《麻科活人全書》~ 卷之四 (9)
卷之四 (9)
1. 沉睡昏睡似寐非寐煩躁不眠第九十五
沉睡昏睡似寐同。卻有分別在其中。更有煩躁不眠者。臨症無訛是良工。
沉睡者。謂沉沉熟睡。精神意志清白者、是也。夫麻原屬火候。火症得安靜沉睡。本為上吉。然當分首尾而治。正熱出現之時。其人精神困倦。沉睡少醒者。則為逆候。何則。蓋緣正氣虧損。邪火內郁。而未能發揚於外。乃正氣不勝所致。後必變大發煩躁者有之。宜以養陰湯(見三十二條)去熟地黃、川芎、白芍。
加生地黃主之。若正收及收後。能食而安靜沉睡者。蓋緣氣血俱虛。火毒退去而得安寧。此為順候。治法、當以補脾養血為要。以四物湯(見二十五條)加薏苡仁、白茯苓主之。又有一等名曰昏睡。昏睡者。調昏昏而睡。不知起止。雖睡多久。醒來不知人事。掐其頰車、合谷二穴。
而不知痛者。是也。又有一等似寐非寐者。此兩症、無問正出收後。見之良非吉兆。多難治療。當察其兼見何症而施治之。夫沉睡昏睡兩症。雖相彷彿。而實不同。昏沉二字。醫家最當詳辨。庶幾臨症無訛。又有麻疹挾熱。作麻不出。煩躁不眠者。法當解毒清涼。以白虎解毒湯(見二十六條)加連翹、牛蒡子以清解之。
熱除麻出。而煩躁自寧。可以安寢矣。若收後煩擾。而反不得寐者。是餘火復燃。急須滋陰養血。以六味地黃湯(見七十八條)合四物湯(見二十五條)。加生棗仁二三錢與服。則陽自斂而得寐矣。
朱曰,麻後煩擾不寐。用六味丸加減。亦是一法。
白話文:
沉睡、昏睡、似睡非睡以及煩躁失眠的區分與治療
沉睡、昏睡、似睡非睡,雖然都表現為睡眠狀態,但實際上有區別,更要考慮煩躁失眠的情況,只有經驗豐富的醫生才能準確判斷。
沉睡是指沉沉地熟睡,精神意志清晰,這在麻疹病程中屬於火邪得到平息的良好徵兆。但是,要區分病程的開始和結束階段。在疾病初期,如果病人精神倦怠,沉睡少醒,則是不好的徵兆,因為這是正氣不足,邪火鬱積於內,無法發散於外所致,日後很可能轉變成煩躁不安。治療應以養陰湯(參考原文第三十二條)為基礎,去除熟地黃、川芎、白芍,加入生地黃為主藥。如果在疾病好轉或痊癒後,病人能夠安靜地熟睡,則表示氣血俱虛,火毒已退,這是順利的徵兆,治療應以補益脾胃、養血為主,以四物湯(參考原文第二十五條)加薏苡仁、白茯苓為主藥。
還有一種情況稱為昏睡,病人昏昏沉沉地睡著,不知時間,睡多久醒來後也不知人事,即使掐其頰車、合谷穴也感覺不到疼痛。
還有一種情況是似睡非睡,這兩種情況,無論在疾病初期或好轉後出現,都不是好兆頭,治療也較困難,需仔細觀察伴隨的症狀再進行治療。沉睡和昏睡雖然相似,但實際上不同,「昏沉」二字,醫生必須仔細辨別,才能在臨床上不犯錯誤。
麻疹伴隨高熱,疹子卻不冒出,患者煩躁失眠,應當解毒清熱,使用白虎湯(參考原文第二十六條),加入連翹、牛蒡子以清解熱毒。熱退疹出後,煩躁自然平息,就能安睡了。
如果在疾病好轉後仍然煩躁不安,無法入睡,這是餘火未清,需要滋陰養血,可用六味地黃湯(參考原文第七十八條)與四物湯(參考原文第二十五條)合用,再加生棗仁2-3錢服用,就能使陽氣收斂而入睡。
朱氏曰:麻疹後煩躁失眠,使用六味地黃丸加減,也是一種方法。
2. 中惡第九十六
麻疹收完幸平復。動止如常飲食足。心腹絞痛忽然亡。此是氣虛中惡毒。
麻疹收完之後。動止飲食如常。忽然心腹絞痛而死者。此是元氣虛弱。兼之偶中疫癘之氣。正不勝邪。邪伏於中。外若無病。內已虧損。故一中即死。謂之中惡。
白話文:
麻疹痊癒後,行動飲食都正常,卻突然心腹絞痛而亡。這是因為元氣虛弱,又碰巧感染了疫病之氣,正氣不足以抵禦邪氣,邪氣潛伏體內,外表看似無恙,內裡卻已受損,所以稍微受到一點刺激就立刻死亡,這就是所謂的中惡。
3. 發搐第九十七
痰熱聚於心胞絡。喉中哈哈發驚搐。未透之時反為吉。慎勿妄投金石藥。
麻毒流連為壯熱。煩躁不寧時搐掣。養血散火清心肝。神爽身涼生可決。
發熱無休神漸昏。忽然瘛瘲似堪驚。莫將瘋癇同調治。小便通利即安寧。
麻之發搐。不同常論。乃痰熱聚於心胞絡中所致。若見於發熱初出未透之時。俱為無害而反吉。治法宜以疏散之劑。少加清涼之藥治之。以清熱透肌湯(見二十五條)去生甘草、杏仁。加栝蔞霜、淡竹葉治之。若收後而發搐者。則為難治。法當消痰清上焦之火。兼利小便。只宜用輕清之劑調之。
不可誤用鎮驚金石之藥。以加味導赤散(見四十九條)去薄荷、石膏。加貝母、栝蔞霜主之。如痰壅甚者。以栝蔞仁一味煎湯與服。以湧吐之。如麻後渾身壯熱不除。未至羸瘦。但多搐掣、煩躁不寧者。此乃熱在心肝二經。然不可與急驚同治。以當歸養血湯去川芎、甘草。加酒炒黃連、地骨皮。
與黃連安神丸相間而服。或以安神丸去冰片、甘草。或導赤散(見二十六條)去甘草。加人參、麥冬。煎汁送下治之。小便清長者可治。小便短少者不可治。宜以抱龍丸與服。若搐而喉中無痰鳴。或自吃指者。是非麻之發搐。乃正虛不能主持之候也。必死不治。
朱曰,以栝蔞仁一味煎湯取吐。為吐法另立一法。
當歸養血湯
當歸,川芎,生地黃,麥冬,木通,梔仁,甘草,淡竹葉,燈心引。
黃連安神丸
黃連,當歸,龍膽草,硃砂(各二錢),全蠍(水洗糯米拌炒乾七隻),石菖蒲(薑湯泡去毛薑汁蒸),白茯神(各一錢五分),為末。滾水和作餅。蒸熟。以獖豬心血同搗為丸。以硃砂為衣。黍米大。燈心湯下十丸。
安神丸
黃連,當歸身,麥冬,白茯苓,甘草(各五錢),硃砂(一錢),冰片(二分五釐),為末。滾水和丸。蒸熟。以獖豬心血同搗合丸。黍米大。燈心湯下十丸。
抱龍丸
琥珀,天竺黃,白檀香,人參(各一兩五錢),白茯苓(一兩五錢),甘草(去節三兩),枳殼(麩炒),枳實(麩炒各一兩),辰砂(五錢),金箔(一百張),山藥(去黑皮炒熟一兩),牛膽南星(一兩),為末。每藥一兩。取新汲井水一兩。同入乳缽內搗勻為丸。如皂子大。勿見日。陰乾。曬則燥烈。每用一丸。薄荷葉煎湯化下。
白話文:
發搐第九十七
痰熱積聚在心包絡脈絡,喉嚨裡發出哈哈的聲音,伴隨驚恐抽搐。若在病情尚未完全發作時出現,反而預示病情較輕。切勿隨意服用金石類藥物。
麻疹毒素停留在體內,導致壯熱,煩躁不安,時常抽搐。治療應著重於養血、散火、清心肝,使精神爽朗,身體涼爽,疾病即可痊癒。
發熱不止,神志逐漸昏迷,突然出現抽搐,狀似驚癇,但不可與瘋癇混為一談治療,只要小便通暢,病情就會好轉。
麻疹引起的抽搐,與一般抽搐不同,是因痰熱積聚在心包絡脈絡所致。若在發熱初期,尚未完全發作時出現,則無害反而預兆吉利。治療方法應以疏散的藥劑為主,少加一些清熱涼血的藥物,可用清熱透肌湯(詳見條目二十五)去除生甘草、杏仁,再加入栝蔞霜、淡竹葉。若麻疹痊癒後才出現抽搐,則較難治療,應當消痰,清解上焦的火氣,並促進小便通暢,宜用輕清的藥劑調理。
不可誤用鎮驚的金石藥物,可用加味導赤散(詳見條目四十九)去除薄荷、石膏,再加入貝母、栝蔞霜。如果痰液阻塞嚴重,可用栝蔞仁單味煎湯服用,以促使嘔吐排出痰液。若麻疹痊癒後,全身壯熱不退,尚未消瘦,只是經常抽搐、煩躁不安,這是熱邪滯留於心肝二經,但不可與急驚風混同治療,可用當歸養血湯(方劑詳見後文)去除川芎、甘草,再加入酒炒黃連、地骨皮。
並與黃連安神丸交替服用,或用安神丸(方劑詳見後文)去除冰片、甘草,或用導赤散(詳見條目二十六)去除甘草,再加入人參、麥冬,煎汁服用。小便通暢者可以治療,小便短少者則不可治療,應服用抱龍丸(方劑詳見後文)。如果抽搐但喉嚨沒有痰鳴聲,或自己咬手指,這就不是麻疹引起的抽搐,而是正氣虛弱,無法控制病情,必死無救。
朱氏曰:用栝蔞仁單味煎湯服用,以促使嘔吐,此為另立的嘔吐療法。
(以下為文中提及的藥方)
當歸養血湯:當歸、川芎、生地黃、麥冬、木通、梔仁、甘草、淡竹葉、燈心草。
黃連安神丸:黃連、當歸、龍膽草、硃砂(各二錢)、全蠍(水洗糯米拌炒乾七隻)、石菖蒲(薑湯泡去毛薑汁蒸)、白茯神(各一錢五分),研磨成粉末,滾水調成餅狀,蒸熟,與獖豬心血一同搗成丸藥,以硃砂為外衣,黍米大小,用燈心湯送服十丸。
安神丸:黃連、當歸身、麥冬、白茯苓、甘草(各五錢)、硃砂(一錢)、冰片(二分五釐),研磨成粉末,滾水調成丸藥,蒸熟,與獖豬心血一同搗合,黍米大小,用燈心湯送服十丸。
抱龍丸:琥珀、天竺黃、白檀香、人參(各一兩五錢)、白茯苓(一兩五錢)、甘草(去節三兩)、枳殼(麩炒)、枳實(麩炒各一兩)、辰砂(五錢)、金箔(一百張)、山藥(去黑皮炒熟一兩)、牛膽南星(一兩),研磨成粉末,每味藥一兩,取新汲井水一兩,一同放入乳缽內搗勻成丸藥,皂子大小,避免見光,陰乾,曬乾則藥性燥烈。每次服用一丸,用薄荷葉煎湯送服。