《婦人規》~ 下卷 (11)
下卷 (11)
1. 帶濁論外方
醋附丸,治氣滯帶濁,腹中急痛。(見經痛論外方)
金櫻膏(見《古方八陣·補陣》)治虛勞遺精白濁,最效。
白話文:
醋附丸可以治療因氣血阻塞而導致的陰道分泌物混濁、腹部疼痛緊繃的情況。 金櫻膏是用來治療身體虛弱、經常出現早洩或尿液混濁等症狀的有效藥品。
金櫻子(經霜後採紅熟者,撞去刺,切開去核,搗碎煮之濾榨淨汁,用熬成膏),人參,桑螵蛸(新瓦焙燥),山藥(各二兩),杜仲(薑汁),益智仁(各一兩),薏仁,山茱萸,芡實,枸杞(各四兩),青鹽(三錢)
白話文:
金櫻膏(材料):
- 金櫻子(經霜後採摘的紅色成熟果實,去除刺,切開去核,搗碎煮爛,過濾榨取淨汁,熬成膏狀)
其他材料:
- 人參:2 兩
- 桑螵蛸(用新瓦焙乾後研磨成粉):2 兩
- 山藥(各):2 兩
- 杜仲(用薑汁浸泡後):1 兩
- 益智仁:1 兩
- 薏仁:4 兩
- 山茱萸:4 兩
- 芡實:4 兩
- 枸杞:4 兩
- 青鹽:3 錢
上咀,用水同熬二次,去渣,熬成膏,將金櫻膏對半和勻,空心白滾湯下三四匙。
克應丸(見《婦人規古方》)治婦人赤白帶下。
白話文:
把上面的材料用水一起煮兩次,去掉渣滓,煮成膏狀,再把金櫻膏和一半混合均勻,空腹時喝下三到四勺,搭配清淡溫熱的食物。這是一種治療女性赤白帶下的藥物配方。
熟地,赤芍(各二兩),當歸(二兩),赤石脂(煅醋淬),龍骨,牡蠣(煅酒淬),茯苓,丹皮,艾葉(制),川芎(各一兩)
上為末,醋糊丸,桐子大,每服五十丸,空心白湯送下。
白話文:
熟地黃(120克)、赤芍藥(120克)、當歸(120克)、赤石脂(醋淬後炒)(60克)、龍骨(60克)、牡蠣(酒淬後炒)(60克)、茯苓(60克)、丹皮(60克)、艾葉(炒製)(60克)、川芎(60克)
《百一》固元丹(見《古方八陣·固陣》)治元臟久虛,遺精、白濁、五淋及小腸、膀脫疝氣,婦人赤白帶下,血崩便血等疾,以小便頻利為效。
白話文:
「《百一》固元丹」(出自《古方八陣·固陣》),用來治療元氣臟腑久虛導致的遺精、白濁(精液呈白色或透明狀)、五淋(小便頻急、澀痛、灼熱、混濁、出血)以及小腸、膀胱脫垂的疝氣。女性可治療赤白帶下(白帶或黃帶下)、血崩和便血等疾病。如果小便頻密通利,則表明此藥有效。
好蒼朮刮淨,米泔浸,咀片一斤。擇堅而小者佳,惟茅山者尤妙,分作四份制之:一份用小茴香、食鹽各一兩同炒;一份用川椒、補骨脂各一兩同炒;一份用川烏頭、川楝子肉各一兩同炒;一份用醇醋、老酒各半斤同煮乾、焙燥。
白話文:
把上等的蒼朮刮乾淨,用米湯浸泡,然後咀嚼成一斤碎片。選擇堅硬且小的蒼朮較好,茅山的蒼朮尤佳。將蒼朮分成四份加工處理:
- 第一份:與小茴香、食鹽各一兩一起炒。
- 第二份:與川椒、補骨脂各一兩一起炒。
- 第三份:與川烏頭、川楝子肉各一兩一起炒。
- 第四份:與醇醋、老酒各半斤一起煮乾,然後焙乾。
上連炒諸藥,同為末,用酒煮糊丸,桐子大,每服三、五十丸,男以溫酒、女以醋湯空心下。此高司法方也。
白芷散,治下元虛滑(見調經論外備用方)
益母丸,治帶濁諸病(見產要)
白話文:
將所有藥材一起炒,磨成粉末,用酒煮成糊狀,做成桐子般大小的丸子,每次服用三到五十顆,男性用溫酒,女性用醋湯,空腹服用。這是高司法方,用於治療下元虛滑,記載於《調經論》外備用方;另外,益母丸用於治療帶濁諸病,記載於《產要》。
海藏白芍藥散(見《婦人規古方》)治婦人赤白帶下、臍腹疼痛,如神。
白話文:
白芍藥散(收錄於《婦人規古方》)專治女性白帶、血帶,以及臍腹部疼痛,效果奇佳。
白芍(二兩炒),乾薑(半兩炒)
上為細末,每服三錢,空心溫米湯調下,晚又進一服,十日見效。
白話文:
把白芍用火炒到微黃色,取二兩;再把乾薑炒至黑色,取半兩。然後一起研磨成粉末狀。每次服用三錢,用溫熱的米湯來調和後在空腹時喝下去,晚上再吃一次,連續服用十天就能看到效果了。
2. 白濁遺淋
淫濁與帶下之不同者,蓋白帶出於胞宮,精之餘也;淫濁出於膀胱,水之濁也。雖膀胱與腎為表裡,故帶濁之源,無非皆出於陰分。然帶由脾腎之虛滑者多;淫濁由膀胱之濕熱者多,此其所以有辨也。
白話文:
若淫濁初起而見熱澀者,宜大分清飲。若初起無火,而但有窒塞者,宜小分清飲或五苓散。若肝經怒火下流,宜加味逍遙散。若肝火盛而見痛澀者,宜龍膽瀉肝湯。若服寒涼利藥太過,以致下焦虛寒不固者,宜萆薢分清飲。若元氣虛寒下陷者,宜壽脾煎、補中益氣湯。若脾濕下流者,宜歸脾湯、六君子湯。
* 如果濕熱剛開始發作並出現熱痛阻塞感:應大量服用清熱利尿的藥物。
* 如果剛開始發作沒有發熱,但有阻塞感:應少量服用清熱利尿的藥物或五苓散。
* 如果肝經怒火向下降:應加入加味逍遙散。
* 如果肝火旺盛並出現疼痛阻塞感:應服用龍膽瀉肝湯。
* 如果服用過多寒涼藥物,導致下焦虛寒不固:應服用萆薢分清飲。
* 如果元氣虛寒下陷:應服用壽脾煎、補中益氣湯。
* 如果脾濕下流:應服用歸脾湯、六君子湯。
白話文:
濕熱剛開始發作並出現熱痛阻塞感時,應大量服用清熱利尿的藥物。若剛開始發作沒有發熱,但有阻塞感,則應少量服用清熱利尿的藥物或五苓散。如果肝經怒火向下降,應加入加味逍遙散。肝火旺盛並出現疼痛阻塞感時,應服用龍膽瀉肝湯。如果服用過多寒涼藥物,導致下焦虛寒不固,應服用萆薢分清飲。元氣虛寒下陷時,應服用壽脾煎、補中益氣湯。脾濕下流時,應服用歸脾湯、六君子湯。
若久而不愈,肝腎虛滑下陷者,宜壽脾煎、秘元煎、家韭子丸。
白話文:
如果疾病持續不癒,是因為肝腎虛弱下陷,可以使用壽脾煎、祕元煎、家韭子丸來治療。
大分清飲(見《新方八陣·寒陣》)治積熱閉結,小水不利,或致腰腹下部極痛,或濕熱下利,黃疸溺血,邪熱蓄血,腹痛淋閉等證。
白話文:
大分清飲(出自《新方八陣·寒陣》)
功效: 治療積熱導致的排尿困難,可能會導致腰腹下部極度疼痛,或出現濕熱導致的下痢、黃疸、小便帶血、邪熱蓄血、腹痛、小便不通等症狀。
茯苓,澤瀉,木通(各二錢),豬苓(一錢),梔子(二錢),枳殼,車前子(各一錢)
白話文:
茯苓:2 錢 澤瀉:2 錢 木通:2 錢 豬苓:1 錢 梔子:2 錢 枳殼:1 錢 車前子:1 錢
水一鍾半,煎八分,食遠溫服。如內熱甚者,加黃芩、黃柏、草龍膽之屬。如大便堅硬脹滿者,加大黃二、三錢。如黃疸小水不利熱甚者,加茵陳二錢。如邪熱蓄血腹痛者,加紅花、青皮各一錢五分。
小分清飲(見《新方八陣·和陣》)治小水不利,濕滯腫脹,不能受補等證,此方主之。
白話文:
- 水一碗半,熬煮至剩八分之一。趁溫熱時服用。
- 如果內熱嚴重,加入黃芩、黃柏、草龍膽等藥材。
- 如果大便乾燥、肚子脹,加入大黃二至三錢。
- 如果黃疸、小便不利,且熱症嚴重,加入茵陳二錢。
- 如果邪熱蓄血,導致腹痛,加入紅花、青皮各一錢五分。
茯苓(二、三錢),澤瀉(二、三錢),薏仁(二錢),豬苓(二、三錢),枳殼(一錢),厚朴(一錢)
白話文:
- 茯苓 (2-3 錢)
- 澤瀉 (2-3 錢)
- 薏仁 (2 錢)
- 豬苓 (2-3 錢)
- 枳殼 (1 錢)
- 厚朴 (1 錢)
水一鍾半,煎七分,食前服。如陰虛水不能達者,加生地、牛膝各二錢。如黃疸者,加茵陳二錢,如無內熱而寒滯不行者,加肉桂一錢。
仲景五苓散(見《古方八陣·和陣》)治暑熱煩躁,霍亂泄瀉,小便不利而渴,淋澀作痛,下部濕熱。
白話文:
取水 1.5 碗,煎煮至剩餘 7 分,於飯前服用。
若陰虛體質,水氣不足以輸布,則加入生地、牛膝各 2 錢。
若黃疸症狀,則加入茵陳 2 錢。
若無內熱但有寒氣阻滯不通者,則加入肉桂 1 錢。
白朮,豬苓,茯苓(各七錢半),桂枝(五錢),澤瀉(一兩二錢半)
白話文:
白朮、豬苓、茯苓(各 75 公克) 桂枝(50 公克) 澤瀉(125 公克)
古法為細末,每服二錢,白湯調下,日三服。今法以水煎服。
加味逍遙散(見經不調)
龍膽瀉肝湯(見產門不閉)
白話文:
古法:把藥材研磨成細粉末,每次服用兩錢,用白開水調和後服用,一天三次。 今法:用水煮沸後當作茶飲服用。 加味逍遙散:適用於月經不調的情況。 龍膽瀉肝湯:適用於生產後陰道未完全恢復封閉的情況。
楊氏萆薢分清飲(見《古方八陣·熱陣》)治真元不足,下焦虛寒,或服寒涼刮藥過多,小便白濁,頻數無度,澄如膏糊等證。
白話文:
楊氏清分飲(出自《古方八陣》的「熱陣」)
適應症:
此方用於治療以下症狀:
- 元氣不足
- 下焦虛寒
- 或因服用過多寒涼藥物
- 小便渾濁如膏糊
- 頻尿無度
益智仁,川萆薢,石菖蒲,烏藥(各等分)
白話文:
益智仁、川芎、石菖蒲、烏藥(等分)
上㕮咀,每服五、六錢,水一鍾,入鹽一捻,煎七分,食前溫服。一方加茯苓、甘草。
壽脾煎(見血虛經亂)
補中益氣湯(見經不調)
歸脾湯(見經不調)
六君子湯(見經期腹痛)
秘元煎(見血虛經亂)
家韭子丸(見帶下)
白話文:
每次服用上焦藥五到六錢,用水一碗,加鹽少許,煎煮至七分,飯前溫服。另一方可在上焦藥中加入茯苓和甘草。
針對血虛經亂的症狀,可以服用壽脾煎;針對經期不調,可服用補中益氣湯或歸脾湯;針對經期腹痛,可服用六君子湯;針對血虛經亂,也可服用秘元煎;針對帶下,可服用家韭子丸。