《產鑒》~ 下卷 (6)

回本書目錄

下卷 (6)

1. 汗出不止

產後虛煩不止者,由陰氣虛,陽無所附,陽氣獨發於外,故汗出也。陰氣虛弱不復,故汗出不止。因之遇風則變成痙。縱不成痙,亦虛乏短氣,身體柴瘦,唇口乾燥,久則經水短絕,由津液竭故也。薛立齋曰:前證屬血氣俱虛,急用十全大補湯。如不應,用參附、耆附等湯,若汗多亡陽發痙,尤當用前藥。

白話文:

生產後一直心煩意亂的,是由於陰氣虛弱,陽氣沒有依附之處,陽氣獨自發散到體外,所以會出汗。陰氣虛弱無法復原,所以出汗不會停止。遇到風後,就會變成抽筋。即使沒有抽筋,也會虛弱乏力、氣短、身體消瘦、嘴脣乾燥。時間久了,月經就會停止,因為體內的津液已經耗盡了。薛立齋說:前面所說的症狀屬於氣血兩虛,應立即服用十全大補湯。如果沒有效果,可以用參附湯、耆附湯等,如果出汗很多且陽氣虧虛出現抽筋,更應當服用前面提到的藥物。

一產婦,略聞音響,其汗如水而昏憒,諸藥到口即嘔。余以為脾氣虛敗,用參附末為細丸,時含三五粒,隨液嚥下,乃漸加之,至錢許,卻服參附湯而痊。

白話文:

一位產婦略微聽到聲音,就汗如雨下並昏迷恍惚,所有藥物一入口就嘔吐。我判斷是脾氣虛弱而崩潰,使用人參和附子的粉末製成小丸子,每次含服三到五粒,用液體吞下,逐漸增加劑量,最後增加到一枚錢幣的大小,接著服用心參和附子熬成的湯藥,才得以痊癒。

一產婦,盜汗不止,遂至廢寐,神思疲甚,口乾引飲,余謂血虛有熱,用當歸補血湯以代茶,又以當歸六黃湯內芩連柏炒黑,倍人參五味子,二劑而愈。凡產後忽冒悶,汗出不識人,屬大虛,宜固元氣為主,其汗不止,必變柔痙。

麻黃根湯

治產後虛汗不止。

白話文:

一名產婦不停盜汗,導致失眠,精神疲憊不堪,口乾想喝水。我診斷為血虛發熱,用當歸補血湯作為茶飲。另外,我用當歸六黃湯加入炒黑的黃芩、黃連、柏子,並增加人參和五味子的用量。兩劑藥服用後,產婦康復。

凡是產後突然發汗,汗出過多,精神恍惚,屬於氣血大虛。此時應以固護元氣為主,如果汗液不止,必然會轉化為抽搐痙攣。

當歸,黃耆,麻黃根,牡蠣(煅成粉),人參,粉草(各等分)

白話文:

  • 當歸
  • 黃耆
  • 麻黃根
  • 牡蠣(研磨成粉)
  • 人參
  • 粉草(所有材料等量)

上水一盞,每服四錢,煎七分,溫服。

經效方

治汗出不止。

白話文:

喝一杯水,每次服用四兩,煮至七分熟,溫熱後服用。 這是一個有效的處方方面,用於治療出汗過多的情況。

黃芩(一錢半),白朮,牡蠣(煅),茯苓,防風,麥冬,生地(各八分),大棗(七枚)

白話文:

車前草(1.5 克),白朮(0.8 克),煅牡蠣(0.8 克),茯苓(0.8 克),防風(0.8 克),麥冬(0.8 克),生生地黃(0.8 克),大棗(7 枚)

上用水二鍾,煎至七分,空心溫服。

止汗散

治產後盜汗不止,一應,汗多者皆可服。

牡蠣(煅成粉),小麥麩(炒黃,碾成粉)

上等分和勻,豬肉煮湯,調服二錢。

人參湯

治產後諸虛不足,發熱、盜汗。

人參,當歸(各等分)

白話文:

先用兩碗水煎藥,煎到剩下七分,空腹溫熱服用。

止汗散

適用於產後盜汗不止,以及各種容易出汗的患者。

牡蠣煅成粉末,小麥麩炒黃碾成粉,两者等量混合,用豬肉煮湯,每次服用兩錢。

人參湯

適用於產後虛弱,發熱盜汗的患者。

人參和當歸各等分,一起煎湯服用。

上為末,以豬腰子一隻,去脂膜,切小片子,水三鍾,糯米半合,蔥白兩條,煮米熟,取清汁一盞,入藥二錢,煎至八分,溫服,不拘時。

當歸六黃湯

治虛熱盜汗不止,不應,加人參,白朮,不寐加酸棗仁。

白話文:

上方的中藥材研磨成粉末,取豬腰子一個,除去脂肪膜,切成小片。加入三碗水、半杯糯米、兩段蔥白,煮到米飯熟透。取一碗清澈的湯汁,加入二錢藥粉,煎煮至藥汁剩下八分。趁溫熱時服用,不限時間。

當歸,熟地,黃耆(各二錢),生地,黃柏(炒黑),黃芩(炒黑),黃連(炒黑。各一錢)

白話文:

當歸兩錢、熟地兩錢、黃耆兩錢、生地一錢、黃柏(炒黑)一錢、黃芩(炒黑)一錢、黃連(炒黑)一錢

上水煎服。

參附湯

治陽氣虛寒,自汗惡寒,或手足逆冷,大便自利,或臍腹疼痛,呃逆不食,或汗多發痙。

人參(一兩),附子(炮,五錢)

上作一服,薑棗煎,徐徐溫服。

耆附湯

治陽氣虛脫,惡寒自汗,或口噤痰湧,四肢逆冷,或吐瀉腹痛,飲食不入,一切虛寒等證。

黃耆(一兩),附子(炮,五錢)

上水一大碗,薑棗煎服,如不應,倍加附子,方得全濟。

白話文:

將藥材用水煎煮後服用。

參附湯用於治療陽氣虛寒,容易出汗怕冷,手腳冰冷,大便稀薄,肚臍和腹部疼痛,打嗝不愛吃東西,或出汗過多引發抽搐等症狀。

耆附湯用於治療陽氣虛脫,怕冷容易出汗,或嘴巴緊閉痰液湧出,四肢冰冷,或嘔吐腹瀉腹痛,吃不下東西,各種虛寒症狀。

2. 瀉痢

產後腸胃虛怯,寒邪易侵。若未滿月,飲冷當風,乘虛襲留於盲膜,散於腹脅,故腹痛作陣,或如錐刀所刺。流入大腸,水穀不化,洞泄腸鳴,或下赤白,胠脅䐜脹,急服調中湯立愈。若醫者以為積滯取之,禍不旋踵,謹之謹之。

白話文:

產後腸胃虛弱,容易受到寒邪的侵襲。如果產婦在未滿月期間受寒飲冷,寒邪就會趁虛而入,停留於盲腸,散佈到腹部兩側,導致腹痛發作,這種腹痛可能像錐刀刺痛一樣。如果寒邪流入大腸,會影響食物的消化和吸收,引起腹瀉、腸鳴,甚至排出帶血或白色黏液的糞便,導致腹部脹痛。此時必須立即服用調中湯治療,才能緩解症狀。如果醫生誤認為這是積食造成的,而使用瀉藥治療,後果將不堪設想,故應謹慎小心。

薛立齋曰:產後瀉痢,或因飲食損傷脾土,或脾土虛不能消食,當審而治之。若米食所傷,用六君加穀芽;若麵食所傷,用六君子加麥芽;若肉食所傷,用六君加山楂、神麯。凡兼嘔吐者,加藿香;若兼吞酸或嘔吐,用前藥送越鞠丸;若肝木侮土,用六君子加紫胡、炮姜;若寒水侮土,用錢氏益黃散;久瀉元氣下陷,用補中益氣湯及四神丸;命門火衰不能生土者,用八味丸以補土母;若小便澀滯,肢體漸腫,或兼喘咳,用金匱腎氣丸。

的奇散

治產後余血滲入大腸。洞泄不禁,下青白黑色。

白話文:

薛立齋說:產後腹瀉,可能因為飲食傷害了脾臟(脾土),或是脾臟虛弱無法消化食物,需要仔細分辨並治療。

如果吃了太多米飯而傷了脾臟,可以用「六君子湯」加「穀芽」;

如果吃了太多麵食而傷了脾臟,可以用「六君子湯」加「麥芽」;

如果吃了太多肉類而傷了脾臟,可以用「六君子湯」加「山楂」、「神曲」。

如果同時有嘔吐,加「藿香」;

如果同時有反胃或嘔吐,用前面提到的藥物送服「越鞠丸」;

如果肝木剋制脾土,用「六君子湯」加「紫胡」、「炮姜」;

如果寒水剋制脾土,用「錢氏益黃散」;

長期的腹瀉導致元氣下陷,用「補中益氣湯」和「四神丸」;

命門之火衰弱無法生發脾土,用「八味丸」來補土母;

如果小便不通暢,肢體逐漸浮腫,或有氣喘咳嗽,用「金匱腎氣丸」。

荊芥大者,四五穗,於盞內燒灰,不得犯油火,入麝香少許,研湯,三呷調下。此藥雖微,能治大病。

香附芍藥湯

治產後痢疾。

白話文:

荊芥草比較大的,取四到五穗,在茶杯中燒成灰,過程中不能碰到油火。加入少量的麝香粉末,用湯研磨,分三次調服。這帖藥雖然劑量小,卻能治療大病。

當歸,川芎,芍藥,香附,陳皮,茯苓,白朮(各一錢),砂仁(六分),甘草(五分),澤瀉(五分),木香(三分)

白話文:

當歸、川芎、芍藥、香附、陳皮、茯苓、白朮、砂仁、甘草、澤瀉、木香,各取一錢的量。砂仁取六分,甘草取五分,澤瀉取五分,木香取三分。

上水煎服,腹疼者倍芍藥,加黃連八分。

香連丸

治一切泄痢神效。

黃連(淨,十二兩),吳茱萸(去枝梗,十兩)

白話文:

將藥材用清水煎煮後服用,如果肚子疼痛,可以加倍使用芍藥,並加入八分黃連。

香連丸主治各種腹瀉,療效顯著。

藥方:黃連(淨,十二兩),吳茱萸(去枝梗,十兩)。

上二味用熱水拌和,入瓷器內,置熱湯燉一日。同炒至黃連紫黃色,去茱用連,為末。每末四兩,入木香末一兩,淡醋米飲為丸。桐子大,每服三四十丸,滾湯下。久痢中氣下陷者,用補中益氣湯。

調中湯

治產後虛寒洞泄。

白話文:

把上方藥材中的兩味藥用熱水拌和,放入瓷器中,置於熱湯中燉煮一天。將黃連和紫草一起炒,炒至黃連變成紫黃色,去掉茱萸,把黃連磨成粉末。每四兩粉末中加入一兩木香粉末,用淡醋米湯做丸子。大小如桐子,每次服用三十到四十丸,用滾燙的湯送服。對於久瀉導致中氣下陷的人,應使用補中益氣湯。

高良薑,當歸,桂心,芍藥,川芎(各一兩),附子,甘草(各半兩)

上為粗末,每服三錢,水煎服。

白話文:

高良薑、當歸、桂心、芍藥、川芎(各 60 克),附子、甘草(各 30 克)