凌德

《專治麻痧初編》~ 卷三 (16)

回本書目錄

卷三 (16)

1. 吳氏《溫疫論》

吳氏又可曰:疫邪留血分,裡氣壅閉,非下不能發斑,斑出則毒邪從外解矣。如下後斑漸出,更不可大下。設有下證,宜少與承氣緩緩下之。若復大下則元氣下振,斑毒內陷則危,宜托裡舉斑湯。

吳氏舉斑湯

白芍藥(一錢),當歸(一錢),升麻(五分),柴胡(七分),白芷(七分),穿山甲(二錢,炙),生薑(一片)上七味水煎溫服。

如下後斑毒隱伏,反見循衣摸床,直視撮空,脈漸微者危。本方加人參三錢得補,發出者生,補不及者死。妊娠時疫設用三承氣,須隨施治不可過慮,慎勿惑於參朮安胎之說,病家見用承氣先自驚疑,更加左右有粗知醫者,從旁嘈雜必致掣肘,遂令子母皆大不祥。若應下之證,反用補劑安胎,熱毒愈熾,胎愈不安,耗氣搏血,胞胎何賴。

是以古人有懸鐘之喻,梁腐而鍾未有不落者,惟用承氣逐去其邪,火毒消散,淡熇頓為清涼,氣回而胎自固。當此證候大黃反為安胎聖藥,歷治歷當,母子俱安。若見腹㽲腰痛,此將欲墜之候,服藥亦無及矣,須預言之。

白話文:

吳氏又說:瘟疫邪氣停留在血分,導致內部氣機阻塞,如果不瀉下,就無法發斑疹;斑疹出現,表示毒邪從體表排出。如果瀉下後斑疹逐漸出現,更不能大量瀉下。如果確實有需要瀉下的證狀,應該少量服用承氣湯,緩緩瀉下。如果再次大量瀉下,則元氣受損,斑疹毒邪內陷,就會很危險,此時應服用托裡舉斑湯。

吳氏舉斑湯:

白芍藥一錢、當歸一錢、升麻五分、柴胡七分、白芷七分、穿山甲二錢(炙)、生薑一片,以上七味藥水煎溫服。

如果瀉下後斑疹隱伏,反而出現摸衣摸床、直視虛空、脈象漸弱的現象,那就很危險。此方中加人參三錢可以補益,若能使斑疹發出則能活命;若補益不及,則會死亡。孕婦感染瘟疫,如果需要使用承氣湯,必須根據病情施治,不要過度擔心,不要被參、朮安胎的說法迷惑。病人看到使用承氣湯就會先驚疑,再加上身邊有人不懂裝懂地瞎指揮,一定會造成阻礙,導致母子皆亡。如果應該瀉下,反而使用補益的藥物安胎,則熱毒會更加熾盛,胎兒更不安穩,耗傷氣血,胎兒怎能保住?

所以古人有懸鐘的比喻,梁柱腐朽了,鐘必然會掉下來,只有使用承氣湯去除邪氣,熱毒消散,身體頓時清爽舒適,氣血恢復,胎兒自然就能保住。在這種情況下,大黃反而成了安胎的良藥,經過多次治療驗證,母子都能平安。如果出現腹部絞痛腰痛的現象,這是胎兒將要滑落的徵兆,即使服藥也來不及了,必須預先告知。

2. 費氏《救偏瑣言》

3. 懷娠出疹治驗

費氏建中曰:一友朱良老,其閫懷娠六月,出疹於隆冬,躁亂不寧,燔熱如火。道中一友以寬氣養血安胎為主,佐以甘桔牛蒡蟬蛻荊芥疏肌透發。三朝疹非不透,熱終如火,煩渴不已,嗽而增喘,徹夜無眠,至五日不惟不寐,並不能就枕,不惟喘急,並不能出聲,面如土色,目睛直視,手指厥冷,渴想西瓜,六脈絕無,影響其娠,追下小腹,痛楚難禁,身無安放,立刻可斃,舉家但顧,得母無恙足矣。

余殆無藥,惜其未得一對病之劑,覺有不忍,為熱腸所迫,以大黃五錢,石膏一兩,滑石生地各七錢,炒黑麻黃三分,佐以赤芍丹皮牛蒡荊芥地丁木通甘桔,以蘆筍煎湯代水,二劑後諸證稍緩。遍覓一大西瓜,陸續以濟其渴,又二劑其疹又透,諸證減半,而娠不追下矣。

前方減麻黃仍以二劑,面顏頓轉,喘定而得伏枕,熱渴亦殺大半,娠即安然,但咳嗽不止,前方去大黃赤芍丹皮減石膏滑石及半,加元參花粉黃芩金銀花二劑,熱渴俱平,胃氣大開。遽垂斃重證,幸而復生,尚須調理,見安和而遂弗藥。越數日後娠復不安,但不追下,飲食減半,復有餘熱,口內生疳,以消斑快毒湯減蟬蛻丹皮赤芍加金銀花天花粉佐以消疳散吹之全愈。

是證所用湯劑據常格,胎前所大忌者,而得既保其母,並安其娠,見有病病受,不第無損於胎,正見所以安之之妙。疹與痘雖異,其所異者惟氣虛痘耳,若烈毒之證原同一軌,令是證但留其母猶畏大黃等味,利畏害並存,尚費躊躇,竟爾子母俱全,凡志醫者可不深思,而潛玩也耶。

消斑快毒湯,治痘有夾疹夾斑,膚紅如醉者此湯主之。

連翹,元參,生地,牛蒡子,木通,蟬蛻,丹皮,荊芥穗,黃連,甘草,地丁,赤芍,極熱者加大黃,加燈心二十莖。

消疳解毒散,治痘疹後牙疳。

薄荷(五分),兒茶(一錢),冰片(一分),人中白(三錢煅),天花粉(一錢),生甘草(五分),飛青黛(一錢),黃連(五分),西牛黃(一分),珠子粉(二分),雨前茶(五分),硼砂(一錢)

研極細,以無聲為度,先以濃茶拭淨方吹。

上編曰述古下。

白話文:

懷孕期間發疹的治療驗證

費氏《建中醫案》記載:一位朋友朱良老的妻子懷孕六個月,隆冬時節突然發疹,躁動不安,高燒不退,熱得像火一樣。一位醫生認為應以寬解氣機、養血安胎為主,輔以甘桔、牛蒡子、蟬蛻、荊芥等藥疏通肌膚,使疹子透發。然而,疹子三天後仍未完全透發,高燒持續,煩渴不止,咳嗽加重,呼吸困難,整夜無法入睡。到了第五天,不僅不能入睡,連翻身都困難,呼吸急促,甚至發不出聲音,面色蒼白如土,眼睛直視前方,手指冰冷,口渴得想吃西瓜,脈象全無,胎兒下墜,腹痛難忍,全身痛苦不堪,隨時可能死亡,全家人都只能祈禱母親平安無事。

我當時束手無策,惋惜沒有及時找到有效的藥方,心中不忍,被熱切的求醫之心所驅使,於是用大黃五錢,石膏一兩,滑石、生地各七錢,炒黑麻黃三分,再佐以赤芍、丹皮、牛蒡子、荊芥、地丁、木通、甘桔,用蘆筍煎湯代替水煎藥。服用兩劑後,病情略微緩解。我四处尋找來一個大西瓜,讓她慢慢地解渴。又服用兩劑藥後,疹子開始透發,諸症狀減輕一半,胎兒也不再下墜了。

接下來的藥方減少了麻黃的用量,繼續服用兩劑,面色頓時好轉,呼吸平順,可以躺下休息了,高燒和口渴也減輕許多,胎兒也安穩了,但咳嗽仍然不止。於是,我減去了原方中的大黃、赤芍、丹皮,也減少了石膏和滑石的用量,並加入元參、花粉、黃芩、金銀花,服用兩劑後,高燒和口渴都消失了,胃口也好了。 病情一度危急,幸而她又活了過來,但仍需調理,待身體康復後便停藥了。過了幾天,胎兒又出現不安的現象,但沒有下墜,食慾減半,還有些餘熱,口腔潰瘍。於是,我用了消斑快毒湯,減少了蟬蛻、丹皮、赤芍的用量,並加入金銀花、天花粉,再輔以消疳解毒散吹敷,最終痊癒。

這個病例所用的藥方,與孕期常用的藥物有所不同,是禁忌之物,但卻成功保住了產婦和胎兒。說明有些看似有禁忌的藥物,在特定情況下,反而能收到奇效,不僅沒有損害胎兒,反而使之安穩。疹子和痘疹雖然不同,不同之處僅在於痘疹伴有氣虛,但嚴重感染的症狀卻是相同的。如果遇到這種病例,只考慮到產婦的禁忌而不敢用大黃等藥,就會顧此失彼,錯失良機。最終,母子平安,所有從事醫業的人,都應當認真思考和深入研究這個病例。

消斑快毒湯:治療痘疹合併發疹和斑疹,皮膚紅潤似醉酒者。藥材包括:連翹、元參、生地、牛蒡子、木通、蟬蛻、丹皮、荊芥穗、黃連、甘草、地丁、赤芍,高燒者加人大黃,再加燈心二十莖。

消疳解毒散:治療痘疹後牙齦潰瘍。藥材包括:薄荷(五分)、兒茶(一錢)、冰片(一分)、人中白(三錢,煅)、天花粉(一錢)、生甘草(五分)、飛青黛(一錢)、黃連(五分)、西牛黃(一分)、珠子粉(二分)、雨前茶(五分)、硼砂(一錢)。研磨成極細粉末,以無聲為準,先用濃茶擦拭乾淨再吹敷患處。

上文摘錄自古籍。