《保嬰撮要》~ 卷十四 (7)
卷十四 (7)
1. 翻花瘡
翻花之症,由瘡瘍潰後,風寒襲於患處,或肝火血燥生風,或乳母肝火生風,必致瘡口胬肉突出如菌,或如指,大小長短不同。如風邪乘襲者,先用補中益氣湯加防風、天麻。風寒凝滯者,先用十宣散加羌活、天麻。兒肝火生風者,先用加味逍遙散加羌活、天麻。母肝火生風者,先用加味小柴胡湯,次用加味逍遙散加漏蘆、天麻。
其風邪所乘,外用豆豉餅。風寒所凝,外用蔥熨法,更用太乙膏護瘡口。突肉不消,更以藜蘆膏塗之。如瘡口不斂而惡寒發熱者,元氣虛也,用補中益氣湯。晡熱內熱者,氣血俱虛也,用八珍湯,倍加參、耆。食少難化者,脾氣虛也,用五味異功散。若飲食少思,大便不調,或肌肉消瘦,小便澄白者,此兼肝脾疳症也,用九味蘆薈丸,以清肝火;用五味異功散,以補脾氣。外仍用熨治之法。
一小兒腿外臁患癰,瘡口陷而色黑,翻出如菌,久而不食,此元氣虛弱,寒邪滯於患處,用十宣散加羌活、天麻,及附子餅,患處漸赤,改用蔥熨法而漸白,此寒邪去而元氣虛,真氣發見也,用補中益氣湯及藜蘆膏而痊。
一小兒臂患癰,瘡口色白肉突翻,或如菌,或如指,用追蝕之藥去而復作。余謂肝肺氣虛,先用益氣湯,再用托裡散、藜蘆膏而愈。
一女子脅間患癰,瘡口色赤翻出,肉如菌,寒熱如瘧,此肝經血燥生風所致,先用加味逍遙散,後用加味小柴胡湯及藜蘆膏而愈。
一小兒患此,瘡口色赤腫痛,時出血膿,此肝經血分有熱,用加味逍遙散加生地黃四劑,卻以生地易熟地,月餘血熱漸退;又用八珍湯、藜蘆膏而突肉減;用十全大補湯而元氣復;又用托裡散而瘡瘥。
一小兒患天蛇毒,膿出後指腫大色黯,瘡口胬肉,手背漫腫而不赤,飲食少思,大便不實,憎寒發熱,惟用敗毒行氣之藥,余謂此脾胃虛弱,不能消化飲食、生長肌肉、外御風邪,非瘡毒使然也。朝用益氣湯,夕用異功散,兩月餘諸症漸愈。後因飲食過度吐瀉,患處不紅活,出清水,用異功散、蔥熨法、藜蘆膏而愈。
一女子臂癰,潰後瘡口突肉如菌,用毒藥蝕之,突肉益甚,面青寒熱,經候不調,此肝經血燥而生風,脾氣虛而不能生肌耳,先用加味逍遙散、五味異功散兩月餘,卻用地黃丸、托裡散而愈。
一小兒患前症,用藥腐去瘡口不斂,朝惡寒,暮發熱,余謂因氣血俱虛而然也,法當調補脾胃,則氣血自生,瘡口自斂。不悟,仍攻其瘡而歿。
一女子十五歲患前症,腐去而復生,面色青而或赤,余謂此肝膽二經風火妄動,蓋肝血為陰為水,肝氣為陽為火,宜生腎水、滋肝血使火自息,而風自滅。不信,乃用祛風之劑,致血燥妄行,瘡口出血不止而死。
藜蘆膏,治瘡口胬肉凸起,或出二三寸肉者。
藜蘆(不拘多少)
上為末,以生豬脂擂和搽凸胬肉上。
八珍湯
加味逍遙散(二方見發熱不止)
補中益氣湯(方見肌肉不生)
托裡散(方見熱毒瘡瘍)
十全大補湯(方見便癰)
五味異功散(方見敗毒之藥)
地黃丸(方見作渴不止)
豆豉餅
蔥熨法(二方見流注)
白話文:
翻花瘡這種病,是因為瘡瘍潰爛後,患處受到風寒侵襲,或是肝火旺盛、血燥生風,又或是哺乳的母親肝火旺盛導致的,都會使得瘡口長出像蘑菇一樣突出的肉芽,有的像手指,大小長短不一。
如果是由風邪侵襲引起的,先用補中益氣湯加上防風、天麻來治療;如果是風寒凝滯引起的,先用十宣散加上羌活、天麻來治療;如果是小兒肝火旺盛生風,先用加味逍遙散加上羌活、天麻;如果是母親肝火旺盛生風,先用加味小柴胡湯,接著再用加味逍遙散加上漏蘆、天麻。
若是風邪侵襲引起的,可以外敷豆豉餅;若是風寒凝滯引起的,可以外用蔥熨法,再用太乙膏保護瘡口。如果突出的肉芽消不下去,可以用藜蘆膏塗抹。如果瘡口不癒合且發冷發熱,是元氣虛弱的表現,可以用補中益氣湯。如果是傍晚發熱、體內有熱,是氣血兩虛,可以用八珍湯,並加倍人參、黃耆。如果食慾不佳、消化不良,是脾氣虛弱,可以用五味異功散。如果食慾不振、大便不正常,或是肌肉消瘦、小便清澈,這是兼有肝脾疳症,可以用九味蘆薈丸來清肝火,用五味異功散來補脾氣。外敷仍然使用熨燙治療。
有一個小孩腿外側長了癰,瘡口凹陷且顏色發黑,翻出來像蘑菇,很久都不癒合,這是元氣虛弱,寒邪停留在患處。用十宣散加上羌活、天麻,再外敷附子餅,患處逐漸發紅,改用蔥熨法後逐漸變白,這是寒邪去除、元氣恢復的表現,用補中益氣湯和藜蘆膏後痊癒。
有一個小孩手臂長了癰,瘡口顏色蒼白,肉芽突出翻出,有的像蘑菇,有的像手指,用腐蝕性的藥物治療,結果又復發。我認為是肝肺氣虛,先用益氣湯,再用托裡散、藜蘆膏就治好了。
有一個女子脅間長了癰,瘡口顏色紅且翻出,肉芽像蘑菇,忽冷忽熱像瘧疾,這是肝經血燥生風所導致,先用加味逍遙散,後用加味小柴胡湯和藜蘆膏就治好了。
有一個小孩得了這種病,瘡口顏色紅腫疼痛,時常出血流膿,這是肝經血分有熱,用加味逍遙散加生地黃四劑,然後將生地黃換成熟地黃,過了一個月,血熱逐漸消退;再用八珍湯、藜蘆膏,突出的肉芽就減少了;接著用十全大補湯來恢復元氣;最後用托裡散,瘡就痊癒了。
有一個小孩得了天蛇毒,膿流出來後手指腫大顏色發暗,瘡口長出肉芽,手背大片腫脹但不紅,食慾不佳,大便稀溏,怕冷發熱,只用敗毒行氣的藥,我認為這是脾胃虛弱,不能消化飲食、生長肌肉、抵抗外來的風邪,並不是瘡毒造成的。早上用益氣湯,晚上用異功散,兩個多月後所有症狀逐漸好轉。後來因為飲食過多導致嘔吐腹瀉,患處不再紅潤,流出清水,用異功散、蔥熨法、藜蘆膏就治好了。
有一個女子手臂長了癰,潰爛後瘡口長出像蘑菇的肉芽,用毒藥腐蝕,突出的肉芽反而更嚴重,面色發青,忽冷忽熱,月經不調,這是肝經血燥生風,脾氣虛弱不能長出肌肉,先用加味逍遙散、五味異功散兩個多月,再用地黃丸、托裡散就治好了。
有一個小孩得了這種病,用藥物腐蝕後瘡口不癒合,早上怕冷,晚上發熱,我認為是氣血兩虛所導致,應該調理脾胃,氣血自然就能產生,瘡口自然就能癒合。不聽勸告,仍然去腐蝕瘡口,結果就死了。
有一個十五歲的女子得了這種病,腐蝕後又長出來,面色發青或發紅,我認為是肝膽二經的風火妄動,因為肝血是陰屬於水,肝氣是陽屬於火,應該滋養腎水、滋補肝血,讓火自然熄滅,風自然消散。不相信,反而用祛風的藥,導致血燥妄行,瘡口出血不止而死。
藜蘆膏,可以治療瘡口肉芽突出,甚至突出二三寸的。
- 藜蘆(不拘多少) 磨成粉末,用生豬油調和後塗在突出的肉芽上。
八珍湯
加味逍遙散(這兩種藥方在「發熱不止」這段有提到)
補中益氣湯(藥方在「肌肉不生」這段有提到)
托裡散(藥方在「熱毒瘡瘍」這段有提到)
十全大補湯(藥方在「便癰」這段有提到)
五味異功散(藥方在「敗毒之藥」這段有提到)
地黃丸(藥方在「作渴不止」這段有提到)
豆豉餅
蔥熨法(這兩種方法在「流注」這段有提到)
2. 多骨疽
多骨疽由瘡瘍久潰,脾胃虧損,氣血不能營於患處,邪氣陷襲,久而筋爛骨腐,故骨脫出,非稟胎所有也。當補脾胃壯元氣,內用大補湯、地黃丸,外以附子餅、蔥熨法,祛散寒邪,補接元氣,則骨自脫瘡自斂。若用克伐之劑,復傷真氣,鮮有不危。嬰兒患之,當調補乳母,外用蔥熨,以歲月除之,尤不可用追蝕之藥。
一小兒足內患之,日流清膿,惡寒發熱,大便去而不了,皆元氣虛而下陷也,先用補中益氣湯加乾薑、肉桂,諸症漸復,乃用十全大補湯及如聖餅,出碎骨而愈。
一小兒臂患之,時出清膿,惡寒發熱,此元氣虛也,朝用補中益氣湯,夕用四君、歸、耆,半載常出細骨一塊,又用六味丸而愈。
一小兒患之目睛白多,飲食難化,手足並冷,此稟命門火衰而脾胃虛寒也,先用八味丸、異功散、如聖餅出碎骨,乃用六味丸、大補湯而愈。若攻瘡邪不固元氣,必不活矣。
一小兒十四歲,閃足腕間,用敗毒之劑,腫硬色黑,余謂此元氣虛而外寒凝滯也,用回陽膏、六君、肉桂十餘劑,腫黯漸消;又用沖和膏、托裡散,餘毒漸軟;又佐以大補湯,針之出清膿甚多,即惡寒發熱,此陽隨陰散而氣虛也,用六君加肉桂、參、耆各二錢,寒熱頓止;卻用八珍湯、托裡散、豆豉餅而愈。
一小兒足跗腫硬,肉色不變,形氣倦怠,外敷內服皆敗毒耗氣之藥。余謂:經云形傷痛,氣傷腫。乃稟賦足三陰虛羸之症也,當滋補元氣,若行攻伐,虛虛之禍不免矣。彼以為迂,仍用前藥,足跗變黯腫至腳腕,余用大補湯、異功散各五十劑,以調補脾胃;及蔥熨患處,祛散寒邪,補接陽氣,漫腫漸消,瘡肉赤色,旬日而潰,此元氣漸復之善症也。然固元氣充實,瘀肉可腐,新肉可生。
又惑於速效之說,敷追蝕生肌之藥,患處復黯,七惡並臻而歿。
十全大補湯(方見腹癰)
補中益氣湯(方見肌肉不生)
八珍湯(方見發熱不止)
托裡散(方見熱毒瘡瘍)
如聖餅
蔥熨法
豆豉餅三(方見流注)
沖和膏一名陰陽散,(方見寒涼之藥)
八味丸(即六味地黃丸加肉桂、附子各一兩,方見作渴)
白話文:
多骨疽這種病,是因為瘡瘍長期潰爛,導致脾胃虛弱,氣血無法供應到患處,邪氣入侵,久而久之筋骨腐爛,所以骨頭才會脫落出來,並不是天生就有的。這時應該補養脾胃,增強元氣。內服藥可用大補湯、地黃丸,外敷可用附子餅或蔥熨法,來驅散寒邪,補充元氣,這樣骨頭自然會脫落,瘡口也會癒合。如果使用過於強烈的藥物,反而會損傷正氣,往往會導致危險。如果是嬰兒患上這種病,應該調理照顧嬰兒的母親,外敷則可用蔥熨法,隨著時間慢慢調養就會好,絕對不能使用腐蝕性的藥物。
有一個小孩腳內側患上這種病,每天流出清稀的膿液,怕冷發燒,大便拉不乾淨,這都是因為元氣虛弱而向下陷落的緣故。先用補中益氣湯加上乾薑、肉桂,各種症狀逐漸好轉,接著使用十全大補湯和如聖餅,排出了碎骨頭就痊癒了。
另一個小孩手臂患上這種病,時常流出清稀的膿液,怕冷發燒,這也是元氣虛弱的表現。早上用補中益氣湯,晚上用四君子湯加當歸、黃耆,過了半年,經常會排出一小塊碎骨頭,後來又服用六味丸就痊癒了。
還有一個小孩患上這種病,眼睛的白色部分很多,飲食難以消化,手腳冰冷,這是因為天生腎陽不足,脾胃虛寒。先用八味丸、異功散、如聖餅排出碎骨,然後再用六味丸、大補湯就痊癒了。如果只顧著攻擊瘡瘍的邪氣,而不顧元氣,一定活不了。
有一個十四歲的小孩,扭傷了腳踝,用了敗毒的藥物,導致腫脹僵硬,顏色發黑。我認為這是元氣虛弱,加上外寒凝結所致。用回陽膏、六君子湯加肉桂十多劑,腫脹和顏色逐漸消退;又用沖和膏、托裡散,剩餘的毒素逐漸軟化;再輔以大補湯,用針刺排出大量的清稀膿液,隨即出現怕冷發燒的症狀,這表示陽氣隨著陰液散失,氣虛的緣故。用六君子湯加肉桂、人參、黃耆各二錢,寒熱立刻停止;接著用八珍湯、托裡散、豆豉餅就痊癒了。
有一個小孩腳背腫脹僵硬,皮膚顏色不變,精神倦怠,外敷內服都是敗毒耗氣的藥物。我說:《黃帝內經》說,形體受傷會疼痛,氣受傷會腫脹。這都是因為天生足三陰經虛弱的緣故,應該滋補元氣,如果使用攻伐的藥物,就會造成虛弱更加虛弱的禍患。他們認為我說的太迂腐,還是用以前的藥,導致腳背的顏色變黑,腫脹蔓延到腳踝。我用大補湯、異功散各五十劑,調理脾胃;並用蔥熨患處,驅散寒邪,補充陽氣,腫脹逐漸消退,瘡面出現紅色的肉芽,十天左右就潰破,這都是元氣逐漸恢復的好現象。因為只有元氣充足,腐爛的肉才能被清除,新的肉才能生長。
有人被快速見效的說法迷惑,敷上腐蝕性的生肌藥,導致患處又變黑,各種壞症狀接踵而來,最後就死了。
十全大補湯(配方見腹癰篇)
補中益氣湯(配方見肌肉不生篇)
八珍湯(配方見發熱不止篇)
托裡散(配方見熱毒瘡瘍篇)
如聖餅
蔥熨法
豆豉餅三(配方見流注篇)
沖和膏一名陰陽散(配方見寒涼之藥篇)
八味丸(就是六味地黃丸加上肉桂、附子各一兩,配方見作渴篇)