《經驗麻科》~ 泄瀉(十三)

回本書目錄

泄瀉(十三)

1. 泄瀉(十三)

發熱與見點並回後五六日之間作瀉者,是瀉火毒不瀉元氣也,切勿止之,《經》云:毒以瀉松,痛以利減,回後瀉至八九日外當用四苓散升麻槐花桔梗柴胡梔子黃連車前六一散杏仁、條芩、豆根、栝蔞仁,切勿用白朮木香健脾等藥。瀉出之物如雞卵臭者,傷食也。宜用山楂麥芽檳榔、川樸等味以消食積。

白話文:

發熱並頭痛,五六天後應瀉火毒而不瀉元氣,不要禁止。經典上說:用瀉法可以解除毒熱,用利法可以減輕疼痛。頭痛在五六天後應服用四苓散,加上升麻、槐花、桔梗、柴胡、梔子、黃連、車前、六一散、杏仁、條芩、豆根、栝蔞仁,不要使用白朮、木香健脾等藥物。排出類似雞蛋味的穢物,說明傷食了。應該服用山楂、麥芽、檳榔、川樸等藥物來消食積。

《經》云:泄瀉者,邪入於大腸,原進原出者,邪熱不化谷也。蓋因火性沸騰,不暇分消,故其出也。泄瀉大作,一切寒涼清解之藥在所禁忌,然非所以概治熱毒下痢之瘄症也。熱毒太甚,其毒不能盡行肌表;勢必至於壅滑凝滯,所幸內實不受邪,侵注於大腸,大腸為傳送之官,不至毒害迫於其中,頻頻下痢,雖與泄瀉相似,而實不同。此之瀉者滑而不禁,彼則堅而閉塞,此之瀉者溏而不實,彼則凝結如膠漆。

白話文:

《傷寒論》中說:患有腹瀉的人,是邪氣進入大腸,食物沒有來得及消化吸收就排出了體外,這是由於邪熱沒有消化掉食物造成的。因為邪熱是一種沸騰的能量,來不及消化分解食物,所以就排出了體外。嚴重的腹瀉患者,一切寒涼清解(或作清除)的藥物都應該禁止使用,然而這並不是治療熱毒引起的痢疾的通則。如果熱毒過於嚴重,毒素不能完全通過肌膚表面排出,必定會導致大便不通暢、凝滯。所幸的是,內臟的實氣不受邪氣的侵害,侵害的部位僅限於大腸。大腸是傳導排泄的器官,毒素不會在裡面停留太久,所以會頻繁腹瀉。雖然這種腹瀉與一般腹瀉相似,但實際上卻不一樣。這種腹瀉是滑而不禁固,而一般腹瀉是堅而閉塞。這種腹瀉是稀而不實,而一般腹瀉是凝結成膠漆狀。

有純下清水,或穢氣不甚,或便塞難出,或腹痛煩躁不寧,重用芩連以清其火,稍加大黃以攻毒而痢自止矣。若以泄瀉治之,則左矣。《經》云:熱毒沖腸便自頻,喜腸傳送毒難侵。頻頻欲解仍難塞,誤認脾虛終內攻,久瀉者飲食內停中氣阻,轉運失職脾困苦,縱然順症亦淹遲,內傷消積止瀉吐,熱退便塞須加升麻,一提而大小便自順矣。

白話文:

有的人拉的是清清水,或者排便不太順暢,或是便祕難以排出,或是腹痛煩躁不安。這時應該大量應用黃芩、黃連來清熱,略微加大黃來攻下毒素,痢疾就會自然停止。如果用瀉下藥物來治療,那就錯了。《黃帝內經》中說:熱毒衝擊腸道,大便就會頻繁。腸道能正常傳輸,毒邪就難以侵入。反覆想要解大便卻始終排不出,誤認為是脾虛而最終導致內攻。長期腹瀉的人,飲食積聚在體內,中氣受阻,運轉失常,脾胃困苦。即使是順著病情治療,也會比較緩慢。內傷引起的腹瀉,要消積止瀉,熱退後大便不通暢,需要加上升麻,一升提之後大小便自然就會暢通了。