《本草綱目拾遺》~ 卷八 (4)
卷八 (4)
1. 櫻桃核
山櫻桃
今人常用以洗疹瘄,服之亦發透瘄痘,以其得春氣早,而性熱善達表也。綱目不載,豈以發風熱故耶。逢原云:櫻桃核今人用以升發麻斑,力能助火,大非所宜,春夏時尤忌入藥。用山櫻桃核佳。
發麻疹瘄痘,滅斑痕凍瘃。
出痘喉啞,王永光方:用甜櫻桃核二十枚,砂鍋內焙黃色,煎湯服。
眼皮生瘤,醫學指南:櫻桃核水搽之,其瘤漸漸自消。
白話文:
現在的人常用山櫻桃核來清洗疹子和麻疹,服用它也能幫助疹子和痘痘順利發出來,因為它得到春天的陽氣較早,而且性熱,容易將體內的邪氣發散到體表。李時珍的《本草綱目》沒有記載它,可能是因為它容易引發風熱的緣故吧。《醫學衷中參西錄》的作者張錫純說:現在的人用櫻桃核來幫助麻疹發出,但它助長火氣的力量很強,實在不適合這樣使用,尤其在春夏兩季更不應該入藥。應該用山櫻桃核比較好。
它可以幫助麻疹和痘疹順利發出,也能消除斑點和凍瘡。
如果出痘後喉嚨沙啞,有一個王永光提供的藥方:用甜櫻桃核二十枚,在砂鍋裡焙烤至黃色,煎湯服用。
如果眼皮長瘤,根據《醫學指南》的說法:用櫻桃核水擦拭,腫瘤就會慢慢消失。
2. 山櫻桃
有毛,與櫻桃別是一種。
辛平味劣,止瀉腸癖,除熱調中。
白話文:
山櫻桃,它身上有毛,和一般的櫻桃是不同種類的。
它的味道是辛辣且平和,但味道不佳。它可以止瀉、治療腸道疾病,也可以清除體內熱氣、調理腸胃。
3. 慄殼
綱目載其治反胃、消渴、瀉血,此外無他,不知其能解參之力,勝於萊菔,故急錄之。楊春崖驗方:解人參,栗子殼煎湯服之,良。
白話文:
《本草綱目》記載栗子殼可以治療反胃、糖尿病引起的口渴、以及便血,除此之外沒有其他功效。但它能解除人參的藥性,而且效果比蘿蔔還好,這點卻不為人知,所以趕緊把它記錄下來。楊春崖的驗方說:要解除人參的藥性,用栗子殼煎湯服用,效果很好。
4. 刺菱
沙角
乃小菱也。生杭西湖,里六橋一帶多有之,以其四角尖如針芒刺手,故名。春盡時,兒童採取入市貨賣。菱生水中,根苗與大菱不殊,其葉下有氣管,故其性通肝腎。凡一切病多忌生冷,惟此菱不忌,最能開胃生津。其菱大者如蠶豆,小者如黃豆,味絕鮮美,雖至秋老,亦不甚大,蓋地土使然,誠水仙佳種也。
,陳淏花鏡:一種最小而四角有刺者,曰刺菱,野生,非人所植,花紫色,人曝其實為菱米,可以點茶。
味甘鮮,性平無毒,生食補脾健胃,止渴生津,平肝氣通腎水,益血消食。老者煎食,健脾止泄痢。
根,利水通淋。
白話文:
這種叫做「刺菱」的東西,其實是小型菱角。它生長在杭州西湖,尤其是在六橋一帶很多。因為它的四個角尖銳如針,會刺傷手,所以才叫「刺菱」。春天快結束的時候,小孩子們會去採來拿到市場上賣。刺菱生長在水中,它的根莖和一般的菱角沒有什麼不同,葉子下面有氣管,所以它的屬性是能通肝腎的。一般來說,生冷的食物對於很多病來說都是禁忌,唯獨這種刺菱沒有這個禁忌,而且最能開胃、促進唾液分泌。它的菱角大的像蠶豆,小的像黃豆,味道非常鮮美。即使到了秋天老了,也不會長得很大,這應該是受到當地土壤的影響,真的是水生植物中的優良品種。
根據《花鏡》這本書記載:有一種最小且四個角有刺的菱角,叫做刺菱,是野生的,不是人工種植的。它的花是紫色的,人們會把它的果實曬乾做成菱米,可以用來泡茶。
刺菱味道甘甜鮮美,屬性平和無毒,生吃可以補養脾臟、增進食慾、止渴、促進唾液分泌、平緩肝氣、疏通腎臟的水液、補益氣血、幫助消化。年紀大的人煎煮來吃,可以健脾、止瀉。
刺菱的根,有利尿、治療小便不暢的作用。
5. 沙角
乃菱中一種小者,只兩角,臨平湖一帶多產之。出嘉興者,名餛飩青,以其似餛飩也,較他菱體小味甘。沙角較餛飩菱尤小,色紅,味甘異常。
味甘平,大補脾土,不滯氣。餛飩青性寒,生食解積暑煩熱,生津;煮食健脾和胃益氣。(花鏡云:遲熟而甘肥者,名餛飩菱。藥性考:餛飩沙角生熟俱得,老則甘香,補中益氣,生者解酒,能壓丹石。)
白話文:
沙角是菱角中比較小的一種,只有兩個角,在臨平湖一帶產量很多。嘉興出產的,叫做餛飩青,因為它像餛飩。餛飩青比其他菱角體型小,味道比較甜。沙角比餛飩菱更小,顏色是紅色的,味道異常甘甜。
沙角味道甘甜,性平,能大補脾臟,不會造成氣滯。餛飩青性質寒涼,生吃可以消除積食、暑熱煩躁,並且能生津止渴;煮熟吃可以健脾和胃,補益氣力。(《花鏡》說:晚熟而甘甜肥美的,叫做餛飩菱。《藥性考》說:餛飩和沙角生吃熟吃都可以,老熟的吃起來甘甜香糯,能補中益氣,生吃可以解酒,也能壓制丹石。)
6. 烏欖仁
出廣東。今果肆皆有市者,皮黃黑色,肉白,有文層疊如海螵蛸狀,酒筵中以為豆籩食品。
綱目集解下云:烏欖青黑,肉爛而甘,取肉捶碎放干,自有霜如白鹽,謂之欖醬。其子仁肥大,名欖仁。而主治所載,悉言白欖,即今常食之青果。又所載欖仁治吻燥者,亦指青果核中仁而言,非指烏欖仁也,今採嶺南果錄中補其遺。按粵志木語:橄欖有青、烏二種,閩人以白者名青果,粵中只名白欖,不曰青果也。
白欖利微,人少種焉。烏欖下番禺諸鄉皆種之,種至二年,其秧長八、九尺,必𫾔之乃結實,𫾔至三年而子小收,十年而大收矣。其樹本高而端直,多獨干,至頂乃布枝柯,有雌有雄,雄為主,雌為客,猶婦之歸於夫也。
予如棗大,長寸許,光無稜瓣,先生者下同,後生者上向,八、九月熟,梯子擊以長竿;或刻其干東寸許,納以紅鹽,則其干東子落,刻其干西或南北亦然,古詩所云紛紛青子落紅鹽也。烏欖子大肉厚,其性溫,故味澀甘。以溫水泡軟,俟紫脂浮起溢出,乃可食,水冷則生膠,熱則肌膚反實,故必溫水之和,乃醇其性,亦有婉諫之道焉。總二欖論之,白欖雄而烏欖雌,白屬陽而烏屬陰,陽故色白而行氣,陰故色紅而補血。
惟烏者陰,故有仁可食;白者陽,故仁小而不成,此其別也。
仁味甘淡,潤肺下氣補血,殺諸魚毒。
白話文:
烏欖仁產於廣東。現在水果市場都有販售,外皮黃黑色,果肉白色,有像海螵蛸(烏賊骨)一樣層層疊疊的紋路,在宴席中會被當作下酒菜。
《本草綱目》的集解下說:烏欖青黑色,果肉軟爛香甜,取肉搗碎曬乾,會自然產生像白鹽般的霜,稱為欖醬。它的果核仁肥大,稱為欖仁。而書中所記載的功效,大多指的是白欖,也就是現在常吃的青果。書中提到的欖仁治療嘴唇乾燥,也是指青果核中的仁,並非烏欖仁。現在從《嶺南果錄》中補充它的遺漏之處。根據《粵志木語》記載:橄欖有青、烏兩種,福建人稱白色的為青果,廣東一帶只稱白欖,不叫青果。
白欖效益較少,很少人種植。烏欖則在番禺一帶的鄉村廣為種植,種植兩年,樹苗長到八、九尺時,必須「𫾔」(截斷主幹,促其分枝)才能結果。截枝三年後,果實量少,十年後才大量收成。它的樹幹高而挺直,大多是單主幹,到頂部才分出枝條,有雌雄之分,雄株為主,雌株為客,就像妻子嫁給丈夫一樣。
烏欖果實像棗子一般大,長約一寸,光滑沒有稜角,先長出來的果實朝下,後長出來的朝上,八、九月成熟,用梯子和長竿敲打採摘。也可以在樹幹東面刻出寸許深的口子,放入紅鹽,這樣樹幹東面的果實就會掉落,在西面或南北面刻口子也一樣,就像古詩所說「紛紛青子落紅鹽」。烏欖果實大肉厚,性溫,所以味道澀而帶甘。用溫水泡軟,等紫色油脂浮出,才可以食用。水冷了就會產生膠質,水太熱則果肉會變得堅硬,所以必須用溫水浸泡,才能醇化它的性質,這也有委婉勸諫的道理在其中。總體來說,白欖屬陽,烏欖屬陰,白欖色白而行氣,烏欖色紅而補血。
只有烏欖屬陰,所以果核有仁可以食用;白欖屬陽,所以果核仁小而不成形,這就是它們的區別。
烏欖仁味道甘淡,可以潤肺、降氣、補血,並能解各種魚的毒性。