《本草綱目拾遺》~ 卷三 (9)
卷三 (9)
1. 馬尾連
出雲南省,藥肆皆有之,乾者形如絲,上有小根頭,土人盤取之以市。
性寒而不峻,味苦而稍減,不似川連之厚,性能去皮裡膜外及筋絡之邪熱,小兒傷風及痘科用。
白話文:
馬尾連產自雲南省,藥材店裡都有販售。乾燥後的樣子像絲線,上面帶有小小的根頭,當地的居民會採集它到市場販賣。
它的藥性偏寒但藥力不強烈,味道苦但稍微淡一點,不像川連那樣厚實。它的藥效能夠去除皮膚裡面、膜外以及筋絡的邪熱,常用於治療小兒感冒和痘症。
2. 浙烏頭
即僧鞋菊
此乃烏頭之產於浙地,錢塘筧橋人種之,市為風瘓藥,近日人家園圃亦有之,名鸚𪃿菊。又曰僧鞋菊。
追風活血,取根入藥酒良。
白話文:
這種植物就是僧鞋菊,是烏頭的一種,產於浙江一帶。錢塘筧橋的人會種植它,市面上把它當作治療風濕癱瘓的藥材。最近,一般人家裡的菜園也開始種植,把它叫做鸚鵡菊,又稱僧鞋菊。
它有驅風、活血的功效,取它的根來泡藥酒效果很好。
3. 霍石斛
五色石斛附
出江南霍山,形較釵斛細小,色黃,而形曲不直,有成球者,彼土人以代茶茗,云極解暑醒脾,止渴利水,益人氣力。或取熬膏餉客,初未有行之者,近年江南北盛行之,有不給。市賈率以風蘭根偽充,但風蘭形直不縮,色青黯,嚼之不黏齒,味微辛,霍石斛嚼之微有漿,黏齒,味甘微咸,形縮者真。
,百草鏡:石斛近時有一種形短只寸許,細如燈心,色青黃,咀之味甘,微有滑涎,系出六安州及潁州府霍山縣,名霍山石斛。最佳。咀之無涎者,系生木上,不可用,其功長於清胃熱,惟胃腎有虛熱者宜之,虛而無火者忌用。年希堯集驗良方:長生丹用甜石斛,即霍石斛也。
範瑤初云:霍山屬六安州,其地所產石斛,名米心石斛。以其形如累米,多節,類竹鞭,干之成團,他產者不能米心,亦不成團也。
甘平微咸。陳廷慶雲:本草多言石斛甘淡入脾,鹹平入胃。今市中金釵及諸斛俱苦而不甘,性亦寒,且形不似金釵,當以霍斛為真金釵斛。清胃除虛熱,生津已勞損,以之代茶,開胃健脾。功同參耆。定驚療風,能鎮涎痰。解暑,甘芳降氣。
白話文:
霍山出產的石斛,附生在其他植物上。
這種石斛產自江南霍山,外形比金釵石斛細小,顏色呈黃色,形狀彎曲不直,有些甚至會呈現球狀。當地的居民會用它來代替茶飲,據說它非常解暑、能使脾胃清醒、止渴利尿,還能增強人的體力。有些人會將它熬製成膏來招待客人。最初這種石斛並不流行,但近年來在江南一帶非常盛行,甚至供不應求。
市面上的商人大多會用風蘭的根來偽裝成霍山石斛,但風蘭的根是直的、不會彎曲收縮,顏色呈青黑色,嚼起來不黏牙,味道微辛辣。而真正的霍山石斛嚼起來會有些許漿液,黏牙,味道甘甜中帶點微鹹,且外形是彎曲收縮的。
《百草鏡》中提到:近年有一種石斛,外形短小,只有一寸左右,細得像燈芯,顏色青黃,嚼起來味道甘甜,帶有一點黏滑的汁液。這種石斛產自六安州和潁州府的霍山縣,被稱為霍山石斛,是品質最好的。嚼起來沒有黏滑汁液的石斛,是生長在樹木上的,不能使用。霍山石斛的功效主要是清除胃熱,只適合胃和腎有虛熱的人,體虛但沒有虛火的人忌用。年希堯的《集驗良方》記載,長生丹所用的甜石斛,就是指霍山石斛。
範瑤初說:霍山屬於六安州,當地生產的石斛被稱為米心石斛。因為它的形狀像累積的米粒,有很多節,像竹鞭一樣,乾燥後會結成一團,其他地方產的石斛不會有米心的形狀,也無法結成團。
霍山石斛味甘、性平,帶點微鹹。《陳廷慶》說:許多本草書籍都說石斛味甘淡,能入脾,味鹹平,能入胃。現在市面上販賣的金釵石斛和其他石斛都是苦而不甜,藥性也寒涼,而且外形也不像金釵石斛,應該以霍山石斛才是真正的金釵石斛。霍山石斛能清除胃熱、消除虛熱、生津止渴、治療勞損。用它來代替茶飲,能開胃健脾,功效如同人參和黃耆。它還能鎮驚、治療風症,平息痰液。此外,霍山石斛還能解暑、味道甘甜芳香、能使氣機下降。
4. 五色石斛
雲南志:產祿勸州普渡河瀕江石壁間,色紺紅者佳。
療胃熱,益虛羸。
白話文:
雲南地方誌記載:這種石斛生長在祿勸州的普渡河邊,靠著江邊的石壁,顏色呈深紅色的是最好的。
可以治療胃熱,並且能增強體質虛弱的人。
5. 銀柴胡
經疏云:俗用柴胡有二種:一種色白黃而大者,名銀柴胡。專用治勞熱骨蒸,色微黑而細者,用以解表發散。本經並無二種之說,功用亦無分別,但云銀州者為最,則知其優於發散,而非治虛熱之藥明矣。
本草匯:柴胡產銀夏者,色微白而軟,為銀柴胡。用以治勞弱骨蒸,以黃牯牛溺浸一宿,曬乾,治勞熱試驗。本經逢原云:銀柴胡銀州者良。今延安府五原城所產者長尺余,肥白而軟,北地產者如前胡而軟,今人謂之北柴胡。勿令犯火,犯火則不效。百草鏡云:出陝西寧夏鎮,二月採葉,名芸蒿。
長尺余,微白,力弱於柴胡。藥辨云:銀柴胡出寧夏鎮,形如黃耆,內有甘草串,不可混用。翁有良云:銀柴胡產銀州者佳,有二種。但辨形如鼠尾,與前胡相等。查前胡與柴胡相類,皆以西北出產者為勝,形既相同,當以湖廣古城柴胡為準。今銀柴胡粗細不等,大如拇指,長數尺,形不類鼠尾,又不似前胡,較本草不對,治病難分兩用,究非的確,用者詳之。金御乘雲:銀州柴胡軟而白,北產亦有白色者,今人以充白頭翁,此種亦可謂銀柴胡。
蓋銀指色言,不指地言。尤金銀花白色者曰銀花是也。銀柴胡原有西產北產之分,不必定以銀夏者為銀柴胡也。然入藥以西產者勝。按:綱目注銀柴胡以銀夏出者為勝,不知今人所用柴胡,有北柴胡南柴胡之分。北產如前胡而軟,南產強硬不堪用。又銀柴胡雖發表,不似柴胡之峻烈,綱目俱混而未析。
甘微寒無毒,行足陽明少陰,其性與石斛不甚相遠,不但清熱,兼能涼血。和劑局方治上下諸血,龍腦雞蘇丸中用之,凡入虛勞方中,惟銀州者為宜。北柴胡升動虛陽,發熱喘嗽,愈無寧宇,可不辨而混用乎。按:柴胡條下,本經推陳致新。明目益精,皆指銀夏者而言。非北柴胡所能也。
周一士云:凡熱在骨髓者,非銀柴胡莫療。
治虛勞肌熱,骨蒸勞虐,熱從髓出,小兒五疳羸熱。
白話文:
《經疏》說:民間常用的柴胡有兩種,一種顏色白黃且較大的,叫做銀柴胡,專門用來治療勞熱骨蒸;另一種顏色微黑且較細的,則用來解表發散。原本的《本經》並沒有提到這兩種的區別,功效也沒有區分,只說銀州出產的最好,由此可知,銀柴胡擅長於退虛熱,而不是用來發散的藥。
《本草匯》說:柴胡產自銀夏地區的,顏色微白且質地柔軟,就叫做銀柴胡。用它來治療勞弱骨蒸,用黃牯牛的尿液浸泡一夜後曬乾,可以用來測試治療勞熱的效果。《本經逢原》說:銀柴胡以銀州出產的為佳。現在延安府五原城所產的,長度超過一尺,肥大白嫩且柔軟;北地出產的則像前胡一樣柔軟,現在人們稱之為北柴胡。銀柴胡不能接觸火,接觸火就會失效。《百草鏡》說:銀柴胡產自陝西寧夏鎮,二月採摘葉子,叫做芸蒿。
(銀柴胡)長度超過一尺,顏色微白,藥力比柴胡弱。《藥辨》說:銀柴胡產自寧夏鎮,形狀像黃耆,內部有甘草串連,不可以混用。翁有良說:銀柴胡以銀州出產的為好,有兩種,但主要辨別它的形狀像老鼠尾巴,與前胡相似。查驗前胡與柴胡相似,都以西北出產的為佳,形狀既然相似,就應該以湖廣古城出產的柴胡為標準。現在的銀柴胡粗細不一,大的像拇指,長度有數尺,形狀不像鼠尾,也不像前胡,與《本草》的記載不符,治療疾病時難以區分使用,終究不是準確的,使用者要詳細辨別。金御乘說:銀州柴胡柔軟而色白,北方產的也有白色的,現在人們用它來冒充白頭翁,這種也可以叫做銀柴胡。
大概所謂的「銀」是指顏色而言,不是指產地而言。就像金銀花白色的叫做銀花一樣。銀柴胡原本就有西產和北產的區分,不一定要以銀夏出產的才叫做銀柴胡。然而入藥還是以西產的為佳。考證:《綱目》註解說銀柴胡以銀夏出產的為好,卻不知道現在人們使用的柴胡,有北柴胡和南柴胡的區分。北產的像前胡一樣柔軟,南產的則堅硬不堪使用。而且銀柴胡雖然可以發散,但是不像柴胡那麼峻烈,《綱目》都混在一起而沒有分析清楚。
銀柴胡味甘微寒,無毒,走足陽明和少陰經,其藥性與石斛相近,不僅能清熱,還能涼血。《和劑局方》治療上下各種出血,龍腦雞蘇丸中就使用了它。凡是加入虛勞方中的,只有銀州出產的才適合。北柴胡會使虛陽上升,引起發熱、喘嗽,使用後會更加不安寧,難道可以不加辨別就混用嗎?考證:在柴胡條下,《本經》說它能推陳致新、明目益精,這些都是指銀夏出產的而言,不是北柴胡所能達到的。
周一士說:凡是熱在骨髓的,只有銀柴胡才能治好。
(銀柴胡)可以治療虛勞引起的肌肉發熱、骨蒸勞熱、熱從骨髓發出的情況,以及小兒五疳引起的消瘦發熱。