《經驗麻科》~ 泄瀉(十三)

回本書目錄

泄瀉(十三)

1. 泄瀉(十三)

發熱與見點並回後五六日之間作瀉者,是瀉火毒不瀉元氣也,切勿止之,《經》云:毒以瀉松,痛以利減,回後瀉至八九日外當用四苓散加升麻、槐花、桔梗、柴胡、梔子、黃連、車前、六一散、杏仁、條芩、豆根、栝蔞仁,切勿用白朮、木香健脾等藥。瀉出之物如雞卵臭者,傷食也。宜用山楂、麥芽、檳榔、川樸等味以消食積。

白話文:

發熱並頭痛,五六天後應瀉火毒而不瀉元氣,不要禁止。經典上說:用瀉法可以解除毒熱,用利法可以減輕疼痛。頭痛在五六天後應服用四苓散,加上升麻、槐花、桔梗、柴胡、梔子、黃連、車前、六一散、杏仁、條芩、豆根、栝蔞仁,不要使用白朮、木香健脾等藥物。排出類似雞蛋味的穢物,說明傷食了。應該服用山楂、麥芽、檳榔、川樸等藥物來消食積。

《經》云:泄瀉者,邪入於大腸,原進原出者,邪熱不化谷也。蓋因火性沸騰,不暇分消,故其出也。泄瀉大作,一切寒涼清解之藥在所禁忌,然非所以概治熱毒下痢之瘄症也。熱毒太甚,其毒不能盡行肌表;勢必至於壅滑凝滯,所幸內實不受邪,侵注於大腸,大腸為傳送之官,不至毒害迫於其中,頻頻下痢,雖與泄瀉相似,而實不同。此之瀉者滑而不禁,彼則堅而閉塞,此之瀉者溏而不實,彼則凝結如膠漆。

白話文:

《傷寒論》中說:患有腹瀉的人,是邪氣進入大腸,食物沒有來得及消化吸收就排出了體外,這是由於邪熱沒有消化掉食物造成的。因為邪熱是一種沸騰的能量,來不及消化分解食物,所以就排出了體外。嚴重的腹瀉患者,一切寒涼清解(或作清除)的藥物都應該禁止使用,然而這並不是治療熱毒引起的痢疾的通則。如果熱毒過於嚴重,毒素不能完全通過肌膚表面排出,必定會導致大便不通暢、凝滯。所幸的是,內臟的實氣不受邪氣的侵害,侵害的部位僅限於大腸。大腸是傳導排泄的器官,毒素不會在裡面停留太久,所以會頻繁腹瀉。雖然這種腹瀉與一般腹瀉相似,但實際上卻不一樣。這種腹瀉是滑而不禁固,而一般腹瀉是堅而閉塞。這種腹瀉是稀而不實,而一般腹瀉是凝結成膠漆狀。

有純下清水,或穢氣不甚,或便塞難出,或腹痛煩躁不寧,重用芩連以清其火,稍加大黃以攻毒而痢自止矣。若以泄瀉治之,則左矣。《經》云:熱毒沖腸便自頻,喜腸傳送毒難侵。頻頻欲解仍難塞,誤認脾虛終內攻,久瀉者飲食內停中氣阻,轉運失職脾困苦,縱然順症亦淹遲,內傷消積止瀉吐,熱退便塞須加升麻,一提而大小便自順矣。

白話文:

有的人拉的是清清水,或者排便不太順暢,或是便祕難以排出,或是腹痛煩躁不安。這時應該大量應用黃芩、黃連來清熱,略微加大黃來攻下毒素,痢疾就會自然停止。如果用瀉下藥物來治療,那就錯了。《黃帝內經》中說:熱毒衝擊腸道,大便就會頻繁。腸道能正常傳輸,毒邪就難以侵入。反覆想要解大便卻始終排不出,誤認為是脾虛而最終導致內攻。長期腹瀉的人,飲食積聚在體內,中氣受阻,運轉失常,脾胃困苦。即使是順著病情治療,也會比較緩慢。內傷引起的腹瀉,要消積止瀉,熱退後大便不通暢,需要加上升麻,一升提之後大小便自然就會暢通了。