薛鎧

《保嬰撮要》~ 卷十 (2)

回本書目錄

卷十 (2)

1. 盜汗

盜汗者,睡則汗出,寤則汗收也。自汗屬陽虛,盜汗屬陰虛。蓋陽為衛氣,陰為榮血,血之所主心也,所藏肝也。熱搏於心,故液不能內斂,而外泄於皮膚。人臥則靜而為陰,覺則動而為陽,故曰自汗屬陽,盜汗屬陰也,多因心腎不交,水火不能既濟。腎虛則閉藏之令失守,故有是症宜用六味丸、十全大補湯

白話文:

盜汗是指睡眠時出汗,醒來後汗液停止。自汗屬於陽虛,盜汗屬於陰虛。陽氣是衛氣,陰氣是榮血,血歸於心臟,藏於肝臟。如果熱氣侵襲心臟,津液就不能內斂,而外泄於皮膚。人睡覺時安靜而屬於陰,醒來時活躍而屬於陽,所以自汗屬於陽,盜汗屬於陰。盜汗多是因心腎不交,水火不能既濟所致。腎虛則閉藏之令失守,所以有盜汗的症狀。治療盜汗宜用六味丸、十全大補湯。

血虛內熱者,當歸六黃湯。心經有熱者,導赤散。肝經虛熱者,六味地黃丸。血脫盜汗者,當歸補血湯。肝膽風熱者,柴胡清肝散。食積內熱者,二陳、枳實、山梔。胃氣虛熱者,六君子湯浮麥散。血氣俱虛者,人參養榮湯。餘症見自汗,當參覽之。

白話文:

  1. 血虛內熱的人,適合服用當歸六黃湯。

  2. 心經有熱的人,適合服用導赤散。

  3. 肝經虛熱的人,適合服用六味地黃丸。

  4. 血脫盜汗的人,適合服用當歸補血湯。

  5. 肝膽風熱的人,適合服用柴胡清肝散。

  6. 食積內熱的人,適合服用二陳、枳實、山梔。

  7. 胃氣虛熱的人,適合服用六君子湯及浮麥散。

  8. 血氣俱虛的人,適合服用人參養榮湯。

  9. 如果有其他的症狀,例如自汗,需要參考其他相關的湯方。

治驗

一小兒十一歲,面色青白,或惡寒發熱,鼻間黃白,盜汗自汗,胸膈不利,飲食少思,常懷畏懼,用二陳、黃連、酸棗、茯神之類不應,余以為脾肺俱虛,不信,自用硃砂安神丸,更寒熱往來,泄瀉不食,余用六君、當歸黃耆而愈。

白話文:

有個十一歲的小孩,臉色青白,有時候怕冷發熱,鼻樑上長了黃白點,有時出盜汗有時出自汗,胸悶膈塞,吃飯沒胃口,常心存害怕,用二陳湯、黃連、酸棗、茯苓等藥物治療沒有效果。我認為這小孩的脾肺都很虛,但他不相信,自己服用硃砂安神丸,結果寒熱交替更加嚴重,拉肚子也不吃飯,我改用六君湯、當歸、黃耆來治療,他的病情就痊癒了。

一小兒五歲,腹中作痛,大便不實,患盜汗,鼻間左腮皆白,此脾肺俱虛而食積所致也,用六君、山楂、神麯四劑,腹痛頓止;去查曲,又四劑大便調和,乃用四君、歸、耆而汗止。

白話文:

一個五歲的小孩,腹中隱隱作痛,大便不成形,並伴有虛汗,鼻樑左側長了白斑,這是脾肺虛弱,食積所引起的症狀。用六君子湯、山楂、神曲四劑藥,腹痛症狀頓時消失;再去掉查曲,再用四劑藥,大便恢復正常,於是再使用四君子湯、當歸、黃耆等藥,虛汗症狀才停止。

一小兒十二歲,患盜汗,形氣瘦弱,面色或赤或白,右腮白兩頰赤,鼻間微青,此稟足三陰經虛也,朝用補中益氣湯;夕用六味地黃丸而愈。

白話文:

一個十二歲的小孩,患有盜汗,形體瘦弱,面色有時候紅潤、有時候蒼白,右臉頰蒼白兩邊臉頰卻很紅潤,鼻樑之間有些發青,這是因為先天的基礎是足三陰經虛弱所致,早上服用補中益氣湯;睡前服用六味地黃丸,然後才痊癒。

一小兒久患盜汗,夜熱晝涼,飲食少思,大便酸臭,此食積內作也,先用三稜散消導積滯,又用五味異功散,補脾進食而瘥。

白話文:

一個小孩長期患盜汗,晚上發熱,白天卻感到涼爽,飲食和思慮都減少,大便發酸發臭,這是因為食物在體內積滯所致,首先使用三稜散來消除積滯,又使用五味異功散來補脾胃,促進食慾而痊癒。

一女子十四歲,自汗寒熱,肝脈弦洪,此肝火所致,用加味逍遙散而愈。後飲食停滯,吐痰眩暈,頭面不時汗出,兩寸脈不及本位,用補中益氣湯半夏蔓荊子而痊。

白話文:

有一個十四歲的女孩,患有自汗寒熱的症狀,她的肝脈弦洪,這是由於肝火旺盛引起的,使用加味逍遙散後痊癒。後來,她飲食不節,出現了吐痰眩暈、頭面不時出汗的症狀,兩寸脈搏不足,使用補中益氣湯加半夏、蔓荊子後痊癒。

一小兒三歲,盜汗不食,聞藥即嘔,此胃氣傷也,用浮麥炒為末,以乳調服錢許,旬余嘔止食進,佐以六君子湯而愈。

白話文:

有個三歲的小孩,有盜汗、不愛吃飯且聞到藥味就會嘔吐的症狀,這是因為他的胃氣受損造成的。治療的方法是將浮麥炒乾磨成粉末,用乳汁調和服用一錢的量。十天後,嘔吐的症狀停止,食慾也恢復了。再以六君子湯做為輔助治療,一段時間後痊癒了。

一小兒發熱呵欠,頓悶咬牙,至夜盜汗,屬肝膽火症,用小柴胡湯加山梔二劑,又用地黃丸料,煎服而愈。

白話文:

一個小孩發燒伴有打呵欠症狀,突然昏迷咬牙,到了晚上盜汗,屬於肝膽火旺,使用小柴胡湯加山梔子共二劑,又使用地黃丸的劑量,煎服後痊癒。

一小兒盜汗甚多,久不愈,寸口脈沉伏,飲食少思,稍多食則腹痛汗不止,余謂脾虛食積,用六君、升麻柴胡,月餘脾氣漸健,飲食漸加,汗亦少止,乃佐以異功散乃痊。

白話文:

有一個小孩盜汗非常嚴重,很久都無法痊癒,他的脈搏沉伏,食慾不振,稍微多吃一點東西就會腹痛、盜汗不止,我診斷他是脾虛食滯,使用六君子湯、升麻、柴胡治療,一個月之後,他的脾氣逐漸健旺,食量逐漸增加,盜汗也漸漸停止了,又加上異功散治療,才完全痊癒。

一小兒苦盜汗,肢體消瘦,因功課勞役,更加自汗,余用補中益氣、十全大補二湯而愈。次年因勞心,前症復作,更加夢遺,仍用前二湯各五十餘劑而愈。畢姻後,前症俱作,手足並冷,前藥又各加薑、桂一錢,數劑少應;至六十餘劑而愈。因大勞,盜汗如雨,手足如冰,再以前二藥加桂、附各一錢,數劑方愈。

白話文:

有一個小兒患有盜汗症狀,肢體消瘦,因為功課繁重勞力加劇,使盜汗情況更加嚴重,我使用補中益氣湯和十全大補湯,終於使他痊癒。第二年,因為勞心過度,之前的症狀又復發了,還伴有夢遺的症狀,仍用之前兩個方子各服用了五十多劑後又痊癒了。結婚後,之前的症狀又都出現了,手腳也變冷,用之前的藥方,並加入了薑和桂花,各一錢,服用了幾劑,情況有所好轉;一直到服用了六十多劑才痊癒。

之後因為過度勞累,盜汗如雨,手腳像冰一樣冰冷,再次使用之前兩個方子,並添加了桂花和附子,各一錢,服用幾劑後才痊癒。

當歸六黃湯,治血虛盜汗,內熱晡熱者。

當歸,熟地(各五分),生地黃(炒,三錢),黃連(炒黑),黃柏(炒黑),黃芩(炒黑。各三分),黃耆(炒,五分)

白話文:

當歸、熟地黃(各五錢),生地黃(炒過,三錢),黃連(炒至變黑),黃柏(炒至變黑),黃芩(炒至變黑,各三分),黃耆(炒過,五錢)。

上水煎服。

團參湯,治虛汗、盜汗。

新羅人參(三兩),當歸(三錢)

上為末,用雄豬心一個切三片。每服以豬心一片,煎湯調服二錢。

白朮散,治自汗、盜汗。

白朮(三兩),小麥(一合,炒)

上用水一鍾,半煮乾,去麥為末,以炒黃耆煎湯,量兒大小調服。忌蘿蔔、辛、辣、炙煿之類,乳母尤忌。

白話文:

在碗中加入一杯水,煮到只剩下半碗水,將小麥去殼,研磨成粉末。將炒黃耆加入湯中煎煮,根據孩子的年齡和體重調整用量。忌食蘿蔔、辛辣、烤焦的食物,哺乳期的母親尤其要注意忌口。

六味地黃丸(方見腎臟)

人參養榮湯

十全大補湯(二方見自汗)

赤散(方見心臟)

柴胡清肝散

當歸補血湯(二方見發熱)

二陳湯(方見寒吐)

六君子湯

四君子湯

五味異功散

加味逍遙散(方見內釣)

柴胡湯(方見癍症)

三稜散(方見白濁)

補中益氣湯(方見虛羸)