《麻科活人全書》~ 卷之二 (1)
卷之二 (1)
1. 四方麻名第一
粰糠痧瘄艄溫疹。其實屬麻一證名。方語原來各有別。治同一例應如神。
白話文:
這是一種疹子,實際上屬於麻疹的一種。各地的說法不同。治療方法應該非常有效。
麻證之名。各方不同。在京師呼為溫疹。在河南呼為粰瘡。山西、陝西呼為糠瘡。山東、福建、廣東、廣西、雲南、貴州、四川俱呼為疹子。江南呼為痧疹。浙江呼為瘄子。湖廣、江西俱呼為麻疹。又呼為艄子。聞人氏呼為膚疹。雖四方之命名有別。其實皆一麻也。調治之法。原無異耳。
白話文:
麻疹的稱呼,各地不同。在京城稱之為溫疹。在河南稱之為粰瘡。山西、陝西稱之為糠瘡。山東、福建、廣東、廣西、雲南、貴州、四川都稱之為疹子。江南稱之為痧疹。浙江稱之為瘄子。湖廣、江西都稱之為麻疹。又稱之為艄子。聞人氏稱之為膚疹。雖然四方的命名不同,但其實都是麻疹。治療的方法,本質上沒有差異。
2. 歲氣第二
麻疹須明歲氣先。勿輕汗下作傷寒。察人虛實施良劑。無伐天和損壽元。
白話文:
麻疹要根據年份的氣候特徵來處理。不要輕易地把出汗和下痢當作是傷寒。觀察病人的虛實情況來使用合適的藥物。不要破壞自然的和諧,以免損傷壽命。
麻疹之證。其初發熱。與傷寒相似。但麻則面頗紅。咳嗽噴嚏。鼻流清涕。目中淚出。呵欠喜睡。或吐或瀉。或手掐眉目鼻而之為異耳。不可誤作傷寒施治。而妄用汗下也。妄汗則增其熱。而為衄、為咳嗽、為口瘡咽痛、為目赤痛、為煩躁、為大小便不通。妄下則虛其里。為滑泄、為滯下。
白話文:
麻疹的症狀:
在疾病的初期發熱,跟傷寒的症狀相似。但是如果患的是麻疹的話,患者的臉上會比較紅。此外,患者可能出現咳嗽、打噴嚏、流清鼻涕、流眼淚、打呵欠、想睡覺、嘔吐或腹瀉等症狀。患者可能會用手掐自己的眉毛、眼睛、鼻子等部位,覺得這些部位很不舒服。醫師在診斷時,不能誤診為傷寒,並錯誤施以治療,而隨意使用汗法或下法。如果隨意使用汗法,不但會使患者的熱症加劇,而且還會引起鼻出血、咳嗽加重、口腔潰瘍、咽喉疼痛、眼睛發紅疼痛、煩躁不安、大小便不通等症狀。如果隨意使用下法,會導致患者的體內虛弱,引起滑泄、白帶過多等症狀。
經曰。必先歲氣。毋伐天和。言不可妄汗下也。是以治麻者。務須先明歲氣。如時令溫暖。以辛發之藥發之。用防風敗毒散(見第五條)。如時令暄熱。以寒涼之藥發之。用白虎解毒湯(見二十六條)。或黃連解毒湯。如時令大寒。以辛熱之藥發之。用桂枝解毒湯或葛根桂枝湯。
白話文:
經典曰:必須首先考慮歲氣,不可違背天和。意思是不可隨意汗出。因此,麻疹的治療,務必要先弄清歲氣。例如處於溫暖的時令,就用辛散發表的藥物來發散。使用防風敗毒散(參見第五條)。例如處於炎熱的時令,就用寒涼的藥物來發散。使用白虎解毒湯(參見第二十六條)。或黃連解毒湯。例如處於寒冷的時令,就用辛熱的藥物來發散。使用桂枝解毒湯或葛根桂枝湯。
如時令時寒時暖。以辛平之藥發之。用荊防敗毒散或葛根解毒湯。倘兼疫癘之氣。則以人參敗毒散主之。又要看人之虛實。如吐瀉不止。以人參之類補之。如便秘煩躁。以酒蒸大黃微利之。無實實。無虛虛。倘損不足而補有餘。夭人性命。非關天數。醫殺之也。能知損有餘而補不足者。
白話文:
依照天氣時暖時冷的變化,使用辛平性的藥物,治療感冒,用荊防敗毒散或葛根解毒湯。如果同時兼具疫癘之氣,就要使用人參敗毒散為主藥。還要看病人的虛實,若是吐瀉不止,就要使用人參之類的藥物來補益。若是便祕煩躁,使用酒蒸大黃微利之。不能沒有實證而治療實證,也不能沒有虛證而治療虛證。如果損傷不足,而滋補有餘,會縮短病人的壽命,這不是天數的關係,而是醫生殺害了病人的性命。能瞭解損傷有餘,而滋補不足的道理,才能稱為好的醫生。
方為良工。
朱曰,麻疹之候。有下列八證。見數證即是。不必全具。
黃連解毒湯
白話文:
這位醫生的處方是高明的。 朱先生說,麻疹的症狀有以下八種表現,出現幾種就可以診斷,不一定要全部都出現。 黃連解毒湯。
黃連,黃柏,黃芩,梔仁,荊芥,知母,石膏,大青,元參,木通,防風,桔梗,甘草,水煎服。
桂枝解毒湯
白話文:
-
黃連:具有清熱燥濕、瀉火解毒的功效,常用於治療濕熱痢疾、泄瀉、瘡瘍腫痛等病症。
-
黃柏:具有清熱燥濕、解毒殺蟲的功效,常用於治療濕熱痢疾、泄瀉、瘡瘍腫痛等病症。
-
黃芩:具有清熱燥濕、瀉火解毒的功效,常用於治療濕熱痢疾、泄瀉、瘡瘍腫痛等病症。
-
梔仁:具有清熱涼血、瀉火除煩的功效,常用於治療熱病、煩躁、失眠等病症。
-
荊芥:具有散風解表、清熱解毒的功效,常用於治療感冒、發熱、頭痛、咽喉腫痛等病症。
-
知母:具有清熱滋陰、潤燥生津的功效,常用於治療陰虛火旺、咳嗽、咽喉腫痛等病症。
-
石膏:具有清熱瀉火、生津止渴的功效,常用於治療暑熱、口渴、煩躁等病症。
-
大青:具有清熱解毒、消腫止痛的功效,常用於治療瘡瘍腫痛、毒蛇咬傷等病症。
-
元參:具有清熱養陰、益氣生津的功效,常用於治療陰虛火旺、咳嗽、咽喉腫痛等病症。
-
木通:具有利水通淋、清熱解毒的功效,常用於治療小便不利、水腫、熱淋等病症。
-
防風:具有散風解表、清熱解毒的功效,常用於治療感冒、發熱、頭痛、咽喉腫痛等病症。
-
桔梗:具有宣肺止咳、祛痰利咽的功效,常用於治療咳嗽、氣喘、咽喉腫痛等病症。
-
甘草:具有補氣和中、益氣止咳的功效,常用於治療氣虛乏力、咳嗽、咽喉腫痛等病症。
將上述中藥材混合煎服,具有清熱解毒、瀉火除煩、生津止渴的功效,可用於治療暑熱、口渴、煩躁等病症。
荊芥,防風,牛蒡子,麻黃,桔梗,人參,川芎,赤芍,羌活,甘草,桂枝,生薑引。
葛根桂枝
白話文:
荊芥、防風、牛蒡子、麻黃、桔梗、人參、川芎、赤芍、羌活、甘草、桂枝、生薑,加上葛根和桂枝,一起使用。
葛根,防風,甘草,桂枝,赤芍,升麻,薑三片,淡豆豉一錢引。
荊防敗毒散
白話文:
葛根、防風、甘草、桂枝、赤芍、升麻,各五分;生薑三片,淡豆豉一錢,水煎服。
荊芥,防風,茯苓,枳殼,前胡,柴胡,桔梗,川芎,羌活,獨活,甘草,薄荷五葉引。(除荊、防。加人參。名人參敗毒散)。
葛根解毒湯
白話文:
荊芥、防風、茯苓、枳殼、前胡、柴胡、桔梗、川芎、羌活、獨活、甘草、薄荷五葉引。(除了荊芥、防風之外,再加入人參,就是有名的人參敗毒散)。
葛根,荊芥,前胡,牛蒡子,防風,連翹,淡竹葉,人參,柴胡,桔梗,赤芍藥,羌活,升麻,甘草,水煎服。
白話文:
葛根、荊芥、前胡、牛蒡子、防風、連翹、淡竹葉、人參、柴胡、桔梗、赤芍藥、羌活、升麻、甘草,以水煎服。
3. 預解宣毒第三
凡遇冬溫大不祥。民多疫癘發瘡瘍。如逢麻疹相傳染。可用湯丸預解良。
麻毒從來解在初。出盡毒解憂可無。腹中脹痛邪猶伏。喘促昏沉命必殂。
白話文:
凡是遇到冬天溫暖的情況,是非常不吉利的。百姓容易患上瘟疫和皮膚病。如果遇到麻疹傳染,可以使用湯劑或丸藥提前預防。 麻疹的毒性應該在初期就解除。疹子出透了,毒性就能解除,憂慮也就沒有必要了。如果腹部脹痛,表示邪氣還未完全消除。如果出現呼吸急促、昏迷不醒的情狀,性命必然難以保全。
春溫夏暑。秋涼冬寒。此四時之正氣也。若冬應寒而反溫。乃陽氣暴泄。火令早行。人感之者。至於來春。必發癰瘡。未出痘疹者。必感之而出。然疹雖胎毒。未有不由天行時令而發者。故一時傳染相似。遠近大小皆發。為父兄者。但見境里痘麻正行。宜先以消毒保嬰丹、代天宣化丸、以預解之。
白話文:
春暖夏熱,秋涼冬寒,這是四季的正常氣候。如果遇到了冬季應該寒冷的時候,卻反常的溫暖,這是陽氣暴發,火令提前到來。人感受到這種反常的氣候,到了來年春天,必定會生出癰瘡。如果還沒有出過痘疹的人,也會受到這種氣候的影響而發作。痘疹雖然是胎毒,但也必定是隨著天時的運行而發作的,所以才會出現同時期出現大量相似病例。無論是在偏遠的地方還是繁華的城市,都會有痘麻的病例。做家長的,一旦看到居住的地方有痘疹流行,就應該提前服用消毒預防丹、代天宣降丸,來預防痘疹的發生。
可使毒徹而不為已甚。此雖先賢活人之婆心。而要知麻疹之證。只怕一時不能得出。若得出盡。則毒便解到底。治麻者於初熱未出之時。宜以宣毒發表湯去升麻、桔梗、甘草。或葛根解肌湯(二方俱見第五條)去赤芍、甘草。葛根疏邪湯(見三十三條)去骨皮。防風敗毒散(見第五條)去石膏、知母、淡竹葉、桔梗、甘草。
白話文:
能夠使毒疹完全發出,但又不致於太過嚴重。這雖然是古人救人的仁慈之心。但是要知道,麻疹的症狀,恐怕一時不能完全發出。如果毒疹全部發出,那麼毒邪就會完全解除。治療麻疹的人,在初期發熱,毒疹還沒有發出來的時候,宜用宣毒發表湯(方劑中去除升麻、桔梗、甘草),或葛根解肌湯(方劑中去除赤芍、甘草),或葛根疏邪湯(方劑中去除骨皮),或防風敗毒散(方劑中去除石膏、知母、淡竹葉、桔梗、甘草)。
加前胡、葛根等味。隨用而發之。但得麻出則毒解。而始終無虞矣。如用一劑。而麻仍不出。又再進一服。外以酒煎胡荽噴被蓋之。切要空露頭面。或以苧麻蘸胡荽酒遍身戛之。令其毛孔疏開。麻方得出也。切勿泥歲氣條。照時令寒暄。而用辛熱寒涼之劑。助其炎威。阻其發機。
白話文:
加入前胡、葛根等藥材,依照使用的情況發汗。只要麻疹出來,毒性就會解除,從頭到尾都不用擔心了。如果服用一劑藥,麻疹還是沒有出來,那就再服用一劑。另外可以煎胡荽酒噴灑在被子上,要記得露出頭部。也可以用薴麻沾胡荽酒擦遍全身,讓毛孔打開,麻疹才能出來。千萬不要拘泥於歲氣條例,依照當下的氣候寒熱,使用辛熱或寒涼的藥物,幫助發汗,促進麻疹的發作。
致成壞證。如三四次發之不出。又用臭椿樹根皮、煎湯熏洗。倘仍不出。加之腹作脹滿。氣上喘促。昏眩悶亂。煩躁不寧。譫語妄言者。必死無疑矣。有云、當歸、紫草茸、紅花、牛蒡子之類。服之即現。斷不濟事。
白話文:
最後造成嚴重的病症。如果反覆發作三次或四次都不能痊癒。再用臭椿樹根皮煎湯燻洗。如果仍然沒有好轉。並且伴有腹部脹滿。呼吸急促。頭暈目眩、精神錯亂。煩躁不安。胡言亂語等症狀。那麼必定會死亡。有人說、服用當歸、紫草茸、紅花、牛蒡子之類的藥物。會立即見效。但實際上並不能治癒疾病。
朱曰,桔梗、甘草為仲景之桔甘湯。桔梗開提肺氣。甘草生用能清熱解毒。謝君以甘桔同為舟楫之劑。諸藥有此一味。不能下沉。雖出自石頑之說。究非神農本旨。我輩於當用時。仍可放膽用之。毋為其所囿也。
消毒保嬰丹
白話文:
朱丹溪說,桔梗和甘草是仲景的桔甘湯的組成部分。桔梗能宣發肺氣,甘草生用能清熱解毒。謝仲洋認為甘草和桔梗是舟楫之劑,其他藥物有這兩味藥,就不能沉下去。雖然這出自石頑的說法,但究其根源,並不是神農的本意。我們在需要使用的時候,仍然可以大膽使用,不要被它的理論所侷限。
纏豆藤(不拘黃豆、綠豆。根上纏繞細紅絲藤。於八月內生氣之日。採取陰乾聽用。一兩五錢),大黑豆(三十粒),赤小豆(七十粒),牛蒡子(炒),辰砂(水飛過),生地黃,山楂肉(各一兩),荊芥穗,防風,獨活,當歸,黃連,桔梗,生甘草(各五錢)老絲瓜(隔年經霜者兩個。要連藤帶蒂。五寸燒灰。),升麻,赤芍(各七錢五分)
為細末。以沙糖合丸。如李核大。濃煎甘草湯化下。
白話文:
-
纏豆藤(不拘泥於黃豆、綠豆。根上纏繞著細細的紅色絲藤。在農曆八月生氣的日子採收。陰乾後備用。一兩五錢)。
-
大黑豆(三十粒)。
-
赤小豆(七十粒)。
-
牛蒡子(炒熟)。
-
辰砂(用流水研磨過)。
-
生地黃(一兩)。
-
山楂肉(一兩)。
-
荊芥穗(五錢)。
-
防風(五錢)。
-
獨活(五錢)。
-
當歸(五錢)。
-
黃連(五錢)。
-
桔梗(五錢)。
-
生甘草(五錢)。
-
老絲瓜(隔年經過霜凍的兩個。連藤帶蒂。五寸長的燒灰)。
-
升麻(七錢五分)。
-
赤芍(七錢五分)。
凡修合此丸。宜春分、秋分。或正月十五、七月十五、十月十五等日。灑掃靜室。焚香。至誠修合。勿令僧尼、道士、婦女、有孝服人及六畜見之。合畢。於日出時。焚香、叩齒。東向吸氣一口。吹於丸藥之上。向太陽覺咒曰。神仙真藥。體合自然。嬰兒吞服。天地齊年。吾今奉太上老君急急如律令。
白話文:
凡要製作這種丸藥的人,應該在春分、秋分這一天,或者正月十五、七月十五、十月十五這些日子裡進行。灑掃乾淨房間,焚香,虔誠地製作,不要讓和尚、尼姑、道士、婦女,有孝服的喪家的人以及家畜看到。製作完成後,在日出時,焚香,叩齒,面朝東方吸一口氣,吹到丸藥上。念以下咒語:神仙真藥,與自然相合,嬰兒服之,天地同壽。我今天奉太上老君旨意,急急如律令。
(一口氣默唸七遍)〔此段修合方法,未可信,留存文獻。一九五七年三月〕
代天宣化丸(即韓氏醫通所載五瘟丹。)
白話文:
(一口氣默念七遍)這段製備方法,不可全信,僅存於文獻中。一九五七年三月 替天宣化丸(也就是《韓氏醫通》記載的五瘟丹。)
甘草(甲己年化土。以此味為君)。黃芩(乙庚年化金。以此味為君),黃柏(丙辛年化水。以此味為君),梔仁(丁壬年化木。以此味為君。),黃連(戊癸年化火。以此味為君),連翹(為佐),山豆根(為佐),如逢甲子、己巳年。則以甘草為君。黃芩、黃柏、梔仁、黃連、為臣。
白話文:
甘草(在甲己年有化土的特點,因此,將它作為君藥)。黃芩(在乙庚年有化金的特點,因此,將它作為君藥),黃柏(在丙辛年有化水的作用,因此,將它作為君藥),梔仁(在丁壬年有化木的特性,因此,將它作為君藥),黃連(在戊癸年有化火的作用,因此,將它作為君藥),連翹(作為佐藥),山豆根(作為佐藥),如果遇到甲子年或己巳年,那麼,就以甘草作為君藥,黃芩、黃柏、梔仁、黃連作為臣藥。(甘草為君藥,黃芩、黃柏、梔仁、黃連為臣藥,連翹和山豆根為佐藥,其他年份依此類推)
連翹、豆根、牛蒡、為佐。乙庚等年。俱仿此。君藥一兩。臣藥用五錢。佐藥用二錢五分。共為細末。於冬至日。以雪水煎升麻汁。拌麵粉攪糊合丸。用辰砂為衣。以淡竹葉煎湯化下。
白話文:
以連翹、豆根、牛蒡為輔藥,每逢乙年、庚年(指天干地支紀年法中的乙年和庚年)時,皆依據此方製作。主藥一兩,輔藥五錢,佐藥二錢五分。將這些藥材共研為細末,在冬至當天,以雪水煎煮升麻的汁水,加入麵粉攪拌成糊狀,然後將藥材混合製成藥丸。再以辰砂作為外衣,以淡竹葉煎煮的湯汁送服藥丸。