趙學敏

《本草綱目拾遺》~ 卷一 (1)

回本書目錄

卷一 (1)

1. 水部

(凡二十四種)

白話文:

(凡二十四種)

2. 春水

南詔志:春水有三,俱在鶴慶府。一在城東南二十里石碑坪;一在城南三十里龍珠山麓。一在城東北三十里五老山下。春水盈時,有硫黃氣。郡人於二三月間和鹽梅椒末飲之,能祛疾。

白話文:

南詔志:雲南有三個溫泉,都位於鶴慶府。第一個溫泉在城東南二十里外的一個叫「石碑坪」的地方。第二個溫泉在城南三十里外的龍珠山腳下。第三個溫泉在城東北三十里外的五老山腳下。每到春季,這三個溫泉的水就會變得非常豐盈,並且散發出硫磺的味道。當地的居民在二或三月份的時候,會將溫泉水與鹽、梅子、辣椒末混合在一起飲用,據說能夠治病。

職方考:雲南鶴慶府出春水,在觀音山蓮花寨之北,立夏前三日出後七日止,水無定所,每出時,地中漉漉有聲,土人循其聲掘之,其水始出,能除百病,遠近村民競飲之,走⿳彑⿰米⿱夕𠕁木方者飲之不染瘴,病癘者飲之立除,外境人尤效,數日內有鸚𪃿綠鳩數百群飛來,飲水涸乃去。

味甘性平,除痼疾,厚腸胃,已虛勞,去瘴癘。

白話文:

職方考:雲南鶴慶府出產一種泉水,叫做「春水」,位於觀音山蓮花寨的北面。這種泉水每年在立夏前三日湧出,七日後消失,湧出的地點不定。每次泉水湧出時,地面會發出漉漉的聲音,當地人循著聲音挖掘,泉水就會湧出。這種泉水據說能治百病,遠近的村民都爭相飲用。常在外行走的人飲用後,不會染上瘴氣;病患飲用後,立時痊癒。外地人飲用後,療效尤其顯著。泉水湧出的數日內,會有數百隻鸚鵡、綠鳩飛來飲水,泉水乾涸後,這些鳥類就會離去。

味道甘甜,性質平和,能消除頑固的疾病,健脾胃,養補身體虛弱,祛除瘴氣瘟疫。

敏按:土為萬物之母,凡物得土之精者,均入脾胃而能扶正氣。正氣足,則百病自除,此水在地能鳴,出無定所,乃川脈得先天之氣,借地力宣泄,故有厚胃除疾之功。出七日即涸,並具來復之機,鶴慶為雲南邊境,山川蒙密,民多瘴癘,府志載城東南尚有溫泉;每歲三月,郡人浴之,有痞疾者輒愈,則又不特春水之出其地也。天心愛人,生一害必生一物以救之,如出鳩之地多犀,觀於此水,可以悟物理矣。

白話文:

敏按:土地是萬物之母,所有事物都必須吸收土地精華,才能被脾胃吸收,以扶助正氣。正氣充足,百病自然消退。這種水在地下能發出聲音,出現的地方沒有固定,乃是川脈得到先天之氣,藉助地力宣洩,所以具有增強胃氣、消除疾病的功效。它在七天之後就會乾涸,但又具備復生的機制。鶴慶是雲南邊境地區,山川密佈,瘴癘病流行,府志上記載城東南還有溫泉;每年三月,當地人會去那裡沐浴,患有痞疾的人都能夠治癒,所以這不僅僅是春水出現在那裡的緣故。上天愛護人們,每當產生一種危害,必定會產生一種事物來救助,就像產出鳩的地方多犀牛,觀察這種水,可以領悟大自然的奧妙。

3. 天孫水

廣志云:即七夕水。廣人每以七夕雞初鳴,汲江水或井水貯之,是夕水重於他夕數斤,經年味不變,益甘甚以療熱病,謂之聖水。若雞二唱則水不然矣。

色清,性微寒,味甘,治一切熱症神效。

白話文:

《廣志》上說:七夕時的水叫做「七夕水」。廣州人在七夕雞初鳴時,到江邊或井裡打水存起來。這一天的水比其他天重好幾斤,而且味道一年都不會變壞,甚至更甘甜,可以拿來治療熱性病,因此被稱為「聖水」。但如果等到雞啼第二次,水就不一樣了。

顏色清澈,性質微寒,味道甘甜,用於治療各種熱症,效果神奇。

喉蛾喉癰:陸氏濟世良方,用肥婆草捶爛,將些聖水開服,如牙痍牙癰,將此草捶爛,和聖水含在口內,吐換數次即愈。

白話文:

喉嚨長瘡:陸氏濟世良方中,使用肥婆草搗爛,用聖水調服,如果牙齒長瘡,用肥婆草搗爛和聖水在嘴裡含著,吐掉後再含幾次就好了。

治食百尿:濟世良方:用苦瓜捶爛,取汁,和聖水服之,即愈。若無苦瓜,取其核捶爛,和聖水服之。

白話文:

治療飲食不當引起的小便不利:良藥:使用苦瓜搗碎,取汁,與聖水服用,即可治癒。如果沒有苦瓜,取其瓜核搗碎,與聖水服用。

4. 荷葉上露

夏日黎明日將出時,將長杓坐碗於首,向荷池葉上傾瀉之,以伏露為佳。秋露太寒,花上者性散,有小毒,勿用。

白話文:

夏季黎明的清晨,太陽即將升起的時刻,將長柄勺放在碗上,放在頭頂,將露水傾瀉到荷花葉上,以取出的露水為佳。秋季的露水太寒冷,花朵上的露水寒性四散,帶有輕微毒性,所以不要使用。

味甘,明目,下水臌氣脹,利胸膈,寬中解暑。大力丸用之。(蓮葉象震卦,荷上露或亦入肝而滋益肝臟歟。)

白話文:

蓮葉味甘,有明目的功效,可以治療水腫、腹脹、胸膈不適、中暑等疾病。大力丸中就使用了蓮葉。(蓮葉的葉脈狀似震卦,荷葉上露珠或許也可以滋養肝臟。)

按:露本陰液,夜則地氣上升,降而為露。其性隨物而變,居易錄有碧玉露漿方,於中秋前後,用無五倍子新青布一二匹扯作十餘段,每一段四五尺,五更時於百草頭上,或荷葉稻苗上者尤佳。先用細竹一根,掠去草上蛛網,乃用青布系長竹上,如旗樣,展取草露水,絞在桶中,展濕即絞,視青布色淡。

白話文:

露水是陰液凝結,夜間地氣上升,地下水氣下降而形成的。它的性質隨物而變。《居易錄》中有一個碧玉露漿方的記載。在秋天農曆八月十五左右,用沒有刺過五倍子的新青布一到兩匹布,撕成十幾段,每段四到五尺長。在凌晨五更時分,在百草的葉片上,或者荷葉、稻苗上最理想。先用一根細竹竿,把草葉上的蜘蛛網拂去,然後把青布綁在長竹竿上,像旗子一樣,把草上的露水收集起來,絞在桶子裡。青布濕了就馬上絞乾,直到青布顏色變淡。

則另換新布,陽光一見則不展,所取露水,用瓷罐洗淨盛貯,澄數日自清,晚間用男乳一酒杯,約一兩半,白蜂蜜一酒杯,人參湯一酒杯,多少同乳,人參鬚上等,四五分不拘,總入一宮碗內,將露水一飯碗攙入宮碗,共得七八分,和勻,以棉紙封口,用碟蓋好。次日五更,燒開水二大碗,將宮碗內露隔湯頓熱,睡醒時緩緩溫服之。

白話文:

另準備一塊新布,放在太陽下照曬完全展開使其乾燥,將露水收集起來,用瓷罐清洗乾淨後盛裝,靜置數日使其澄清乾淨,晚上加入一杯男性的乳汁,約一兩半的量,再加入一杯白蜂蜜和一杯人參湯,人參量和乳汁相同,人蔘鬚選用上等,四五分不拘,全部倒入一個宮碗內,再加入一碗的露水,攪拌均勻後,以棉紙封口,蓋上一碟子。隔天凌晨五點,燒開兩大碗的水,將宮碗內的露水隔著湯水加熱,睡醒後溫熱緩緩飲用。

藍所以殺蟲,露去諸經之火,參補氣,乳補血,蜜潤肺。治一切虛損勞症有奇效。可知露本養陰扶陽,又得荷葉之清氣,故能奏功如此。

白話文:

藍草可以殺死蟲子,露水可以消除全身的燥熱之火,人參可以補充氣,乳汁可以補血,蜂蜜可以潤肺。治療各種虛勞症狀有顯著的效果。可知露水本質上是滋陰補陽,再加上荷葉的清氣,因此纔能有如此的療效。