趙學敏

《本草綱目拾遺》~ 卷二 (13)

回本書目錄

卷二 (13)

1. 金部

(十一種,附五種)

白話文:

(十一種,附五種)

2. 鐵線粉

色黑,產廣中,以香炷點之,有烟起如蚊子飛者真。陳廷慶雲:色白者真,此乃熔鐵鍋中浮起白沫如枯礬者,若色黃黑者假。

白話文:

顏色為黑色,產於廣中,用香燭點燃它,如果有像蚊子飛行般的煙霧升起,則是真的。陳廷慶雲認為:顏色呈白色的纔是真的,這種是熔化的鐵鍋中浮起的白色泡沫,如同枯礬,若是顏色黃黑是假的。

治癬神效:多年頑癬久不愈者,先以薑擦患處,後以粉付之。百草鏡云:用醋調搽,忌薑椒一切發物。楊春涯驗方云:廣東剔癬粉治癬神效。其色如沉香末,則是鐵線者,乃剔癬之訛也。

白話文:

治療癬疾的有效方法:多年的頑癬一直治不好的人,先用生薑擦患處,然後敷上痱子粉。百草鏡說:用醋調和後塗抹,忌諱食用薑、椒等一切發物。楊春涯驗方說:廣東剔癬粉治療癬疾效果很好。它的顏色像沉香粉末,這就是鐵線者,是剔癬的訛傳。

兩腿陰面濕癬:毛世洪經驗集:以荸薺蘸鐵線粉擦之立瘥(鐵線粉,即火炮中刮下銷粉也)。粵中洋行有舶上鐵絲,帶來出售中土,日久起銷,用刀刮其銷,明亮如新,所刮下之銷末,名鐵線粉。其色黃如香灰,帶白色者,乃熔鐵浮起鍋中白沫搗細而成。亦名鐵線粉。廣中有此二種。

白話文:

兩腿陰面濕癬:毛世洪經驗集:

用荸薺蘸上鐵線粉塗擦,病情就會痊癒。 (鐵線粉,就是從火炮中刮下來的銷粉。)

廣東沿海的洋行有從國外進口鐵絲,帶來中國出售。 時間久了鐵絲就會生鏽,用刀颳去鐵鏽,鐵絲就會像新的一樣光亮。 刮下來的鐵鏽末,叫做鐵線粉。

鐵線粉的顏色是黃色的,像香灰一樣,帶白色的是熔化的鐵在鍋中浮起的白沫搗碎而成的。 也叫做鐵線粉。

廣東有這兩種鐵線粉。

3. 開元錢

附萬曆龍鳳錢

白話文:

附萬曆龍鳳錢

無顏錄:唐開元錢燒之有水銀出,可入藥,以有楊妃手掐痕者佳。以火煅紅淬醋中六七次用,入目者磨用。入散者同胡桃研成粉用,明目,醋煅入眼科。治小兒急慢驚風。楊仁齋直指:有孔方兄飲,治慢脾驚風利痰奇效。用開元錢背後上下有兩月痕者,其色淡黑,頗小,以一個放鐵匙上,炭火燒,四圍上下,各出珠子,取出待冷,傾入盞中,作一服。以南木香湯送下,或人參湯亦可。

錢雖利痰,非胃家所好,須以木香佐之。

白話文:

無顏錄:唐開元年間,錢燒的過程中可產生水銀,水銀可以作為藥物使用,而其中以有楊貴妃手掐痕跡的水銀為佳。將水銀用火煅燒至通紅後,然後在醋中淬六七次,磨碎後可滴入眼睛使用。若要製成散劑,則將水銀與胡桃一同研磨成粉末,同樣具有明目的效果。將水銀與醋一同煎熬,可作為眼科藥物,治療小兒急慢驚風。楊仁齋在《直指》中指出,用孔方兄飲治療慢性脾驚風和利痰,效果奇特。取開元錢背面,上有兩個像滿月的痕跡,其顏色淡黑,頗小,取一枚放在鐵匙上,用炭火燒,四周上下都會出現小水銀珠,取出待冷,倒入茶盞中,作為一服藥。用南木香湯送服,或用人參湯送服亦可。

錢雖有益於痰,卻不為胃家所喜,應以木香輔助。

禁口痢:張氏必效方:開元古錢一個,火煅醋淬,以錢化為度,研細末,拌粥內食之。如十分沉重,並粥不能食者,以溫開水調下,一二時辰,即思飲食矣。然後用薄粥漸漸開導,再用調理脾氣,自愈。

白話文:

禁口痢:張氏必效方:找一枚開元古錢,用火燒熱後放入醋中淬火,到錢幣溶化為止,將其研磨成細末,放入稀飯中當藥服用。若是症狀特別嚴重、連稀飯都無法進食的情況,則改用溫開水送服藥末,一到兩個時辰之後,會開始想進食。之後再用清淡的稀飯慢慢調理身體,再用調理脾氣的藥方,就可以了自癒。

折傷接骨:槐西雜誌:交河黃俊生言:折傷接骨者,以開通元寶錢燒而醋淬,研為末,以酒服下,則銅末自結而為圈,周束折處,曾以折足雞試之,果接續如故。及烹此雞驗其骨,銅束宛然。此錢唐初所鑄,歐陽詢所書,其旁微有一偃月形,乃進樣時文德皇后誤掐一痕,因而未改也。其字當迥環讀之,俗以為開元錢則誤矣。

白話文:

接合骨折:根據《槐西雜誌》的記載,交河縣的黃俊生說,接合骨折的方法是:把開元通寶銅錢熔化後,用醋淬火,研磨成粉末,以酒送服。那麼,銅末就會自動凝結而成為一個圈,把骨折處周密地包圍起來。他曾經以骨折的雞做試驗,結果骨折處果然接續得和原來一樣。等到烹煮這隻雞,檢查它的骨骼時,銅圈還宛然存在。這種銅錢是唐朝初年鑄造的,由歐陽詢親自題寫,它的邊緣稍有一彎月形的痕跡,那是因為進獻錢幣樣品時,文德皇后不小心掐了一個印痕,因此就沒有修改。這種錢幣的字應該讀做「迥環」,俗稱開元通寶是錯誤的。

周氏方:治跌打損傷:用開元錢一個,醋煅和酒服,至重者用兩個,立愈。古方選注云:唐時開元錢亦可入藥,功專腐蝕壞肉。陳藏器曰:能直入損處,焊入斷骨。

白話文:

周氏一方:治療跌打損傷:使用開元錢一個,用醋煅和酒服下,病情嚴重的使用兩個,即可痊癒。古方選注云:唐朝時的開元錢也可以入藥,它專門腐蝕壞肉。陳藏器說:它能直接進入受損部位,焊接斷骨。

廣志:自河頭至高廉二郡,皆用唐宋錢。開元錢以平頭元為上,尖頭元次之。有萬曆錢,則以跂歷為上,以歷字左撇直下也。古錢皆可治病;如漢之五銖,秦之半兩,其質薄多青綠剝蝕痕,醋煅,入眼科。綱目已載之,世亦多有知者。秋燈叢話載:順治初,湖南孝感縣民多病虐,或於古錢中檢開元通寶錢一文持之即愈。

白話文:

廣志:從河頭到高廉兩郡,都通行唐朝和宋朝的錢幣。其中,開元錢以平頭的「元」為上等,尖頭的「元」次之。有萬曆錢,則以字體中「歷」字左撇直下的為上等。古錢幣都可以用來治療疾病,比如漢朝的五銖錢、秦朝的半兩錢,其質地薄而多青綠剝蝕痕跡,可以醋煅後用於眼科治療。綱目已經記載了這個方法,世人也大多有所瞭解。秋燈叢話中記載:順治初年,湖南孝感縣的百姓多患惡疾,有人在古錢幣中挑選出開元通寶錢一枚,拿在手中,病就好了。

遠近喧傳,每文價值制錢一緡,若是則又不止開元錢可用也。然准古酌今,入藥惟開元錢為當。故特為拈出,以廣其用。王楙野客叢書:唐之錢見於今者有二。開元通寶,與夫乾元重寶。按:食貨志開元通寶高祖時鑄,徑八分,得輕重小大之中,其文以八分篆隸三體,洛並幽益桂等州皆置監,賜秦王齊王三爐,右僕射裴寂一爐,高宗復行開元通寶錢,天下皆鑄之。元宗亦鑄此錢。

白話文:

這兩種錢都流傳很廣,一般價值一千枚銅錢,如果是開元錢,價值還更高。但是,根據古代的文獻記載和風俗,用於入藥的只有開元錢才合適。所以特別提出,以擴大它的用途。王楙的《野客叢書》中說:唐朝的錢有兩種至今還能見到。一種是開元通寶,另一種是乾元重寶。根據《食貨志》的記載,開元通寶是唐高祖時鑄造的,直徑八分,重量和大小都適中,錢幣上的文字有八分篆隸三種字體,在洛陽、幽州、益州和桂州等州都設立了監造錢幣的機構,賜予秦王和齊王三座爐,右僕射裴寂一座爐。唐高宗又鑄造了開元通寶錢,天下各地都鑄造這種錢。唐玄宗也鑄造了這種錢。

京師藏皆遍天下,而乾元重寶錢,肅宗命第五琦鑄,錢徑一寸,每緡重十斤,與開元通寶參用,以一當十,琦為相後,命絳州鑄此錢,徑一寸二分,每緡重二十斤,與開元通寶並行,以一當十。乾元錢惟肅宗朝鑄,而開元錢鑄於累朝,所以至今尚多。按:開元通寶錢有二種:一種有手掐痕,儼如月眉,輪廓微仄,銅色頗古,即世所稱楊妃手痕者。閱譚寶錄載:錢文如甲跡者,因文德皇后也。

白話文:

京師裡收藏的錢幣遍及天下,其中乾元重寶錢是肅宗皇帝命第五琦鑄造的,錢幣直徑一寸,每串重十斤,與開元通寶同時使用,用一當十。第五琦任宰相後,命絳州鑄造此錢,直徑一寸二分,每串重二十斤,與開元通寶並行使用,用一當十。乾元錢只有肅宗皇帝朝代鑄造,而開元錢則累朝都有鑄造,所以至今依然非常多。

據瞭解,開元通寶錢有兩種:一種上有手掐痕,就像眉毛的形狀,輪廓有微小傾斜,銅的顏色很古樸,就是世上所稱的「楊妃手痕」。讀閱《譚寶錄》記載:上面錢文像甲殼一樣,那是因為文德皇后的緣故。

武德中廢五銖錢,行開元通寶錢。此四字乃歐陽詢所書,初進樣,後掐一甲痕,因鑄之。始知今所傳乃開通錢也。存以備考。

白話文:

武德年間廢除五銖錢,改用開元通寶錢。這四個字是歐陽詢寫的,起初呈送樣稿,後來剔除了一個一甲字中的「甲」字,因而鑄成錢。才曉得現在傳世的是開通錢。留存下來以供考證。