薛鎧

《保嬰撮要》~ 卷九 (6)

回本書目錄

卷九 (6)

1. 煩躁

仲景云:火入於肺則煩,入於腎則躁。夫心者,君火也。火王則金燔,水虧而火獨存,故肺腎合而為躁也。活人云:但煩熱者,虛煩也。諸虛煩熱,與傷寒相似,但不惡寒,鼻不塞,故知非傷寒也。頭不痛,脈不緊,故知非裡寒也。不可發汗攻下,當與竹葉湯,兼嘔者與橘皮湯。

白話文:

仲景說:邪火進入肺臟就煩亂,進入腎臟就煩躁。人的心臟,就是人體君主之火。火勢旺盛就會傷及肺金,水液減少,只剩下火氣,所以肺和腎一起燥熱就會煩躁。活人書上說:如果只有煩熱,是虛煩。各種虛勞症引起的煩熱,與傷寒很相似,但沒有惡寒,鼻子不堵,因而知道不是傷寒病。頭不痛,脈搏不緊,所以知道不是裡寒引起的。不能用發汗、攻下的方法治療,應該給予竹葉湯,如果伴有嘔吐,再給予橘皮湯。

又心虛則先煩而後渴,翕翕發熱,其脈浮緊而大是也。蓋煩者,心中煩擾為內熱,故屬陽;躁者,肢體躁動,或裸身欲入井中,為外熱,故屬陰。外熱者無根之火也,是以為虛。在小兒當辨,其嗞煎不安是煩;嗞啀不定是躁。嗞煎者,心經有熱,精神恍惚,煩滿生驚;嗞啀者,心經有風,煩躁驚搐也。

白話文:

如果患者出現心虛,那麼他會先感到煩躁,然後感到口渴,身體發熱,脈搏浮、緊、大。煩,是指心中煩躁不安,這是內熱所致,所以屬陽;躁,是指肢體躁動不安,有時甚至想脫掉衣服跳進井裡,這是外熱所致,所以屬陰。外熱是指沒有根基的虛火,所以稱為虛。對於小兒,需要區分是煩還是躁,因為他們的表現很相似。煩躁不安的是煩;說話顛三倒四的是躁。煩躁不安是因為心經有熱,精神恍惚,煩躁不安,容易受到驚嚇;說話顛三倒四是因為心經有風,煩躁不安,經常抽搐。

熱甚者,黃連解毒湯,輕者導赤散。風熱者,至寶丹。脈數而實,便悶有熱者,神芎丸,此皆實熱之治法也。若煩而頭痛短氣,口乾咽燥不渴者虛也,用四君加芎、歸。因藥攻伐而作渴者,用竹茹湯。煩而不得眠者,酸棗仁湯。心神顛倒,煩熱欲吐者,硃砂安神丸。面戴陽,目內赤,六脈洪大,按之全無者,血虛發躁,用當歸補血湯。

白話文:

熱症嚴重者,使用黃連解毒湯治療,症狀輕微者,可以使用導赤散。風熱症狀,可以使用至寶丹。脈搏又數又實,並且伴隨便祕腹脹,口乾舌燥,可使用神芎丸,這些都是針對實熱的治療方法。出現煩躁,頭痛氣短,口乾咽燥但沒有口渴感,説明是虛症,可以使用四君湯加上川芎和當歸治療。因服用藥物,治療疾病,而引起的口渴,可以使用竹茹湯。出現煩躁,無法入睡的症狀,可以使用酸棗仁湯治療。出現精神恍惚,煩躁,並且想吐的症狀,可以使用硃砂安神丸。面部朝陽,眼睛內側發紅,六脈洪大,按壓時感覺脈搏渾沌虛無,説明血虛發熱,可以使用當歸補血湯治療。

若躁而裸體欲入井中,脈沉細或浮大,按之如無者,此皆陰盛發躁也,宜用參附湯,有回生之功。

治驗

白話文:

如果躁動不安,衣不蔽體,想跳進井裡,脈象沉細或浮大,按壓時感覺不到脈搏,這些都是陰盛而發生的躁動,應該使用人參附子湯,可以起到起死回生的作用。

一小兒煩躁驚悸,熱渴飲冷,額間色赤,此心經實熱所致,先用瀉心湯一服稍緩,又用柴胡梔子散而愈。

白話文:

有個小孩心煩意亂,還伴隨著驚悸、口渴想喝冷飲,額頭呈現紅色。這是心經實熱造成的。先用瀉心湯給他喝一碗,症狀稍緩解。又用柴胡梔子散治療,最後痊癒。

一小兒痢後發熱煩躁,用四君、當歸、升麻、柴胡頓安,又用補中益氣湯而愈。又傷食作瀉,前症復作,吞酸,先用異功散加吳茱萸、木香為末,二服吞酸悉止;乃去茱萸、木香,治之而安。

白話文:

有一個小孩在痢疾後出現發熱、煩躁的症狀,使用四君子湯、當歸、升麻、柴胡等中藥治療後,病情迅速緩解。後來又因為飲食不當而腹瀉,之前發熱、煩躁的症狀又出現了,還伴有吞酸的症狀。首先使用異功散,並加入吳茱萸和木香磨成細末,服用兩次後,吞酸的症狀完全消失。然後去除了吳茱萸和木香,繼續治療,病情逐漸好轉。

一小兒潰瘍,煩躁驚搐撮空,用六味丸料煎服,以滋腎肝,用五味異功散,以補脾肺漸愈,又用八珍湯而痊。

白話文:

有一個小孩患有潰瘍,煩躁不安、驚悸抽搐、呼吸困難,用六味丸的藥材煎服,以滋養腎臟和肝臟,再用五味異功散,以補益脾臟和肺臟,病情逐漸好轉,又用八珍湯而痊癒。

一小兒患癍疹,服發汗之藥,煩躁作渴,先用當歸補血湯,及東垣聖愈湯,諸症漸安。又用八珍湯加麥門冬、五味子而愈。

白話文:

有一個小孩感染了麻疹,服用了發汗的藥物後,感到煩躁和口渴。首先給他使用了當歸補血湯以及東垣聖愈湯,各種症狀逐漸得到緩解。然後又給他使用了八珍湯並加入麥門冬、五味子,最終痊癒。

一小兒痢後煩躁作渴,面赤脈大,按之如無,此血脫煩躁也,先用當歸補血湯,又用加味異功散加升麻、當歸而安。又傷食作瀉不已,復煩躁,用異功散為主,佐以八珍湯而安。

白話文:

有一個小孩在痢疾後出現煩躁、口渴、臉紅、脈搏大且按壓時感覺不到,這是血虛煩躁的症狀。首先使用當歸補血湯,然後使用加味異功散加入升麻、當歸而痊癒。另一個小孩因飲食不節制導致腹瀉不止,又出現煩躁的症狀。使用異功散為主,輔以八珍湯而痊癒。

一小兒患瘰癧,服下毒之藥,發熱煩躁,口渴作嘔,此元氣復傷,用八珍湯倍加參、耆、歸、術,治之漸安,又用四君、當歸、升麻而安。

白話文:

有個小孩得了瘰癧,服了有毒的藥,發燒、煩躁、口渴、想吐,這是元氣又被傷害了,用八珍湯加倍的人參、黃耆、當歸、白朮治療,病情逐漸好轉,又用四君子湯、當歸、升麻治療而痊癒。

清熱解毒丸,治五臟積熱,毒氣上攻,胸臆煩悶,咽喉腫痛,赤眼壅腫,頭面發熱,唇口乾燥,兩頰生瘡,精神恍惚,心忪悶亂,坐臥不寧,及傷暑毒,面赤身熱,心煩躁而渴,飲食不下。

白話文:

清熱解毒丸,用於治療五臟積熱,毒氣上攻,胸悶煩悶,咽喉腫痛,眼球紅腫,頭面發熱,嘴脣乾燥,臉頰長瘡,精神恍惚,心慌意亂,坐立不安,以及暑毒傷害,面紅身熱,心煩口渴,吃不下飯。

寒水石,石膏(各八兩),青黛(四兩)

白話文:

寒水石、石膏(各 400 公克),青黛(200 公克)。

上研末,入青黛和勻蒸餅七個,水調為丸如芡實大,每服一丸,食後新汲水化下,或細嚼生薑湯下。如中諸毒,並宜服之。及驚風潮熱,痰涎壅塞,心胸煩躁,頰赤多渴,坐臥不穩,每服半粒,量大小加減。

橘皮湯

白話文:

將藥材研磨成細末,加入青黛和勻,蒸成七個餅,再以水調和製成像芡實大小的丸藥。每次服用一丸,飯後以新汲取的水送服,或嚼碎生薑湯送服。如中毒,都適合服用本藥。另外,若發生驚風潮熱、痰涎壅塞、心胸煩躁、臉頰發紅、口渴、坐臥不寧等症狀,每次服用半粒藥丸,依照患者的身材大小調整劑量。

橘皮(一兩半),甘草(炙,半兩),人參(二錢五分),竹茹(半兩)

上每服五錢,薑水煎,食前服。

東垣聖愈湯,治諸瘡出血多,而煩躁不得眠。

白話文:

橘皮(30公克),甘草(炙,15公克),人參(5公克),竹茹(15公克)

熟地黃,生地黃,川芎,人參(各五分),當歸身,黃耆(各一錢)

白話文:

熟地黃、生地黃、川芎、人參(各約1.5公克),當歸身、黃耆(各約3公克)

上水煎服。

瀉心湯,治心經實熱,口舌生瘡,煩躁發渴。

宣黃連,犀角(各等分)

上水煎服。

黃連解毒湯(方見諸痢)

竹茹湯(方見嘔吐乳)

酸棗仁湯(方見驚癇)

硃砂安神丸(方見諸疳)

神芎丸

至寶丹(二方見驚風)

導赤散(方見心臟)

異功散

四君子湯(二方見內釣)

白話文:

用水煎煮後服用。 瀉心湯,用於治療心經實熱、口腔舌頭生瘡、煩躁口渴等症狀。 使用黃連和犀角(各等分)煎煮後服用。 黃連解毒湯(配方見各種痢疾的治療) 竹茹湯(配方見嘔吐乳汁的治療) 酸棗仁湯(配方見驚癇的治療) 朱砂安神丸(配方見各種疳症的治療) 神芎丸 至寶丹(兩方見驚風的治療) 導赤散(配方見心臟疾病的治療) 異功散 四君子湯(兩方見內釣的治療)