侵肺部而喘促者,必定是氣粗胸悶,或多咳嗽。治療宜疏散兼補,宜服用六君子湯。如果是寒邪入侵肺部,氣實氣盛,而本身沒有虛症者,宜服用六安煎。
熟地(七八錢),炙甘草(一二錢),當歸(二三錢)
水煎溫服。
白話文:
熟地黃(六到八錢),炙甘草(一到二錢),當歸(二到三錢)
若兼嘔惡,或惡寒,加煨薑三五片;氣虛脈微至極者,加人參一二錢;肝腎陰虛,手足厥冷加肉桂一錢。
大補元煎
白話文:
如果有兼夾嘔吐噁心,或惡寒,可以加3-5片煨薑片。
如果氣虛脈搏微弱到了極點,可以加1-2錢的人參。
如果肝腎陰虛,手腳冰冷,可以加1錢的肉桂。
人參(一二錢),山藥(炒,二錢),熟地黃(二三錢),杜仲(炒,二錢),當歸(二三錢),山萸肉(一錢),枸杞(二三錢),炙甘草(一二錢)
水煎溫服。
白話文:
人參、山藥、熟地黃、杜仲、當歸、山萸肉、枸杞、炙甘草各取適量,用水煎煮後溫熱服用。
如元陽不足多寒者,加肉桂、附子、炮薑之類;氣分偏虛者,加黃耆、白朮(俱蜜水炙);血滯者,加川芎去山萸肉(不用);滑泄者,加五味子、破故紙之類。
六君子湯
白話文:
-
如元陽不足多寒的人,可增加肉桂、附子、炮薑等。
-
氣虛的人,可增加黃耆、白朮(都用蜂蜜水烤製)。
-
血滯的人,可增加川芎,去掉山萸肉(不用)。
-
滑泄的人,可增加五味子、破故紙等。
人參,白朮(蜜炙),茯苓,炙甘草,半夏(制),陳皮(各一錢五分),棗(二枚),薑(三片)
水煎服。
六安煎
白話文:
人參、白朮(用蜂蜜炙烤過)、茯苓、炙甘草、半夏(經過加工處理過)、陳皮(各15克),紅棗(2顆),生薑(3片)
陳皮(一錢五分),半夏(制),茯苓(各二錢),杏仁(去皮尖),甘草(各一錢),白芥子(五分),生薑(三五片)
水煎,食遠服。
白話文:
陳皮(1.5錢),半夏(炮製過的),茯苓(各2錢),杏仁(去皮尖),甘草(各1錢),白芥子(0.5錢),生薑(3.5片)
若陰寒盛而嗽不愈者,加細辛五分;冬月嚴寒邪甚者,加麻黃、桂枝;若風勝而邪不甚者,加防風一錢,或加蘇葉一錢;若寒邪咳嗽不利者,加當歸二錢;若氣血不足者,加當歸二錢,熟地黃三錢。
白話文:
如果你最近咳嗽不止,伴隨著陰氣過盛和寒冷的症狀,可以添加五分(約0.6克)細辛。如果你是在嚴寒的冬月,邪氣很重,可以添加麻黃、桂枝。如果你咳嗽是因為風邪引起,但邪氣不是很嚴重,可以添加一錢(約3克)防風,或者一錢蘇葉。如果你咳嗽是由寒邪引起的,不利於康復,可以添加二錢(約6克)當歸。如果你氣血不足,可以添加二錢當歸、三錢熟地黃。
2. 蓐勞
產後證最重而難治者,莫如蓐勞。蓐勞之因有二:一由內傷,由產理不順調養失宜,或憂勞思慮,傷其臟腑,榮衛不宣,令人寒熱如瘧,頭痛自汗、痰咳氣逆,虛羸喘乏,體倦肢怠,宜補虛湯。一由外感未滿,日月氣血虛耗,風冷乘之,與氣血相搏,不能溫於肌膚,令人發熱憔悴,飲食不消,肢體煩痛。
白話文:
產後最嚴重且難以治癒的證候,沒什麼比得上蓐勞。蓐勞的原因有兩種:第一種是內傷,是由於生產不順利以及調養不當,或憂慮勞累,損傷內臟,榮衛失調,讓人出現寒熱的症狀就像瘧疾一樣,頭痛、自汗、痰咳、氣喘,體虛乏力、四肢無力,應使用補虛湯。另一種是外邪侵襲,產婦氣血虛耗,風寒乘虛而入,與氣血相搏,無法溫暖肌膚,使人發熱、憔悴、飲食不消,四肢痠痛。
若風冷之邪感入於肺,肺受微寒,咳嗽口乾,頭暈體痛,榮衛受風,流注臟腑,發眩盜汗,寒熱如瘧,背膊煩痛,肢體沉重,宜茯苓散、加味佛手散。若初產後蓐勞困倦,宜豬腎湯。若虛汗不止,宜母雞湯。若兼臟寒,宜羊肉湯。若氣血俱虛,宜十全大補湯。若兼外邪發熱,宜補陰益氣煎。
白話文:
如果風寒入侵肺部,導致肺部受寒,出現咳嗽口乾、頭暈身體疼痛、頭昏眼花、盜汗、寒熱交替、背部疼痛、四肢沉重等症狀,可以用茯苓散或加味佛手散治療。如果產婦生產後體虛乏力,可以用豬腎湯調理。如果虛汗不止,可以用母雞湯。如果兼有臟寒,可以用羊肉湯。如果氣血雙虛,可以用十全大補湯。如果同時伴隨外邪發熱,可以用補陰益氣煎。
-
若初產後蓐勞睏倦,宜豬腎湯。
- 譯文:如果產後勞累倦怠,應該服用豬腎湯。
-
若虛汗不止,宜母雞湯。
- 譯文:如果虛汗不止,應該服用母雞湯。
-
若兼臟寒,宜羊肉湯。
- 譯文:如果兼有臟腑虛寒,應該服用羊肉湯。
-
若氣血俱虛,宜十全大補湯。
- 譯文:如果氣血都虛弱,應該服用十全大補湯。
-
若兼外邪發熱,宜補陰益氣煎。
- 譯文:如果兼有外邪發熱,應該服用補陰益氣煎。
白話文:
如果產後勞累倦怠,應該服用豬腎湯。 如果虛汗不止,應該服用母雞湯。 如果兼有臟腑虛寒,應該服用羊肉湯。 如果氣血都虛弱,應該服用十全大補湯。 如果兼有外邪發熱,應該服用補陰益氣煎。
若兼外邪發熱而中寒,背惡寒者,宜理陰煎加減治之。若兼陽虛內寒,宜五君子煎。若陽盛陰虛兼內熱者,宜五福飲加白芍、黃芩、地骨皮之類,隨宜用之。
補虛湯
白話文:
如果兼有外感邪氣發燒,而後寒邪入裡,出現背部惡寒的症狀,應該使用理陰煎加減方治療。如果兼有陽氣不足,裡寒凝聚的症狀,應該使用五君子煎治療。如果陽氣過盛,陰液不足,兼有內熱的症狀,應該使用五福飲,並且根據病情適當加減白芍、黃芩、地骨皮等藥物。
人參,黃耆(蜜炙,各一錢半),肉桂,炙甘草(各五分),川芎,當歸,白芍,白朮(蜜炙,各一錢)
上加薑三片,棗二枚,水煎服。
白話文:
取人參、黃耆(蜜炙,各一錢半)、肉桂、炙甘草(各五分)、川芎、當歸、白芍、白朮(蜜炙,各一錢),加入薑三片、棗二枚,水煎服用。
熱輕加茯苓二錢;熱重加黃芩(酒炒)一錢;熱甚加乾薑(炒黑)一錢,引入肝經去血。
茯苓散
白話文:
如果熱症較輕,可以加茯苓二錢;如果熱症較重,可以加黃芩(炒過)一錢;如果熱症非常嚴重,可以加乾薑(炒黑)一錢,引導藥力進入肝經以祛除血熱。
茯苓(一兩),當歸,川芎,熟地,白芍,黃耆(蜜炙),人參,肉桂(各五分)
白話文:
茯苓(一兩):茯苓是一種中藥材,具有利水滲濕、健脾補腎的作用。
當歸(五分):當歸是一種中藥材,具有活血化瘀、補血養顏的作用。
川芎(五分):川芎是一種中藥材,具有活血化瘀、行氣止痛的作用。
熟地(五分):熟地是一種中藥材,具有補血養陰、滋腎補精的作用。
白芍(五分):白芍是一種中藥材,具有養血調經、緩急止痛的作用。
黃耆(蜜炙)(五分):黃耆是一種中藥材,具有益氣補中、健脾益肺的作用。
人參(五分):人參是一種中藥材,具有大補元氣、益智安神的作用。
肉桂(五分):肉桂是一種中藥材,具有溫補陽氣、活血化瘀的作用。
上為末,先用豬腰一對,薑三片,棗二枚,水三盞,煎二盞;去渣,入藥末五錢,煎一盞服。
加味佛手散
白話文:
先將材料磨成粉末。首先使用一對豬腰、三片姜和兩枚棗,加入三杯水煎煮至剩兩杯;然後過濾掉殘渣,加入五錢的藥粉,再煎煮至剩一杯後服用。 加味佛手散
當歸,川芎,黃耆(蜜炙,各一兩),柴胡,前胡(各一錢五分)
白話文:
當歸:一兩(約31公克)
川芎:一兩(約31公克)
黃耆:蜜汁炙過的一兩(約31公克)
柴胡:一錢五分(約5公克)
前胡:一錢五分(約5公克)
上為末,每服五錢。加桃枝、柳枝各三寸,烏梅一個,薑三片,棗一枚,水煎服。如有痰除去烏梅。
豬腎湯
當歸,白芍(酒炒,各一兩)
白話文:
把它打成粉末,每次服用五錢。另外加入三寸長的桃枝和柳枝,一個烏梅,三片生薑,一顆棗子,用水煎服。如果有痰,則拿掉烏梅。
水三碗,煎至二碗,去渣,將豬腰切如骰子塊,同晚米一合,香豉一錢,加蔥椒鹽煮稀粥,空心服。日二次神效。或加人參更妙。
母雞湯
白話文:
三碗水,煎煮後剩下二碗,把渣滓去除、豬腰切成骰子狀,加入晚米一合、香豉一分,與蔥、椒、鹽煮成稀粥,空腹服用。一天服用兩次會有明顯療效。或加入人參的效果會更好。
人參,黃耆,白朮(蜜炙),茯苓,麻黃根,牡蠣(煅,各三錢),母雞(一隻,去毛)
白話文:
人參:補氣
黃耆:補氣
白朮:補氣健脾
茯苓:健脾益氣
麻黃根:發汗解表
牡蠣:滋陰補腎
母雞:補氣血
雜水六七碗,同藥煮至三碗,任意服之。
羊肉湯
精羊肉(四兩),當歸,川芎(各五錢),生薑(一兩)
上以水十盞,煎至四盞,分四次空心服。
十全大補湯
白話文:
將六七碗水與藥材一同煮至剩下三碗,隨意飲用。 羊肉湯 使用精羊肉四兩、當歸五錢、川芎五錢、生薑一兩。 以上材料加十碗水煎煮至剩四碗,分四次空腹服用。 十全大補湯
人參,白朮(蜜炙),黃耆(蜜炙),茯苓,熟地黃,當歸,川芎,白芍(各一錢),炙甘草,肉桂(各五分),薑(三片),棗(二枚)
水煎服。
補陰益氣煎
白話文:
人參、白朮(蜜炙)、黃耆(蜜炙)、茯苓、熟地黃、當歸、川芎、白芍(各一錢)、炙甘草、肉桂(各五分)、生薑(三片)、紅棗(二枚)
人參(一二錢),當歸(一二錢),山藥(酒炒,二三錢),熟地黃(三五錢),陳皮(一錢),炙甘草(一錢),升麻(三五分),柴胡(一二錢),薑(三五片)
水煎,食遠溫服。
如火浮於上去升麻,如無外邪去柴胡。
白話文:
-
人參:1-2錢
-
當歸:1-2錢
-
山藥:炒過,2-3錢
-
熟地黃:3-5錢
-
陳皮:1錢
-
炙甘草:1錢
-
升麻:3-5分
-
柴胡:1-2錢
-
薑:3-5片
理陰煎,熟地黃(三五錢),當歸(二三錢),炙甘草(一二錢),乾薑(炒黃,一二錢),或加肉桂(一錢)
水煎溫服。
白話文:
理陰煎:
- 熟地黃:35克
- 當歸:23克
- 炙甘草:12克
- 乾薑(炒黃):12克
- 或加肉桂:10克
風寒外感,邪未入深,加柴胡一錢五分;若中寒,背畏寒,加細辛一錢,甚者再加附子一錢。
白話文:
當風寒外感之邪,尚未深入體內時,可加入柴胡一錢五分;如果已經中寒,背部怕冷,則加入細辛一錢,情況嚴重者,再加入附子一錢。
五君子煎
人參,白朮(蜜炙),茯苓(各二錢),炙甘草,乾薑(炒黃,一錢)
水一鍾半,煎服。
五福飲
人參(一二錢),熟地黃(二三錢),當歸(二三錢),白朮(蜜炙,一錢),炙甘草(一錢)
水煎,食遠服。或加生薑三五片。
白話文:
五君子煎 人參、白朮(蜜炙)、茯苓(各6克),炙甘草,乾薑(炒至微黃,3克) 用水300毫升,煎煮後服用。 五福飲 人參(3-6克),熟地黃(6-9克),當歸(6-9克),白朮(蜜炙,3克),炙甘草(3克) 用水煎煮,飯後服用。可以加生薑3-5片。