趙學敏

《本草綱目拾遺》~ 卷二 (12)

回本書目錄

卷二 (12)

1. 鑄銅罐

云溪方:浙江湖州人,每擔爐具赴他州,代人鑄銅勺鍋鏟,其泥罐不輕棄,可入藥。治小兒頭生軟癤,出膿水不幹,仍復㿗腫,用罐石上捶細末,醋調敷之,膿自溢干,迨泥落而疾自愈。

白話文:

有個叫云溪的人,是浙江湖州人,他每次挑著鑄造爐具到外地,替人鑄造銅勺、鍋鏟。他所用的泥罐不會隨便丟掉,因為可以入藥。可以治療小孩子頭上長的軟癤,流膿水而且無法癒合,還會再次紅腫。將泥罐上的碎石敲成細末,用醋調勻敷在患處,膿水就會自然流出並且乾燥,等到泥土脫落,病就好了。

2. 白蠟塵

此乃白蠟面上,年久積塵,埽下貯用。

治瘵蟲(萬邦孚家抄)。

白話文:

這是白蠟表面上,經過多年累積的灰塵,掃下來儲存備用。

可以治療癆蟲病。(這是從萬邦孚家抄來的。)

3. 檀香泥

乃檀香心中所含脂垢,不易得,色如塵土,故以泥名。爇之亦作檀香氣。

治胃氣滯痛,肝鬱不舒。

白話文:

是檀香木中心所含的油脂結塊,很難取得,顏色像塵土,所以用「泥」來稱呼它。點燃後也會散發出檀香的氣味。

可以治療胃氣鬱結造成的疼痛,以及肝氣鬱悶不順暢的症狀。

4. 席下塵

治水腫:聖惠方:治遍身水腫,用鹿蔥根葉曬乾為末,每服二錢,入席下塵半錢,食前米飲服。

白話文:

治療水腫:根據《聖惠方》記載,治療全身水腫,使用鹿蔥的根和葉曬乾後磨成粉末,每次服用二錢(約6克),加入席子下面的灰塵半錢(約1.5克),在飯前用米湯送服。

5. 回燕膏

本草經疏:朝北燕窠土,名回燕膏。

治瘰癧:經疏:合胡燕窩內土,研敷有效。

白話文:

《本草經疏》這本書記載:朝向北方的燕子窩裡的泥土,叫做回燕膏。

可以治療瘰癧(淋巴結核):《本草經疏》記載:將回燕膏和胡燕窩(指家燕窩)內的泥土混合,研磨成粉敷在患處,會有療效。

6. 鞋底泥

瀕湖綱目引藏器本草:治不服水土用,而外治無聞焉。今補之。

治聤耳頭瘡:良朋彙集:人生耳底即聤耳,用鞋底陳土吹入耳內,即干。此土又治頭上瘡,不幹擦上即好。

一切無名腫毒:用毒郎蒜一枚,津唾磨鞋底泥箍之,三五次即消。

白話文:

《本草綱目》引用了《藏器本草》的說法,提到鞋底的泥土可以用來治療水土不服,但沒有記載外用的療效。現在補充說明如下:

治療耳朵流膿和頭部瘡瘍:根據《良朋彙集》記載,人如果耳底流膿(即患聤耳),可以用鞋底的陳舊泥土吹入耳內,就能使膿液乾燥。這種泥土還能治療頭上的瘡,如果瘡不乾燥,將泥土擦在上面就會好。

治療各種不明原因的腫毒:取一顆獨頭蒜,用口水將其磨碎,再將鞋底泥塗在上面固定住,重複三到五次,腫毒就會消退。

7. 鼠穴泥

治偏正頭風:救生苦海:用老鼠洞內泥炒熱,乘熱絹帕包頭上,即愈。

白話文:

治療偏頭痛或正頭痛:取老鼠洞裡的泥土,用鍋子炒熱,趁熱用絹布包起來敷在頭上,很快就會痊癒。

8. 椅足泥

物理小識:此泥炕干,可以生肌。

白話文:

這個用來製作椅腳的泥土,如果乾燥的話,可以幫助傷口生長肌肉。

9. 狗溺硝

此藥處處有之。生人家石墈上,鄉村尤多,乃狗溺石上,多年結成,如硝樣。取之水飛用,或甘草湯拔去穢氣用。

性涼色清白,治咽喉腫痛等症。能降虛火。

白話文:

這藥到處都有。它生長在人家的石牆上,鄉村尤其多,是狗尿在石頭上,經過多年凝結形成的,樣子像硝石一樣。取來用水淘洗過後使用,或者用甘草湯浸泡,去除穢氣後使用。

藥性寒涼,顏色清白,能治療咽喉腫痛等症狀,並且可以降低虛火。

10. 雞腳膠

出雲南雞足山近地土中,俗名雞腳膠。土人往往從土中掘得,形如碎磚,入火即烊如膠然,故名。終不知何物所結也。

治風如神。煎湯服。

白話文:

這種被稱為「雞腳膠」的東西,產自雲南雞足山靠近地面的土壤中。當地人常常從土裡挖掘出來,它的形狀像碎磚塊。把它丟進火裡,就會像膠一樣融化,所以才被叫做雞腳膠。究竟是什麼東西形成的,人們始終不知道。

它治療風症的效果非常好,煎煮成湯服用即可。

11. 烏金磚

乃糞窯中多年磚也。取起一塊,洗淨,以清水煎熬,撇去浮沫,候浮沫淨,其汁亦濃,每一二盞,治痘不貫漿。虛弱無力者。大效。

白話文:

這種烏金磚是糞坑裡多年累積形成的磚塊。取出一塊,洗乾淨,用清水煎煮,撇掉浮在上面的雜質,等到浮沫完全去除,湯汁也變得濃稠時,每次服用一到兩小杯,可以治療痘瘡無法化膿的情況。對於身體虛弱無力的人,效果特別顯著。

12. 蛆鑽泥

乃糞坑中蛆鑽之泥,其質松,凡蛆在泥中過冬,必鑽此土作窠。蛆過冬則短縮,頭生二角,白如蛹,清明後化黑蟲而去。蛆必退殼,每退每大。其退時,輒扒越牆石從高墜下,退一節,再扒再墜,如是屢次,則全退矣。此泥有湧,故入退管藥用。須冬時取。

治痔漏多年起管:,用蛆鑽泥一斗,曬乾,以五升炒熱,袋盛,令患者去褲坐其上,則稠水濃血淋下。久之泥冷,再用五升炒熱接盛坐之。如此一袋坐,一袋復炒泥,炒熱又易,換數次,則稠膿自盡,三度後管自退出。又不傷人,屢用屢效之方也。

白話文:

這是糞坑裡的蛆蟲鑽過留下的泥土,質地鬆軟。蛆蟲會在泥土中過冬,牠們會鑽進這種土裡築巢。過冬的蛆蟲會縮短身體,頭部長出像角的兩個突起,顏色像白色的蛹。清明節過後就會變成黑色的蟲飛走。蛆蟲一定會脫殼,每脫一次殼就長大一些。牠們脫殼的時候,常常會爬到牆邊或石頭上,從高處摔下來,脫掉一節殼,然後再爬上去再摔下來,這樣重複幾次,就能完全脫掉殼。這種泥土會有濕氣冒出,所以可以用在治療瘻管的藥方中。必須在冬天的時候採取。

治療多年痔瘡引起的瘻管,用這種蛆鑽泥一斗,曬乾後,取五升炒熱,用布袋裝好,讓患者脫下褲子坐在上面,這樣就能讓膿水和濃血滴下來。等泥土冷卻後,再用五升炒熱的泥土裝袋替換。就這樣一袋坐完,再炒另一袋泥土替換,換幾次後,膿液就能排乾淨,重複三輪後瘻管就會自行脫落。這種方法不傷身體,屢次使用都有效果。