謝玉瓊

《麻科活人全書》~ 卷之三 (12)

回本書目錄

卷之三 (12)

1. 痢症第七十二

熱邪內陷因成痢。憑症進劑莫雷同。用心調理起沉痼。勿輕劫澀圖霸功。

白話文:

熱邪深入體內會引發痢疾。根據症狀來調配藥物,不可一成不變。細心調養可以治癒久病。不要為了速效而輕易使用過於強烈的藥物。

麻之成痢。乃熱邪內陷所致。多見於正收及收後。間有見於初熱未出及正出之時者。亦有自首至尾、而作痢不輒者。又有因久瀉而成痢者。當分別治療。不可混施。若於初熱未出與正出之時、而作痢者。藥宜以疏托為君。行滯氣為臣為佐。解毒為使。以葛根解肌湯(見第五條)少用葛根。

白話文:

痢疾是由熱邪內陷所引起的,多見於正值收割及收割後,有時也會見於初熱未出及正出之時,還有的從頭到尾一直腹瀉,有時也會腹瀉不斷,這些情況都要分別治療,不能混為一談。如果在初熱未出或正出之時腹瀉,藥物應以疏散託裏為君藥,行氣化滯為臣藥和佐藥,解毒為使藥,可以使用葛根解肌湯(見第五條),但葛根用量要少。

去赤芍、蟬蛻、木通、甘草。略加青皮、檳榔。再加防風主之。若麻已出透。身熱未全退。毒氣流注而成痢者。以清熱導滯湯。去白芍、楂肉、甘草、川厚朴。加生地黃、地骨皮、木通主之。若麻毒未清。變成赤白痢者。以加減黃芩湯。去白芍、楂肉、甘草。加黑地榆、連翹、牛蒡子主之。

白話文:

去除赤芍、蟬蛻、木通、甘草。稍微加入青皮、檳榔。再加防風為主。如果麻疹已經透發。但身上熱度尚未完全退去。毒氣流動導致腹瀉者。改用清熱導滯湯。去除白芍、山楂肉、甘草、川厚朴。加入生地黃、地骨皮、木通為主。如果麻疹毒素尚未清除。變成赤白痢者。改用加減黃芩湯。去除白芍、山楂肉、甘草。加入黑地榆、連翹、牛蒡子為主。

如麻後成痢。赤白腹痛者。以古方黃芩湯加枳殼治之。亦有久瀉而成痢者。原因氣血已虛。不得已。用人參、黃連、枯黃芩、乾薑煎湯。從權治之。如正收及收後、而下痢白色者。藥宜用解毒涼血行滯氣之品。以靜遠主人黃芩湯、除去人參、木香、甘草。加生地黃、牛蒡子、連翹、防風主之。

白話文:

如果麻疹之後,轉變成痢疾,腹痛赤白的人,用古方黃芩湯加枳殼來治療。還有因為久瀉而變成痢疾的,原因是氣血已經虛弱。迫於無奈,使用人參、黃連、枯黃芩、乾薑煎煮湯藥,權宜治療。如果在正收或正收之後,而腹瀉白色,藥物適宜使用解毒涼血、行滯氣的藥品。用靜遠主人黃芩湯,除去人參、木香、甘草,加生地黃、牛蒡子、連翹、防風為主藥治療。

痢下膿血者。以白頭翁湯。去黃柏、加防風主之。或因食積下滯者。以消食化氣為主。用枳殼湯。(見四十九條)去甘草、加山楂、麥芽、木通、青皮主之。若腹中作脹。時痛時止者。以厚朴湯去乾薑、甘草。加檳榔、山楂主之。夫麻後成痢。乃積熱移於大腸。以治麻後痢統方加減主之。

白話文:

痢疾下膿血的人。用白頭翁湯。去除黃柏,加上防風為主。或者因為飲食積滯不下的人。以消食化氣為主。用枳殼湯。(見四十九條)去除甘草,加上山楂、麥芽、木通、青皮為主。如果腹中脹滿。有時疼痛有時停止的人。用厚朴湯去除乾薑、甘草。加上檳榔、山楂為主。麻疹後形成痢疾。是積熱轉移到大腸。用治療麻疹後痢疾的統一方加減為主。

(有以三苓散、見三十七條、加木通枯黃芩治之者、)麻後下痢。而身熱腹痛者。以古方黃連解毒湯(見三十五條)治之。若壯盛之人。內有挾食、積滯、能食者。以三黃丸(見四十八條)利之。若麻後赤痢。以四物湯(見二十五條)合古方黃連解毒湯(見三十五條)去梔仁。

白話文:

麻醉後出現腹瀉。而且身熱腹痛的患者。用古方黃連解毒湯(見三十五條)治療。如果壯盛的人。內有挾食、積滯,能吃東西的患者。用三黃丸(見四十八條)治療。如果麻醉後出現赤痢。用四物湯(見二十五條)合古方黃連解毒湯(見三十五條)去掉梔仁治療。

加當歸尾、枳殼治之。稍輕者。以四物湯(見二十五條)加薑汁炒黃連、地榆治之。如麻後白痢。以四物湯(見二十五條)加陳皮、茯苓、木香。更有加生白朮者。須宜酌用。麻後作痢。如兼小便赤澀者。以四物湯(見二十五條)加車前子、木通治之。麻後痢症。或赤或白者。

白話文:

如果症狀較重,可以加入當歸尾和枳殼進行治療。如果症狀較輕,可以使用四物湯(見前面五條)加入薑汁炒黃連和地榆來治療。如果麻疹後出現白痢,可以使用四物湯(見前面五條)加入陳皮、茯苓和木香來治療。有些人還會加入生白朮,但要根據具體情況酌情使用。如果麻疹後出現痢疾,並伴有小便赤澀的症狀,可以使用四物湯(見前面五條)加入車前子和木通來治療。如果麻疹後出現痢症,大便顏色發紅或發白,可以使用四物湯(見前面五條)加入黃芩、黃連和黃柏來治療。

以四物湯(見二十五條)倍白芍、當歸。加大黃少許。以利瀉數次。麻後泄瀉成痢者。以四物湯(見二十五條)加地骨皮、酒炒黃芩主之。若麻前已經泄瀉。日久未曾清解。至於麻後變為休息痢。不問赤白。但見裡急後重。晝夜無停者。此餘毒在大腸。乃積熱移於大腸也。急宜行氣養血。

白話文:

把四物湯(參考廿五條)的芍藥和當歸份量加倍,再加少許大黃。讓病人連續瀉幾次,若麻醉手術後瀉肚子變成痢疾,就以四物湯(參考廿五條)加上地骨皮、酒炒黃芩當藥方。如果麻醉手術前就已經瀉肚子,而且一直沒清乾淨,等到麻醉手術後變成慢性痢疾,不論是赤痢還是白痢,只要表現出裡急後重,晝夜不停的症狀。這是餘毒在被害的大腸所致,就是積熱轉移到了大腸。應立即使用能行氣、養血的藥物。

切不可妄施澀劑、以圖霸功。河間曰。養血而痢自止。行氣則後重自除。誠格言也。宜以河間治久痢方。去人參、白芍藥主之。(有用古方黃芩湯、合天水、與香蔻丸、見六十三條、相間服者。有用靜遠主人黃芩湯、送下香蔻丸。體虛者、香蔻丸內、更加人參。腸滑者、香蔻丸內、加榆根白皮治之者。

白話文:

不要胡亂使用收斂藥物來圖謀霸佔功勞。河間(名醫)說:養血,痢疾自然會停止;行氣,後重(排便不暢)自然會消除。這真是至理名言。應該用河間治療久痢的方子,去人參、白芍藥為主導。(有人用古方黃芩湯、合天水,與香蔻丸,見條目六十三,交替服用。有人用靜遠主人的黃芩湯,送服香蔻丸。體虛的人,香蔻丸內,再加人參。腸滑的人,香蔻丸內,加入榆根白皮來治療。)

實不若河間治久痢方之為當也。)如自首至尾。輒痢不輟者。必有風毒留滯於內。宜解毒行滯。而兼疏風實脾之劑。庶幾立應。以清熱導滯湯。去當歸、竹葉。加防風、荊芥治之。(有用四君子湯、加山藥吳茱萸治之者。猛而有理。方並列後。)若痢而兼嘔吐。噤口不食。

白話文:

其實不及河間(指張子和)治療久痢一方更為合適。譬如同一個人,從頭到尾總是不斷地拉肚子。必定是風毒停留在體內,這時應該清熱解毒,通利腸道,兼有疏散風邪、補益脾胃的藥方,這樣才會有效。用清熱導滯湯,除去當歸、竹葉,加上防風、荊芥治療。也有用四君子湯加上山藥、吳茱萸治療的,這一方也很好,故將方子一起放在後面。如果拉肚子並有嘔吐、緊閉嘴脣不吃的症狀。

更腸滑不止。或下鮮血。或下紫黯色。或下如癰膿。或下如屋漏水。或下如雞肝色。如黑豆汁之類。兼之氣喘煩渴、熱甚發呃、麻色紫晦者。皆不治之症。

白話文:

腸胃滑動不停、頻繁排便,或排出鮮血、暗紫色血塊,或排出膿液、膿包,或排出水樣分泌物,或排出雞肝色排洩物,或排出黑色尿液,加上氣喘、口渴、體溫很高、不斷打呃、臉色紫黑晦暗,這些都是治不好的疾病。

朱曰,治痢不外數法。曰清熱、曰行滯、曰養血、曰涼血。有外感者兼解表。有宿食者兼消導。至於日久氣虛。無妨補氣。陰血虧損。亦可養陰。惟麻證則必加以解毒。

清熱導滯湯

白話文:

朱氏說,治療痢疾不外乎數種方法。

一、清熱:用藥物去除體內的熱毒。

二、行滯:促進腸胃蠕動,使積滯的糞便排出體外。

三、養血:滋補血液,增強體質。

四、涼血:用藥物使體內降溫,並清除體內熱毒。

五、若因外感風邪引起痢疾,則兼用解表藥物。

六、若因宿食引起痢疾,則兼用消導藥物。

七、若因痢疾日久,導致氣虛,則可兼用補氣藥物。

八、若因痢疾日久,導致陰血虧損,則可兼用養陰藥物。

九、若痢疾兼有麻痺症狀,則必須兼用解毒藥物。

黃連(酒炒),檳榔,黃芩(酒炒),生白芍,枳殼(曲炒),厚朴(薑汁炒),陳皮(各七分),青皮,甘草(各三分),連翹,牛蒡子(炒研各八分),楂肉,當歸,淡竹葉(各一錢),燈心五十寸引。水煎。加犀角末三分、調服。紅多者。加紅花(二分),地榆桃仁酒炒(各八分),閉澀甚者。與裡急後重之極者。加酒炒大黃(八分)

加減黃芩湯

白話文:

  • 黃連(以酒炒乾),檳榔,黃芩(以酒炒乾),生白芍,枳殼(以曲藥炒乾),厚朴(以薑汁炒乾),陳皮(各七分)。

  • 青皮,甘草(各三分)。

  • 連翹,牛蒡子(炒熟並研碎,各八分)。

  • 山楂肉,當歸,淡竹葉(各一錢)。

  • 燈心五十寸,引藥用。

以上藥材以水煎煮,加入犀角末三分,調勻服下。

  • 如果症狀以紅色為主,則加入紅花(二分),地榆和桃仁(皆以酒炒乾,各八分)。
  • 如果閉塞症狀嚴重,或裡急後重到極點,則加入以酒炒乾的大黃(八分)。

黃芩,黃連,當歸,枳殼,檳榔,青皮,澤瀉,山楂,槐花,白芍,甘草,燈心引。

古方黃芩湯,治伏氣發溢。小腸膀胱三焦膽腑合病自痢。

白話文:

黃芩、黃連、當歸、枳殼、檳榔、青皮、澤瀉、山楂、槐花、白芍、甘草、燈心引,組成“黃芩湯”,可以治療暑熱病氣發作引起的腹瀉,以及小腸、膀胱、三焦、膽等器官共同發病導致的痢疾。

黃芩(一錢五分),白芍(六分),炙甘草(一錢),大棗二枚引。加半夏(二錢),名黃芩加半夏湯。生薑引。

白話文:

黃芩(十五公克),白芍(六公克),炙甘草(十五公克),大棗(二枚)加入。再加上半夏(三十公克),名稱為「黃芩加半夏湯」。生薑加入。

人參黃芩黃連乾薑湯,治胃虛客熱痞滿。

人參,黃芩,黃連,炮乾薑(各二錢),水煎溫服。

靜遠主人黃芩湯

白話文:

人參黃芩黃連乾薑湯,用於治療胃虛引起的外來熱症和胸脅痞滿。 成分包括人參、黃芩、黃連、炮製的乾薑(各兩錢),用水煎煮後溫服。 靜遠主人黃芩湯

黃芩,黃連,當歸,枳殼,檳榔,青皮,川芎,木香,人參,甘草,水煎。調六一散服。

白話文:

黃芩、黃連、當歸、枳殼、檳榔、青皮、川芎、木香、人參、甘草,以上藥材用水煎煮。並加入六一散一起服用。

白頭翁湯,治熱痢下重。

白頭翁,黃連,黃柏,秦皮,各等分。水煎溫服。不愈再服。

厚朴湯,治脾胃虛作脹。腹中時痛時止。

厚朴(薑汁炒),陳皮(去白),茯苓,乾薑,炙甘草,水煎服。

治麻後痢統方

白話文:

白頭翁湯,用於治療熱性痢疾伴有下墜感。 白頭翁、黃連、黃柏、秦皮,各取相同份量。用水煎煮後溫服。若症狀未改善可再次服用。 厚朴湯,用於治療脾胃虛弱引起的脹滿。腹痛時發時止。 厚朴(用薑汁炒過)、陳皮(去白)、茯苓、乾薑、炙甘草,用水煎煮後服用。 治療麻疹後痢疾的通用方。

黃連(酒炒),黃芩(酒炒),麥冬,防風,天花粉,元參,枳殼,牛蒡子,木通,梔仁,滑石,桔梗,赤芍,鉤藤鉤,甘草,二劑。水煎服。不愈。加豬苓、青皮。

河間治久痢方

白話文:

黃連(用酒炒過的),黃芩(用酒炒過的),麥冬,防風,天花粉,元參,枳殼,牛蒡子,木通,梔仁,滑石,桔梗,赤芍藥,鉤藤鉤,甘草,一共兩劑。用煎好的藥水服用。服用後病情沒有好轉。再加豬苓、青皮。

當歸,白茯苓,黃芩,車前子,陳皮,人參,白芍藥,甘草,炮乾薑少許為引。水煎服。

白話文:

當歸、白茯苓、黃芩、車前子、陳皮、人參、白芍藥、甘草,加上少許炮乾薑作為引子,以水煎服。

四君子湯

人參,白朮(土炒),白茯苓,甘草,紅棗、薑引。

〔附〕治麻後痢丹方

西河柳,為末。以砂糖水調服四錢。

〔附〕萬氏治麻後痢下鮮血驗方

白話文:

四君子湯 人參,白朮(用土炒過的),白茯苓,甘草,紅棗、薑片引導藥效。 附:治療麻疹後痢疾的丹方 西河柳,研磨成粉末。用砂糖水調和服用四錢。 附:萬氏治療麻疹後痢疾出血的有效方子

當歸尾,生地黃,條子芩,黃連(酒炒),枳殼(炒),烏梅肉,人參,白芍,生甘草,水煎服。

白話文:

  • 當歸尾:補血活血、調經止痛。

  • 生地黃:滋陰涼血、清熱潤腸。

  • 條子芩:清熱瀉火、涼血止痢。

  • 黃連(酒炒):清熱燥濕、瀉火解毒。

  • 枳殼(炒):行氣消積、破氣止痛。

  • 烏梅肉:斂肺止咳、澀腸止瀉。

  • 人參:補氣益血、強健脾胃。

  • 白芍:補血養陰、斂陰止汗。

  • 生甘草:益氣補中、調和諸藥。

以上藥材水煎服,具有益氣養血、補益陰液、滋陰清熱、瀉火解毒、行氣活血、調經止痛的功效。