薛鎧

《保嬰撮要》~ 卷十 (4)

回本書目錄

卷十 (4)

1. 不寐

經曰:陽明,胃脈也。胃者,六腑之海,其氣亦下行,陽明逆,不得從其道,故不得臥也。又曰:胃不和則臥不安。夫人身之衛氣,晝則行於陽,夜則行於陰。陽主動,陰主靜,寤則魂魄志意散於腑臟,發於耳目,動於肢體而為人身指使之用;寐則神氣各歸五官,而為默運之妙矣。若脾胃氣盛,則臟腑調和,水穀之精,各各融化,以為平和之氣。

白話文:

醫經上說:陽明經是胃的經脈,胃是六腑之海,胃的元氣運行也應當向下,現在陽明經的元氣向上逆行,不能順著自己正常運行的方式,所以無法入睡。還說:胃不好,就無法很好地入睡。人的衛氣白天運行在陽經,晚上運行在陰經。陽氣主活動,陰氣主安靜,醒著的時候,魂魄、志意散佈在五臟六腑,通過耳目發出,並活動在肢體上,讓人能夠自主活動。睡覺的時候,精神和元氣回到各自的五官,而默運無聲。如果脾胃之氣旺盛,那麼臟腑就能夠協調,水穀精微物質就能夠充分消化吸收,轉化為平和之氣。

若胃氣一逆,則氣血不得其宜,臟腑不得其所,不寐之症,由此生焉,當用四君、遠志、酸棗仁。肝腎虛熱者,六味丸。心血不足者,真珠母丸。思慮過度者,歸脾湯。精神短乏者,人參養榮湯。病後餘熱者,酸棗仁湯。膽虛不得眠者,人參竹葉湯。肝火不寧者,加味小柴胡湯。

振悸不得眠者,四君、生薑、酸棗仁。夜啼驚哭不寐,各詳別症,當參求之。

治驗

白話文:

如果胃氣倒逆,就會導致氣血運行不順暢,臟腑失去正常的位置,失眠的問題就會由此產生,治療時宜選用四君子湯、遠志、酸棗仁。肝腎虛熱的人,使用六味丸。心血不足的人,使用珍珠母丸。思慮過度的人,使用歸脾湯。精神短乏的人,使用人參養榮湯。病後餘熱未消的人,使用酸棗仁湯。膽氣虛弱而導致失眠的人,使用人參竹葉湯。肝火旺盛、心神不寧的人,使用加味小柴胡湯。

一小兒患瘡潰後,飲食少思,倦怠不寐,先用四君、茯神、當歸、陳皮,飲食頓加,乃佐以八珍散為末,時服錢許,漸得寐。又因驚汗出,發熱不寐,用異功散加柴胡、山梔,汗熱頓止;仍服四君、八珍之藥得寐。後又飲食停滯,腹痛吐痰,不寐汗出,用六君、柴胡、升麻、山楂而安。

白話文:

有一個小孩生了瘡瘡,瘡瘡潰爛後,不愛吃飯、不想吃東西、疲倦、睡不著。一開始醫師用四君湯、茯神、當歸、陳皮治療,小孩的食慾突然增加了,醫師便加上八珍散磨成粉末,每次服用少量,逐漸能夠入睡。後來小孩因為驚嚇而盜汗,發熱、睡不著,醫師改用異功散加上柴胡、山梔治療,盜汗、發熱的症狀立刻停止;之後繼續服用四君湯、八珍散的藥物,就能夠入睡。後來小孩的飲食又停留在胃中,腹部疼痛、嘔吐痰液,睡不著、盜汗,醫師改用六君湯、柴胡、升麻、山楂治療而病症緩解。

一小兒十四歲,勤於功課,徹夜不寐,飲食無味,早間用補中益氣湯,午後用異功散,飲食漸有味,夜稍得寐,仍用補中益氣湯、八味湯而愈。畢姻後不寐,兼遺精盜汗,用補中益氣湯、六味地黃丸而愈。

白話文:

一個十四歲的孩子,由於非常勤奮的學習,通宵達旦,以至於飲食沒有滋味,白天服用補中益氣湯,下午服用異功散,食慾漸漸有味道了,晚上也稍稍能入睡了,繼續服用補中益氣湯、八味湯而痊癒。結婚後又出現失眠,合併遺精、盜汗,服用補中益氣湯、六味地黃丸而痊癒。

一小兒痢後,不食少寐,或兼盜汗,先用異功散加升麻、當歸,飲食漸進,佐以補中益氣湯,稍得寐。四年後,因用心記誦,患自汗不寐,飲食甚少,用補中益氣湯、加味異功散而愈。

白話文:

一名小孩在痢疾後,不喜歡吃東西,很少睡覺,或兼有盜汗症狀,醫生先用異功散加上升麻、當歸,飲食漸漸地增加,輔以補中益氣湯,稍微能睡著了。四年後,因為用心記誦,患上了自汗症和失眠症,飲食很少,用補中益氣湯、加味異功散治療後痊癒。

一女子十七歲,喪母過哀不寐,發熱或寒熱,此脾血虛而火動也,用加味逍遙散、加味歸脾湯治之尋愈。後因飲食怒氣,不寐腹痛,先用六君、柴胡、升麻而痛止,仍用前二藥而得寐。

仲景酸棗湯,治虛勞虛煩不得眠。

白話文:

有一位十七歲的女子,因喪失母親而過度悲哀無法入睡,並且出現發熱或寒熱的症狀。這是由於脾血虛弱,導致虛火上炎造成的。使用加味逍遙散和加味歸脾湯治療後,她逐漸康復。後來,由於飲食不當和生氣,導致失眠和腹痛。首先使用六君、柴胡和升麻來治療,腹痛停止後,繼續使用前兩種藥物,失眠症狀也得到了緩解。

酸棗仁(炒,一錢),甘草,知母(炒),茯苓,芎藭,生薑(各五分)

上水煎服。

本事鱉甲丸,治膽虛不得眠,四肢無力。

白話文:

酸棗仁(炒,六克),甘草、知母(炒)、茯苓、芎藭、生薑(各三克)

鱉甲,酸棗仁(炒),羌活,黃耆(炒),牛膝(酒炒),人參(各一兩),五味子

上為末,煉蜜丸梧子大。每服三四十丸,溫酒下。

白話文:

鱉甲、炒酸棗仁、羌活、炒黃耆、酒炒牛膝、人參各一兩、五味子

《聖惠》治骨蒸勞熱,煩心不得眠,用酸棗仁三錢,水煎熟,下地黃汁一蛤蜊,食之。

本事真珠母丸,治肝膽二經,因虛內受風邪,臥則魂散而不守,狀若驚悸。

白話文:

在《聖惠》一書中,記載了用酸棗仁治療骨蒸勞熱,煩心不得眠的方法。取酸棗仁三錢,用水煎煮至熟,然後加入一蛤蜊的地黃汁,一起服用。

真珠(三分,另研細),當歸,熟地黃(各一兩半),人參,酸棗仁(炒),柏子仁(各一兩),犀角,茯神沉香,龍齒(各半兩)

白話文:

珍珠(三分,另研成細末),當歸,熟地黃(各一兩半),人參,酸棗仁(炒過),柏子仁(各一兩),犀角,茯神沉香,龍齒(各半兩)

上為末,煉蜜丸小豆大,辰砂為衣。每服二十丸,白湯下,日午夜臥各一服。

人參竹葉湯,治虛煩不得寐。

白話文:

將上述藥材研磨成細末,用煉製的蜂蜜製成小豆大小的丸劑,並以辰砂包裹外層。每次服用二十丸,用白開水送服,中午和晚上睡前各服用一次。 竹葉湯含有人參,用於治療因虛弱引起的煩躁不安和失眠。

人參,竹葉,甘草(各二錢),半夏,小麥,麥門冬(各一錢半)

白話文:

人參、竹葉、甘草(各 12 公克),半夏、小麥、麥門冬(各 9 公克)

上每服二三錢,薑二片,粳米一撮,水煎服。

四君子湯

六君子湯

加味歸脾湯

加味逍遙散

五味異功散五(方見內釣)

補中益氣湯(方見虛羸)

人參養榮湯(方見自汗)

加味小柴胡湯(方見痙症)

八珍散(十全大補去黃耆、肉桂)

六味地黃丸(方見腎臟)

白話文:

每次服用二到三錢,加入兩片薑和一小撮粳米,用水煎煮後服用。 加味逍遙散 五味異功散(方劑詳見內科) 補中益氣湯(方劑詳見虛弱症狀) 人參養榮湯(方劑詳見自汗症狀) 加味小柴胡湯(方劑詳見痙攣症狀) 八珍散(即十全大補湯去掉黃耆和肉桂) 六味地黃丸(方劑詳見腎臟疾病)