忽思慧

《飲膳正要》~ 卷第二 (1)

回本書目錄

卷第二 (1)

1. 桂漿

生津止渴,益氣和中,去濕逐飲。

白話文:

產生唾液並止住口渴,增強氣力並調和中焦,去除濕氣並消除水飲。

生薑(三斤,取汁),熟水(二斗),赤茯苓(三兩,去皮,為末),桂(三兩,去皮,為末),曲末(半斤),杏仁(一百個,湯洗,去皮、尖,生研為泥),大麥糵(半兩,為末),白沙蜜(三斤,煉淨。)

右用前藥,蜜水拌和勻,入磁罐內,油紙封口數重,泥固濟,冰窖內放三日方熟。綿濾冰浸,暑月飲之。

白話文:

生薑(三斤,取汁):取三斤生薑,榨取汁液。

熟水(二斗):二斗煮熟的開水。

赤茯苓(三兩,去皮,為末):三兩赤茯苓,剝去外皮,研磨成粉末。

桂(三兩,去皮,為末):三兩桂皮,剝去外皮,研磨成粉末。

曲末(半斤):半斤曲末(酒麴的末端)。

杏仁(一百個,湯洗,去皮、尖,生研為泥):一百個杏仁,用熱水清洗,去除外皮和尖端,生研磨成泥狀。

大麥糵(半兩,為末):半兩大麥糵(大麥粉),研磨成粉末。

白沙蜜(三斤,煉淨):三斤白沙蜜,經過提煉後去除雜質。

2. 桂沉漿

去濕逐飲,生津止渴,順氣。

白話文:

去除濕氣、消散水飲,生成津液、止住口渴,調順氣機。

紫蘇葉(一兩,銼),沉香(三錢,銼),烏梅(一兩,取肉),沙糖(六兩)

白話文:

  • 紫蘇葉(50公克,切碎)

  • 沉香(15公克,切碎)

  • 烏梅(50公克,取果肉)

  • 沙糖(300公克)

上件四味,用水五六碗,熬至三碗,濾去滓,入桂漿一升,合和作漿飲之。

白話文:

將前面所述的四種材料,加入五、六碗水,熬煮至三碗,過濾掉渣滓,加入一杯桂花汁,混合均勻後飲用。

3. 荔枝膏

生津止渴,去煩。

烏梅(半斤,取肉),桂(一十兩,去皮,銼),沙糖(二十六兩),麝香(半錢,研),生薑汁(五兩),熟蜜(一十四兩)

白話文:

烏梅(半斤,取肉)、桂枝(十兩,去皮,研碎)、砂糖(二十六兩)、麝香(半錢,研磨)、生薑汁(五兩)、成熟蜜(十四兩)

右用水一斗五升,熬至一半,濾去滓,下沙糖、生薑汁,再熬去滓,澄定少時,入麝香攪勻,澄清如常,任意服。

白話文:

取十五升的水先熬煮至一半,以濾網除去渣滓以後,加入糖和生薑汁繼續熬煮,然後再度除去渣滓。待汁液靜置一會兒,澄清沉澱後,再加入麝香攪拌均勻。待汁液澄清後,就可以按照個人喜好服用。

4. 梅子丸

生津止渴,解化酒毒,去濕。

白話文:

生成唾液並止渴,有助於分解酒精毒素,去除濕氣。

烏梅(一兩半,取肉),白梅(一兩半,取肉),乾木瓜(一兩半),紫蘇葉(一兩半),甘草(一兩,炙),檀香(二錢),麝香(一錢,研)

右為末,入麝香和勻,沙糖為丸如彈大。每服一丸,噙化。

白話文:

烏梅(三克,取果肉),白梅(三克,取果肉),乾木瓜(三克),紫蘇葉(三克),甘草(三克,炒),檀香(一克),麝香(五分,研成粉末)

5. 五味子湯

代葡萄酒飲。生津止渴,暖精益氣。

白話文:

可以用葡萄酒來飲用。它能生津液、止口渴,同時還能溫暖並補益精氣。

北五味(一斤,淨肉),紫蘇葉(六兩),人參(四兩,去蘆,銼),沙糖(二斤)

上件,用水二斗,熬至一斗,濾去滓,澄清,任意服之。

白話文:

  • 北五味:一斤淨肉

  • 紫蘇葉:六兩

  • 人參:四兩,去蘆頭,切片

  • 沙糖:二斤

6. 人參湯

代酒飲。順氣、開胸膈,止渴生津。

白話文:

可以代替酒來飲用。能夠順暢氣機、開闊胸膈,止渴並滋潤生津。

新羅參(四兩,去蘆,銼),橘皮(一兩,去白),紫蘇葉(二兩),沙糖(一斤)

上件,用水二斗,熬至一斗,去滓,澄清,任意飲之。

白話文:

人參(四兩,去蘆,切碎),橘皮(一兩,去白色部分),紫蘇葉(二兩),砂糖(一斤)

7. 仙術湯

去一切不正之氣,溫脾胃,進飲食,闢瘟疫,除寒濕。

白話文:

去除所有不正常的氣息,溫暖脾胃,促進飲食,防止瘟疫,消除寒濕。

蒼朮(一斤,米泔浸三日,竹刀子切片,焙乾,為末),茴香(二兩,炒,為末),甘草(二兩,炒,為末),白麵(一斤,炒),干棗(二升,焙乾,為末),鹽(四兩,炒)

上件,一同和勻。每日空心白湯點服。

白話文:

蒼朮(一斤,用米泔水浸泡三天,用竹刀切成薄片,烘乾,磨成粉末),茴香(二兩,炒熟,磨成粉末),甘草(二兩,炒熟,磨成粉末),白麵(一斤,炒熟),幹棗(二升,烘乾,磨成粉末),鹽(四兩,炒熟)