謝玉瓊

《麻科活人全書》~ 附錄 (2)

回本書目錄

附錄 (2)

1. 附證

己巳春。長男甫六歲。次男甫三歲。於元旦次日。俱發熱見疹。余初不知疹之根源。以為嬰兒生下時。口含惡血。開聲嚥下。其後發為疹毒。治疹自當攻發。即用清涼透發之劑服之。次朝略增十餘點。究不暢達。心甚惶惑。長男七月而生。先天怯薄。問其胸膈寬否何如。答曰、飢甚。

又問口味燥苦何如。答曰、淡甚。因知其虛。即投耆、朮、苓、甘、桂枝、紅花、一二劑。次朝疹發遍身。熱稍退。而神情猶煩躁。夜發熱、頻咳嗽。至一月方安。蓋因見點之初。過服表劑。虛其經脈故也。次男尚幼。未省人事。不能致詞。上冬患肺風痰喘證。諸藥不效。服麻杏桂枝石膏湯一劑而痊。

謂其稟質略強。不與長男同。其疹不透。必寒凝毒甚。因與蘇、麻、前、杏、黃芩、石膏藥。紅點不增。又與紫蘇、蔥、薑、芫荽等熏之熨之。疹總不出。乃與同道諸公商之。俱云舍透發並無別法。至五日而口吐蛔蟲。兒醫曰、此熱極蟲生。余有牛黃散可以服之。牛黃散。即大黃末也。

一服。痰喘止而神氣稍平。自是此兒遂無言矣。計無可施。復針百會穴。開其瘄門。服西黃分許。及諸單方。觀其形證。實不能生。友人張衛生來望。因曰、此大虛大寒證也。今既無言。又不能食。恐無濟矣。然心猶不忍。勉投參附。含藥而亡。因自嘆曰、此庸醫現身食報。

天理當然。自身行醫。何尤乎人。因悔昔日所見之皆非。益信治病求本之不謬。次日。有同居甥汪姓者。伊子出瘄。已經三日。見余際悲傷。不邀診視。自用前、杏、麻黃、石膏藥一二劑。疹出二十餘點。不能再增。心胸煩悶。不得已而告余。乞余診視。余曰、若再攻發。即如吾子矣。

急與耆、朮、芎、歸、桂、苓、紅花等。服一劑而熱退身安。余自此始悟疹之根源。凡治疹。但調其氣血。和其經絡。寒涼攻發。概置之不用。所以屢治而屢效也。(朱曰,寒涼攻發而外。又有調氣血和經絡一法。金針度人。須當切記。)次年春。友人吳題仙之子甫二歲。出瘄。

延兒醫馬聖則兄診治之。攻發不透。神情恍惚。喘急不寧。又延余診視。余往吳宅。聖兄先至。余視之。知其虛也。因告主人曰、若但發瘄。瘄斷不出。必至身命不保。主人曰、為之奈何。余曰、惟有溫補藥一劑。益其臟腑。安其腸胃。助其氣血。方可。聖兄曰、吾治四朝。

不能透發。悉聽尊裁。余即與耆、朮、薑、桂、歸、芍、苓、甘、銀花、紅花諸味。一劑而安。次日仍用原方。加人參一錢。此後並不服藥。連服獨參湯數日。霍然矣。又有夏姓耀如之子出瘄。其顏色紫黯。神氣不寧。余曰、此證大凶。治須得法。連看二次。皆用溫散藥。次早。

其家人來告曰、口吐蛔蟲。另有藥否。余曰、昨藥二劑。俱服否耶。曰、尚存一劑。因與附子八分。令入藥內煎服。自此遂無音耗。越三載。至其家。見其子長大。余因問曰、昔年出瘄吐蛔。何由得愈。其家答曰、服先生之藥後。因無力相延。仗天覆庇。得以漸愈。余默嘆曰、因死吾子。

得生他人。治疹之法。可無憾矣。余因附載斯冊。雖不能見信於兒醫。而正道闡明。實有裨於兒科治疹之根源。而為有子出瘄者所當致慎也夫。

白話文:

己巳年春天,我的長子六歲,次子三歲。元旦第二天,兩個孩子都發燒起疹子。我起初不知道疹子的根本原因,以為是嬰兒出生時含了污血,吞嚥下去,後來發作成為疹毒。治療疹子應該要促使它透發,於是就用了清熱透發的藥方給他們服用。第二天疹子略微增多了十幾點,但還是不暢通,我心裡非常著急。長子是七月生的,先天體質就比較弱。我問他胸膈是否舒暢,他說很餓。我又問他口味是否乾苦,他說很淡。因此我知道他是虛證,就給他用了黃耆、蒼朮、茯苓、甘草、桂枝、紅花等藥,服用一兩劑後,第二天疹子遍佈全身,發熱也稍微退了,但精神還是煩躁,晚上發熱,頻頻咳嗽,直到一個月後才痊癒。這是因為一開始用了過多的表散之劑,導致經脈虛弱的緣故。

次子年紀還小,不懂事,不會說話。上個冬天患過肺風痰喘,服用許多藥都不見效,服用麻杏甘石湯一劑就好了。可見他的體質較強,與長子不同。他的疹子不透發,一定是寒凝毒盛,因此我給他用了紫蘇、麻黃、石膏、杏仁、黃芩、石膏等藥。疹子紅點沒有增加,我又用紫蘇、蔥、薑、芫荽等給他熏蒸,疹子還是出不來。於是跟同行諸位醫生商量,大家都說除了促使疹子透發沒有其他辦法。到了第五天,他吐出了蛔蟲。兒科醫生說這是熱極生蟲,我用牛黃散給他服用(牛黃散就是大黃末)。服用一劑後,痰喘停止,精神也稍微好轉。從此之後,這個孩子就不說話了。我束手無策,又在他百會穴針灸,打開他閉塞的經絡,又服用一些西黃藥和其他單方,看他病情,確實難以痊癒。朋友張衛生來看望,說這是大虛大寒的證候,現在孩子不說話,又不能吃東西,恐怕無法治癒了。但我還是不忍心,勉強給他服用人參和附子,結果孩子含藥而亡。我於是自嘆是庸醫,受到了應有的報應,天理昭然,自己行醫,有什麼資格去責備別人?我後悔以前見到的都是錯誤的,更加相信治病求本的道理是正確的。

第二天,與我同住的侄子汪某,他的兒子也出疹子,已經三天了,看到我時非常悲傷,沒有邀請我診治,自己用石膏、杏仁、麻黃、石膏等藥,服了一兩劑,疹子只出了二十多點,不能再增加了,心胸煩悶,不得已才來告訴我,請求我診治。我說如果再用攻發的方法,就會像我的兒子一樣。我急忙給他用了黃耆、蒼朮、川芎、當歸、桂枝、茯苓、紅花等藥,服用一劑後,發熱就退了,身體也舒服了。從此我開始明白疹子的根本原因,凡是治療疹子,只需要調節氣血,調和經絡,寒涼攻發的方法,一概不用,所以治療屢屢見效。(朱氏曰:寒涼攻發之外,還有調節氣血,調和經絡的方法,《金針度人經》必須謹記。)

次年春天,朋友吳題仙的兒子兩歲,出疹子,請兒科醫生馬聖則診治,攻發不透,精神恍惚,呼吸急促不安,又請我診治。我去吳家,馬醫生已經先到了。我看過後,知道他是虛證,就告訴主人:如果只促使疹子透發,疹子出不來,就會危及生命。主人問怎麼辦?我說只有用溫補的藥,益氣補臟腑,安穩腸胃,幫助氣血,才可以。馬醫生說他治療了四天,都不能使疹子透發,完全聽從您的安排。我於是給他用了黃耆、蒼朮、生薑、桂枝、當歸、芍藥、茯苓、甘草、金銀花、紅花等藥。一劑藥就好了。第二天繼續用原方,加人參一錢。此後就沒有再服用藥物,連續服用單獨的人參湯幾天,就痊癒了。

還有一個姓夏名耀如的兒子出疹子,顏色紫暗,精神不安,我說這個證候很凶險,治療必須得法。連續看了兩次,都用溫散的藥。第二天早上,他的家人來告訴我,孩子吐出了蛔蟲,還有沒有其他的藥方?我說昨天的藥,兩劑都服了嗎?他說還剩下那一劑,於是我給他加了附子八分,讓他放在藥裡面煎服。從此之後就沒有消息了。三年後,我去他家,看到他的兒子已經長大了。我問他:當年出疹子吐蛔蟲,是怎麼好的?他家人回答說:服用了先生的藥後,由於沒有力量繼續延醫,仗賴上天的庇佑,才漸漸痊癒的。我默默地感嘆:因為我的兒子而死,卻救活了別人,治療疹子的方法,可以無憾了。我因此把這些記錄下來,雖然不能讓兒科醫生相信,但正道闡明,確實有益於兒科治療疹子的根本,也讓有孩子出疹子的家長應該謹慎啊!

2. 麻症補論

麻科一症。內經未嘗談及。近行世諸書。皆云麻稟陽毒。藥宜涼解。其說是矣。但麻之將出。熱亦三日。體亦微汗。須慎風寒。戒葷腥。苗以紅活為貴。若飲食有味。二便如常。自可勿藥有喜。惟小兒平日氣體壯實。飲食易化。出麻時惡熱喜冷。大便結而燥。小便赤而短。口鼻出氣如火。

得一二涼劑。而火退矣。倘多服涼劑。變症百出。或神目昏暗。或手足瘛瘲。或寒熱乍發。或吐瀉交作。舌雖黑而有液。唇雖焦而帶涼。此乃實熱化為虛寒。若概用寒冷克削。勢必驅之於不活而後已。竊謂當此吃緊之時。急用峻補二三劑。繼用平補二三荊。峻補宜近效湯。平補宜理中湯。

二湯重加分兩。有鬼神不測之機。有造化可回之力。仲景所謂補天手段者。此其候也。願以質諸世之知醫者。

近效湯(時方),

大川附(熟附不用),漂白朮(焦術不用),炙甘草,生薑(三片),紅棗(四枚)引。

理中湯(經方)

漂白朮,老幹姜,潞黨參,炙甘草,不用引。

上補論一首。並附二方。蓋廬陵王耕心茂才。嚐出方經驗。而創此論也。頃重刻麻科活人全書工甫竣。獲見之。其意旨全書中亦嘗論及。閱者或致忽略。因附刻於後。以為神而明之者一助。

白話文:

麻症補論

麻疹是一種內經沒有記載的疾病。現今一些醫書都說麻疹是由陽毒引起的,治療宜用涼性藥物來解毒,這種說法是對的。但是,麻疹發病初期,也會發熱三天,身體微微出汗,因此必須謹防風寒,戒除辛辣油膩的食物。麻疹的症狀以紅疹鮮豔為佳。如果患者飲食正常,大小便也正常,就可以不用藥物,自然會痊癒。只有體質強健、消化良好的兒童,在出疹時反而怕熱喜涼,大便乾燥,小便短少顏色深紅,口鼻呼出的氣息像火一樣熱。

如果只用一兩劑涼藥,熱症就能退去。但是如果服用太多涼藥,就會出現各種併發症,例如眼睛昏花、手腳抽搐、寒熱交替發作、嘔吐腹瀉等。雖然舌頭可能發黑但仍然濕潤,嘴唇雖然乾燥但仍然帶有涼意,這其實是實熱轉化為虛寒。如果一味使用寒涼藥物抑制病情,很可能導致病人死亡。因此,在病情危急的時候,應該緊急服用幾劑溫補藥物,然後再服用幾劑平和的補藥。溫補藥宜用近效湯,平和補藥宜用理中湯。

這兩種湯藥的藥量要加重,才能起到意想不到的奇效,才能扭轉乾坤。張仲景所說的「補天」之法,就是指這種情況。希望各位醫者能仔細研讀此論。

近效湯(時方):

川附子(熟附子不用)、白朮(焦白朮不用)、炙甘草、生薑(三片)、紅棗(四枚)水煎服。

理中湯(經方):

白朮、乾薑、黨參、炙甘草,水煎服。

以上是麻疹治療的論述,並附上兩個處方。這是廬陵王耕心茂才根據臨床經驗所創,他的論述在《麻科活人全書》中也有提及,但讀者可能忽略,所以在此附錄,以期讓讀者更加明瞭。