《婦人規》~ 上卷 (13)
上卷 (13)
1. 血枯經閉
《評熱病論》曰:「月事不來者,胞脈閉也。胞脈者,屬心而絡於胞中,今氣上迫肺,心氣不得下通,故月事不來也。」
白話文:
《評熱病論》中說:「月經不來,是因為子宮的脈絡不通暢。子宮的脈絡屬於心臟,並且連接到子宮中。現在肺部的氣上升壓迫到心臟,導致心氣無法往下流通,所以月經才會不來。」
《陰陽別論》曰:「二陽之病發心脾,有不得隱曲,女子不月。其傳為風消,其傳為息奔者,死不治。」
《邪氣臟腑病形篇》曰:「腎脈微澀為不月。」
白話文:
《陰陽別論》說:“兩種陽性的疾病發作會影響心臟和脾胃,如果不能隱藏起來(指性行爲),女性月經就會停止不來。這種疾病的傳播會導致身體瘦弱,呼吸急促的情況出現時,則無法治癒。” 《邪氣臟腑病形篇》說:“腎臟脈象輕微而澀滯是導致月經停經的原因。”
血枯之與血隔,本自不同,蓋隔者,阻隔也;枯者,枯竭也。阻隔者,因邪氣之隔滯,血有所逆也。枯竭者,因衝任之虧敗,源斷其流也。凡婦女病損,至旬月半載之後,則未有不閉經者。正因陰竭,所以血枯,枯之為義,無血而然。故或以羸弱,或以困倦,或以咳嗽,或以夜熱,或以食飲減少,或以亡血失血,及一切無脹、無痛、無阻、無隔,而經有久不至者,即無非血枯經閉之候。欲其不枯,無如養營;欲以通之,無如克之。
白話文:
血虛和血瘀本質不同。血瘀是血液流通受阻,而血虛是氣血枯竭。血瘀是邪氣阻滯,導致血液運行不暢。血虛是衝任二脈受損,氣血源頭枯竭。
凡是女性患病,時間長達數月或數年的,沒有不閉經的。這是因為陰氣虧虛,所以氣血枯竭,血虛的本意就是沒有氣血。因此,患者可能表現出虛弱、疲倦、咳嗽、夜間發熱、飲食減少、失血或貧血等症狀,但沒有腹脹、疼痛、阻滯、瘀滯,只是月經長期不來。這些都是血虛經閉的表現。
想要氣血不虛,最好的方法是滋養氣血;想要打通經絡,最好的方法是調理氣血。
但使雪消,則春水自來,血盈則經脈自至,源泉混混,又孰有能阻之者?奈何今之為治者,不論有滯無滯,多兼開導之藥,其有甚者,則專以桃仁、紅花之類通利為事,豈知血滯者可通,血枯者不可通也。血既枯矣,而復通之,則枯者愈枯,其與榨乾汁者何異?為不知枯字之義耳,為害不小,無或蹈此弊也。此之治法,當與前血虛、腎虛二條察而用之。
白話文:
如果讓雪融化,那麼春水就會自然來臨;如果血量充足,經脈就會自行暢通,就像源源不絕的泉水,誰又能阻擋?然而,現在的醫生不管是否有血滯,都喜歡使用通利氣血的藥物。其中一些人甚至專門用桃仁、紅花等藥物通利血氣。他們不知道血滯的人可以通利,但是血枯的人不能通利。血液已經枯竭,再通利它,只會讓枯竭更加嚴重,這跟榨乾果汁有什麼區別?這都是因為不知道「枯」字的真正含義。這樣做會造成很大的危害,大家一定要避免。這種治療方法,應與前面論述的血虛和腎虛兩條結合起來,仔細辨證後再使用。
寇宗奭曰:夫人之生,以血氣為本,人之病,未有不先傷其血氣者。若室女童男,積想在心,思慮過度,多致勞損。男子則神色消散,女子則月水先閉。蓋憂愁思慮則傷心,而血逆氣竭,神色先散,月水先閉。且心病不能養脾,故不嗜食。脾虛則金虧,故發嗽。腎水絕則木氣不榮,而四肢干痿,故多怒,鬢髮焦,筋骨痿。
白話文:
寇宗奭說:人之所以活著,是因為有血氣支撐。人得病,沒有一開始不傷到血氣的。如果年輕男子、女子長期心存妄想,思慮過度,很容易導致身體勞損。男子就會精神萎靡,女子就會月經閉止。憂愁思慮會傷心,導致血氣逆亂、精力衰竭,男子就會先精神萎靡,女子就會先月經閉止。而且心臟有病,不能滋養脾臟,所以食慾不振。脾臟虛弱,肺氣就會虧損,所以會咳嗽。腎水枯竭,肝氣就不會旺盛,導致四肢萎縮,所以容易發怒,鬢髮枯焦,筋骨痿弱。
若五臟傳遍,則必至於死。此一種於勞中最難治。蓋病起於五臟之中,無有已期,藥力不可及也。若或自能改易心志,然後用藥扶接,如此則可得九死一生。舉此為例,其餘諸方,可按脈與證而治之。
白話文:
如果五臟都受到傳染,那麼必定會導致死亡。這種疾病在勞累中是最難治療的。這是因為疾病源於五臟之中,沒有治癒的期限,藥力無法達到。如果患者能夠自己調整心態,然後再用藥物治療,這樣就能夠九死一生。舉這個例子說明,其他各種疾病,都可以根據脈象和症狀進行治療。
張氏云:室女月水久不行,切不可用青蒿等涼藥。醫家多以為室女血熱,故以涼藥解之,殊不知血得熱則行,冷則凝。《養生必用方》言之甚詳。此說大有理,不可不知。若經候微少,漸漸不通,手足骨肉煩疼,日漸羸瘦,漸生潮熱,其脈微數,此由陰虛血弱,陽往乘之,少水不能減盛火,火逼水涸,耗亡津液。治當養血益陰,慎毋以毒藥通之。
宜用柏子仁丸、澤蘭湯。
白話文:
張氏說:對於未出嫁的女性月經長期不來,絕對不可以使用青蒿等寒涼的藥物。很多醫生認為未出嫁的女性血氣過熱,所以用寒涼藥物來緩解,卻不知道血遇到熱才會運行,遇到冷才會凝結。《養生必用方》中說的非常詳細。這個說法很有道理,不可不知。如果月經量少,逐漸不通,手腳筋骨疼痛,日漸消瘦,逐漸產生潮熱,脈搏微弱而數,這是因為陰虛血弱,陽氣乘虛而入,水液不足不能澆滅旺盛的虛火,虛火逼迫水液乾涸,耗盡津液。治療時應當滋養氣血,潤益陰津,一定要小心不要使用有毒的藥物去疏通。
柏子仁丸(見《婦人規古方》)治血虛有火,月經耗損漸至不通,日漸羸瘦而生潮熱,慎勿以毒藥通之,宜柏子仁丸。
白話文:
柏子仁丸(出自《婦人規古方》)
適用症狀:
- 氣血兩虛伴有內熱
- 月經量少逐漸消失,最終閉經
- 身體逐漸消瘦並出現潮熱
治療原則:
不要使用毒性藥物通經,應選擇柏子仁丸進行調理。
柏子仁(炒研),牛膝(酒拌),卷柏(各半兩),澤蘭葉,續斷(各二兩),熟地黃(三兩,酒拌蒸爛杵膏)
白話文:
- 柏子仁(炒熟後研磨成粉)
- 牛膝(用酒浸泡)
- 卷柏(與牛膝各半兩)
- 澤蘭葉
- 續斷(各二兩)
- 熟地黃(三兩,用酒浸泡蒸爛後搗成膏狀)
上為末,入地黃膏加煉蜜丸桐子大,每服百餘丸,空心米飲下。
澤蘭湯(見《婦人規古方》)治勞怯經閉。
白話文:
把上面的文字磨碎,加入地黃膏和煉製過的蜂蜜做成像梧桐樹種子一樣大小的藥丸,每次服用一百多個藥丸,空腹時用米湯送服。 澤蘭湯(見於《婦人規古方》)可以治療因疲勞而閉經的症狀。
澤蘭葉(二錢),當歸,芍藥(炒各一錢),甘草(炙五分)
用水煎服。
白話文:
澤蘭葉(12 克),當歸,芍藥(炒過的,各 6 克),甘草(烤過的,3 克)
立齋曰:夫經水,陰血也。屬衝任二脈主。上為乳汁,下為月水。其為患,有因脾胃虛不能生血而不行者,調而補之;有因脾郁傷血,耗損而不行者,解而補之。有因胃火血消爍而不行者,清而補之;有因勞傷心血,少而不行者,靜而補之;有因腎水虧不能生肝血而閉者,補脾肺;有因肺氣虛不能行血而閉者,補脾胃。
白話文:
立齋說:經水,就是陰血。屬於衝任兩脈所主導。向上滋養乳汁,向下成為月經。經水出問題,有可能是因為脾胃虛弱,不能生血而導致經水不暢,這時需要調理脾胃,補益氣血;也可能是因為脾氣鬱結,傷及血脈,導致血耗損而經水不暢,這時需要疏解鬱結,補益氣血;還可能是因為胃火旺盛,灼傷了血液,導致經水不暢,這時需要清熱涼血,補益氣血;也可能是因為勞累過度,傷及心血,導致心血不足而經水不暢,這時需要靜養,補益氣血;還可能是因為腎水虧虛,不能生化肝血,導致經水閉塞,這時需要補益脾肺;也可能是因為肺氣虛弱,不能推動血液運行,導致經水閉塞,這時需要補益脾胃。
經曰:「損其肺者益其氣,損其心者調其榮衛,損其脾者調其飲食,適其寒溫,損其肝者緩其中,損其腎者益其精。」審而治之,庶無誤矣。
五穀入胃,化以為血,以榮四末,內養五臟六腑。若服苦寒之劑,復傷胃氣,必致不起。
白話文:
醫經上說:「損傷肺的人要增強他們的呼吸,損傷心的人要調理他們的氣血,損傷脾的人要調理他們的飲食習慣,適應冷暖的變化,損傷肝的人要緩和他們的肝氣,損傷腎的人要滋補他們的精氣。」仔細審察這些原則並根據它們來治療,這樣纔不會出錯。
2. 經閉論外方
子和通經散,(見《古方八陣·攻陣》)治婦人氣逆血閉。
白話文:
"子和通經散",源自《古方八陣·攻陣》一書,用於治療婦女因氣血逆亂導致的經脈不通、經血阻塞的症狀。
陳皮(去白),當歸(各一兩),甘遂(以麵包,勿令透水,煮百餘滾,取出用冷水浸過,去面焙乾一兩)
上為細末,每服三錢,溫湯調下,臨臥服。
白話文:
陳皮(去掉白色內皮),當歸(各一兩),甘遂(用麵包裹住,不要讓水滲入,煮沸一百多次後取出,用冷水浸泡後,去掉麵包,烘焙晾乾,一兩)
3. 胎脈
《平人氣象論》曰:「婦人手少陰動甚者,任子也。」
《陰陽別論》曰:「陰搏陽別,謂之有子。」
《腹中論》曰:「何以知懷子之且生也?曰:身有病而無邪脈也。」
《脈經》曰:「尺中之脈,按之不絕,法妊娠也。」
滑伯仁曰:「三部脈浮沉正等,無他病而不月者,妊也。」
白話文:
女子手少陰經氣脈跳動強烈,就可能懷孕;陰氣與陽氣相互作用,也暗示著懷孕。如果身體有病卻沒有邪氣脈象,說明即將生產;尺脈按壓時不間斷,也是懷孕的徵兆。三部脈浮沉一致,沒有其他病症,且月經停止,也表示懷孕。
凡婦人懷孕者,其血留氣聚,胞宮內實,故脈必滑數倍常,此當然也。然有中年受胎,及血氣羸弱之婦,則脈見細小不數者亦有之。但於微弱之中,亦必有隱隱滑動之象。此正陰搏陽別之謂,是即妊娠之脈,有可辨也。
白話文:
當女性懷孕時,其血液會滯留並聚集氣血,子宮內部充實,因此脈搏必定比平常滑動和快速數倍,這是正常的。然而,有一些中年受孕或氣血虛弱的女性,脈搏可能會顯得細小而且不快。但在脈搏微弱的情況下,也必定會隱約有滑動的現象。這就是所謂的「陰搏陽別」,是判斷是否懷孕的脈象。
又胎孕之脈數,勞損之脈亦數,大有相似。然損脈之數,多兼弦澀,胎孕之數,必兼和滑,此當於幾微中辨其邪氣、胃氣之異,而再審以證,自有顯然可見者。
白話文:
懷孕的脈搏跳動次數多,因勞損而致的脈搏跳動次數也多,兩者非常相似。但是,因勞損而致的脈搏跳動次數多,通常伴有弦脈或澀脈;而懷孕的脈搏跳動次數多,必定伴有和脈或滑脈。因此,應該在細微處分辨邪氣和胃氣的不同,再仔細審查症狀,就能明顯看出不同。
凡辨男女之法,自古及今,無不以陰陽二字為綱領。然言多矛盾,悉屬疑似。茲余以坎離之象定之,庶得其要。蓋坎為天一之卦,坎中滿,陽在內也。離為地二之卦,離中虛,陰在內也。得坎象者為男,得離象者為女。所以男脈多沉實,沉實者中滿之象。女脈多浮虛,浮虛者中虛之象。
無論人之老少強弱,脈之部位大小,但因象察象,無不如響之應。然尤於兩尺為最也,足稱捷法。
白話文:
辨別男女的方法,自古以來,都以陰陽二字為依據。但各種說法相互矛盾,都是模糊不清的。我現在用坎離的卦象來確定,這樣就能掌握要領。
坎卦代表天一,坎中為滿,陽氣在內。離卦代表地二,離中為虛,陰氣在內。得到坎卦卦象的就是男性,得到離卦卦象的就是女性。因此,男性的脈象大多沉實,沉實代表中滿的卦象。女性的脈象大多浮虛,浮虛代表中虛的卦象。
《脈訣》云:「欲產之婦脈離經,沉細而滑也。同名夜半覺痛應分旦,來日日午定知生。」質疑:謂離經之脈,即歇至者是也。
白話文:
《脈訣》說:「將要生產的婦女脈象與常規的脈象不同,脈象沉細而流利。如果半夜感到疼痛,那麼通常在清晨分娩,如果疼痛發生在白天,那麼一般在中午分娩。」質疑:所謂離經的脈象,是指脈象斷續不出現的脈象。
《啟蒙》曰:「欲產之婦脈離經,離經之脈認分明,其來大小不調勻,或如雀啄屋漏應,腰疼腹痛眼生花,產在須臾卻非病。」
白話文:
《啟蒙》說:「即將生產的婦女脈象與經絡規律不同,異於正常脈象,大小不均勻,可能會出現像鳥啄屋頂的急促現象,同時伴有腰痛腹痛和眼睛脹痛,這種情況下,生產即將到來,但並不是病症。」