《經驗麻科》~ 發癢(三十八)

回本書目錄

發癢(三十八)

1. 發癢(三十八)

有血熱發者,有毒盛發者,有感風發者,此三者宜消毒散防風連翹玄參、蟬衣、地骨、生地、黃芩荊芥等藥。又曰癢者急疏風以開其牖,攻毒以達其滯則止矣。

白話文:

有因血熱而發作的、有毒素盛行而發作的、有感風寒而發作的,這三種情況都應該使用消毒散,並加入防風、連翹、玄參、蟬衣、地骨皮、生地黃、黃芩、荊芥等藥物。又說,如果皮膚發癢,要趕緊疏散風寒,打開腠理,攻逐毒素,使之流動通暢,症狀就會停止了。

又云:熱毒壅於皮膚,氣為郁遏,血被煎熬,氣非不足也,錮之則焰,血非自熱也,灼之則迫,遊行皮肉,癢之所以作也,重加石膏、生地涼解,以殺其熱毒之勢,庶氣血不受邪虐,何患乎癢之有哉!若內症猖狂,大便秘結,用大黃麻黃枳殼,速宜盪滌,不可臨渴而浚井也。又有俗法,升麻蒼朮、桑皮、荊芥、防風、柳枝槐枝,共水煎以布拭之,即止。

白話文:

古文:又云:熱毒壅於皮膚,氣為鬱遏,血被煎熬,氣非不足也,錮之則焰,血非自熱也,灼之則迫,遊行皮肉,癢之所以作也,重加石膏、生地涼解,以殺其熱毒之勢,庶氣血不受邪虐,何患乎癢之有哉!若內症猖狂,大便祕結,用大黃、麻黃、枳殼,速宜盪滌,不可臨渴而浚井也。又有俗法,升麻、蒼朮、桑皮、荊芥、防風、柳枝、槐枝,共水煎以布拭之,即止。

還有人說:熱毒積聚在皮膚上,氣脈受到阻遏,血液被煎熬,氣並非不足,只是被封閉起來就會形成火勢,血並非自發地發熱,只是被灼燒就會迫近,在皮肉中遊走,所以會產生瘙癢。大量使用石膏、生地涼解,以消除熱毒的勢頭,那麼氣血就不受邪氣和毒熱的侵害,哪裡還會煩惱瘙癢呢!如果體內病症嚴重,大便不通暢,就需要用大黃、麻黃、枳殼,儘快地把體內的毒素清除乾淨,不要等到口渴了纔去挖井。另外還有一個民間偏方,用升麻、蒼朮、桑皮、荊芥、防風、柳枝、槐枝,一起用水煎煮,用布擦拭患處,就能止癢。