薛鎧

《保嬰撮要》~ 卷九 (1)

回本書目錄

卷九 (1)

1. 吐血

經曰:清者為榮,濁者為衛,榮行脈中,衛行脈外。蓋榮者,水穀之精氣也,和調於五臟,灑陳於六腑,故能入於脈。夫榮者,陰血也,所主在心,統化在脾,藏內在肝,宣布在肺,輸泄在腎,灌溉一身,滋養百脈,諸經由此而生毓焉。然血之所統者氣也,故曰:氣主呴之;血主濡之。

白話文:

經書上說:清淨的是榮,濁的是衛,榮行於脈中,衛行於脈外。所謂的榮,是水穀的精氣,它在五臟中調和,在六腑中散佈,所以能進入脈道。榮是陰血,它以心為主,由脾統化,收藏在肝,宣佈於肺,輸送排洩於腎,灌溉全身,滋養百脈,諸經由此而產生和生長。然而,血之所統領的是氣,所以說,氣主於溫煦,血主於濡潤。

是以氣行則血行,氣止則血止,陽生陰長,夫唱婦隨之道也。若氣一傷,則變症百出,故妄行則吐衄,衰涸則虛勞,降下則便紅,熱陷則溺赤,滲於腸胃則為腸風,陽虛陰搏則為崩漏,此皆氣有殄戾之乖,而血乃生滲溢之患也。然養陰者可不先知養陽之道乎?小兒患之,多因稟賦積熱,或食膏粱厚味,或乳母七情鬱火所致。治法:若氣虛血弱,當以人參補之,陽旺則陰生血也。

白話文:

氣血運行通暢,氣就會運行,氣停止了,血也會停止,陽氣盛陰氣長,這就像夫妻和睦相處一樣。如果氣受到損傷,就會產生各種各樣的疾病,所以妄行氣就會吐血,氣虛就會勞累,氣下降就會大便出血,氣熱就會小便出血,氣滲入腸胃就會變成腸胃疾病,陽虛陰搏就會崩漏,這些都是氣有了暴戾的乖離,而血就產生了滲溢的外患。然而養陰的人,可以不知道先養陽的方法嗎?小兒患此病,大多是先天稟賦積熱,或吃膏粱厚味,或乳母七情鬱火所致。治療方法:如果氣虛血弱,就應該用人參來補充,陽氣旺盛了,陰氣就會生長,陰氣生長了,血就會滋生。

若四物湯者,獨能主血分受傷,為氣不虛也。若左寸關脈數而無力,血虛也,四物湯加參、術。浮而無力,氣虛也,補中益氣湯。尺脈數而無力,腎虛也,六味地黃丸。右寸關脈數而有力者,肺胃熱也,犀角地黃湯;後用四物湯加參、苓、白朮。尺脈數而無力,陰虛也,用六味地黃丸。

若面黃目澀,眵多手麻者,脾肺虛也,用黃耆芍藥湯。

治驗

白話文:

四物湯的功能是專門治療血分受傷的病症,這是因為氣不虛的緣故。如果左寸關脈搏數快而無力,就是血虛,應該在四物湯中加入人參和山藥。如果脈搏浮浮而無力,就是氣虛,應該服用補中益氣湯。如果尺脈數快而無力,就是腎虛,應該服用六味地黃丸。如果右寸關脈搏數快而有力,就是肺胃有熱,應該服用犀角地黃湯;之後再服用四物湯加人參、茯苓、白朮。如果尺脈數快而無力,就是陰虛,應該服用六味地黃丸。

一小兒年十餘歲,鼻衄,肝脈弦數,肝藏血,此肝火血熱而妄行,用小柴胡加山梔、龍膽草,四劑而血止;又用四物、芩、連、蘆薈、山梔、甘草,作丸服;又以地黃丸滋腎水,生肝血而愈。

白話文:

有一個十多歲的小孩,經常流鼻血,肝臟的脈象弦而數。肝臟貯血,這是肝火血熱而妄行的緣故。使用小柴胡湯加上山梔子、龍膽草,四劑藥之後血止;又用當歸、川芎、芍藥、熟地黃、黃芩、黃連、蘆薈、山梔子、甘草,製成丸劑服用;又用生地黃丸滋補腎水,生長肝血,最後痊癒。

一小兒久鼻衄,右腮鼻準微赤,此脾胃傳熱於肺而不能統也,先用六君、桔梗、當歸、山梔而血止,次用人參黃耆散,以調補脾肺而愈。

白話文:

一個兒童鼻子出血很長時間了,右臉頰和鼻子部位略微發紅,這是因為脾胃的熱氣傳到肺部,肺部不能統領全身導致的。先用六君、桔梗、當歸、山梔等藥物,血才止住。接著用人參、黃耆等藥物,來調理、補養脾肺,最後才痊癒。

一小兒壯熱吐血,或兼衄血,右腮鼻準赤色,乃肺胃積熱,用濟生犀角地黃四劑而血並止。後因母飲酒復作,用清胃散,母子服之而愈。

白話文:

有個小孩子發高燒咳血,有時還兼流鼻血,右邊的臉頰和鼻樑都是紅色的,這是肺胃積熱引起的,用濟生犀角地黃湯治療了四次,血就都止住了。後來因為母親喝酒,病又復發,於是服用了清胃散,母子二人就都痊癒了。

一小兒吐血不止,鼻準赤色,審其乳母有鬱熱,用加味歸脾湯、加味逍遙散,母子並服各數劑血少止,又用八珍湯加柴胡、牡丹皮而愈。

白話文:

一個小孩子吐血不止,鼻尖發紅,診察他的乳母有鬱熱的症狀,於是使用了加味歸脾湯、加味逍遙散,母子兩人都服用了幾劑藥,出血的情況就減少了。又使用了八珍湯,加入柴胡、牡丹皮,病症就痊癒了。

一小兒因母屢恚怒,發熱吐血,或時衄,用加味小柴胡湯之類,治其母並愈。後其母因勞役兼怒氣,致兒患驚搐,或用抱龍丸,又加吐血,予以加味逍遙散,母子並愈。厥後乳母仍勞役發熱,此兒即驚搐,或吐血、或衄血,母用補中益氣湯,子用犀角地黃湯頓愈。

白話文:

有個小孩子因為媽媽經常生氣,導致他發熱、吐血,有時還流鼻血。醫生用加味小柴胡湯之類的藥方,治療孩子的母親,同時孩子的症狀也好了。

後來,孩子的母親因勞累和生氣,導致孩子驚厥。醫生有時用抱龍丸,但孩子的症狀又加重了,還吐血。醫生改用加味逍遙散,孩子和母親的症狀都好了。

不久,孩子的乳母也因為勞累而發熱,這個孩子又開始驚厥,有時候吐血、有時候流鼻血。醫生用補中益氣湯治療孩子的母親,用犀角地黃湯治療孩子,他們倆的症狀都好了。

一小兒十歲,因傷厚味吐血,用濟生犀角地黃湯,解食毒,清胃熱;又用四君、牡丹皮、升麻,調補脾胃而愈。惟肢體倦怠,兩手作麻,用黃耆芍藥湯數劑而安。

白話文:

有一個十歲的小孩,因為吃了太過油膩的食物而吐血。使用濟生犀角地黃湯來解毒、清胃熱。又使用了四君子湯、牡丹皮、升麻來調理脾胃。他的病情終於好了。但是,他的四肢仍然感到疲倦,並且雙手麻木。使用黃耆芍藥湯幾次後,症狀就消失了。

一小兒吐血,因乳母火鬱發熱,兩脅作痛,後吐血,以加味歸脾湯加吳茱萸、制黃連治母,兒不時飲數匙,月餘並愈。後母因怒吐血寒熱,兒亦吐血,先用加味小柴胡湯二劑,後用加味逍遙散治其母悉愈。

白話文:

一個小孩吐血,因為奶媽肝鬱化熱,兩肋疼痛,後來吐血。用加味歸脾湯加上吳茱萸、制黃連來治療奶媽,小孩不時喝幾匙,一個月後病症痊癒。後來奶媽因為生氣吐血,身體發冷發熱,小孩也吐血。先用加味小柴胡湯兩劑,後用加味逍遙散來治療奶媽,奶媽的病就好了。

一女子年十四歲,因驚寒熱發搐,服鎮驚之藥,更吐血,尋衣撮空,身如炙,煩躁不眠,飲食不入,脈洪大而無倫次,按之豁然而空,用加減八味丸料二劑,諸症悉退。脈息按之如絲,無氣以動,用人參一兩煎服,不應,仍用人參一兩、附子五分,二劑元氣頓復。

白話文:

一個十四歲的女孩,因受寒而發高燒,服用鎮靜藥後,更加吐血,並出現昏迷,四肢抽搐,神志不清,脈搏洪大而無規律,按下去有空虛感。服用了兩劑加減八味丸後,症狀全部消失。但是,脈搏按起來像絲一樣細弱,沒有力氣推動,服用了兩劑一人參一兩、附子五分的藥方後,元氣一會兒就恢復了。

一女子十三歲,因怒吐血,咬牙發搐,用加味逍遙散加鉤藤鉤而愈。次年出嫁,懷抱鬱結,胸滿食少,吐血面赤,此因肝火動而血熱,氣虛而不能攝血也,用六味丸及歸脾湯加山梔、貝母而愈。

白話文:

有一個女子十三歲時,因為生氣而吐血,咬牙切齒並抽搐。用加味逍遙散加上鉤藤和鉤而治癒。第二年女子出嫁,懷抱鬱結,胸悶,食慾不振,吐血,臉色發紅,這是因為肝火旺盛,血熱,氣虛不能攝血所致。用六味丸及歸脾湯加上山梔、貝母治癒。

一小兒十四歲,發熱吐血,屬足三陰虛,余謂宜補中益氣以滋化源。不信,仍用寒涼降火,前症愈甚。或謂曰:小兒未有室,何腎虛之有,參、耆補氣,奚為用之?余述丹溪先生云:腎主閉藏,肝主疏泄,二臟俱有相火,而其繫上屬於心。心為君火,為物所感,則相火翕然而起,雖不交會,而其精亦暗耗矣。

白話文:

有一個十四歲的小孩,發燒吐血,屬於足三陰虛弱。我認為應該補益中氣,以滋養化生精血的來源。但他不信,仍然用寒涼的藥物來降火,因此病情更加嚴重。有人說:小孩還沒有結婚,怎麼會有腎虛的毛病?人參、黃耆補氣,用來做什麼?我把丹溪先生的話告訴他:腎主閉藏,肝主疏泄,兩個臟腑都有相火,而它們的聯繫上屬於心臟。心臟是君火,受到外界的刺激,則相火就會突然興起,即使沒有交會,精血也會暗中消耗。

又褚氏云:男子精未滿而御女,以通其精,則五臟有不滿之處,異日有難狀之疾。正此謂也。遂用補中益氣湯及六味地黃丸而痊。

上每三錢,水煎服。

白話文:

  • 黃耆(60克)

黃耆芍藥湯,治衄多歲,面黃眼澀,多眵手麻。

黃耆(三兩),甘草(炙),升麻,葛根,芍藥(炒黃。各一兩),羌活(半兩)

  • 甘草(經過炙製過,30克)
  • 升麻(30克)
  • 葛根(30克)
  • 芍藥(經過炒黃,30克)
  • 羌活(15克)

愚按:此手足太陰陽明藥也。然血虛久,則陽亦虛矣,故血不足則麻木,陰虛火動,變症百出,實非風也。此出升陽滋陰例。

白話文:

根據我的愚見,這手足太陰陽明就是治療氣血兩虛的藥物。然而,如果氣血虛弱了很久,那麼陽氣也會虛弱了,所以說,氣血不足就會麻木不仁,陰虛火旺就會出現各種各樣的變症,其實並不是風。這就是升陽滋陰的案例。

人參黃耆散,治虛勞客熱,消瘦倦怠,口燥咽乾,日晡潮熱,五心煩熱,盜汗胸滿,食少作渴,咳唾時有膿血。

白話文:

人參黃耆散,治療虛勞內熱,消瘦倦怠,口乾舌燥,午後出現潮熱,手心、腳心煩熱,盜汗胸悶,食慾不振,咳嗽吐痰時有膿血。

天門冬(去心,三兩),半夏,知母(炒黃),桑白皮,赤芍藥(炒),黃耆(炒),紫菀,甘草(炙。各半兩)白茯苓,柴胡,秦艽,生地黃,熟地黃,地骨皮(各二兩),人參,桔梗(各一兩),鱉甲(醋炙,五錢)

白話文:

天門冬(去掉根部,三兩),半夏,知母(炒至黃色),桑白皮,赤芍藥(炒),黃耆(炒),紫菀,甘草(炙製。各半兩)白茯苓,柴胡,秦艽,生地黃,熟地黃,地骨皮(各二兩),人參,桔梗(各一兩),鱉甲(醋炙,五錢)

上銼散,每服三五錢,水煎服,大人亦得。一方有生薑。

白話文:

上銼散,每次服用三到五錢,用溫水沖泡服用,大人和小孩子都可以服用。另一種藥方中含有生薑。

四物湯(方見急驚)

加味小柴胡湯(方見痙症)

小柴胡湯(方見肝臟)

清胃散

加味歸脾湯

加味逍遙散

四君子湯

六君子湯五(方見內釣)

濟生犀角地黃湯(方見便血)

補中益氣湯(方見虛羸)

八珍湯(即四君、四物二湯合用也)

六味地黃丸(方見腎臟)

白話文:

四物湯(方劑見於急驚症) 加味小柴胡湯(方劑見於痙症) 小柴胡湯(方劑見於肝臟疾病) 清胃散 加味歸脾湯 四君子湯 六君子湯(方劑見於內釣病症) 濟生犀角地黃湯(方劑見於便血病症) 補中益氣湯(方劑見於虛弱羸瘦病症) 八珍湯(即由四君子湯和四物湯合併使用) 六味地黃丸(方劑見於腎臟相關病症)