《保嬰撮要》~ 卷七 (5)
卷七 (5)
1. 食瀉
東垣云:傷食則惡食,小兒食瀉者,因飲食傷脾,脾氣不能健運,故乳食不化而出。若噯臭吞酸,胸膈脹滿,腹痛按之益痛者,雖作瀉,而所停滯之物,尚未消也,用保和丸。腹痛按之不痛者,乳食已消也,用異功散。脾氣傷而未復,不思飲食者,用六君子湯;所傷生冷之物及喜熱者,並加木香、乾薑。
白話文:
東垣說:因飲食不節制而損傷脾胃,導致消化不良,患者會出現厭食、腹瀉的症狀。這是因為脾氣虛弱,不能正常運化食物,導致乳食不能消化吸收而排出體外。若患者出現噯氣酸臭、吞酸、胸膈脹滿、腹痛、按壓腹部疼痛加劇等症狀,雖然腹瀉,但停滯在體內的食物尚未消化,此時應服用保和丸。若患者腹痛,按壓腹部不痛,說明乳食已經消化,此時應服用異功散。若脾氣受到損傷,尚未恢復,患者會出現食慾不振、不想吃飯的症狀,此時應服用六君子湯。如果患者因食用生冷食物或喜歡吃熱食而導致脾胃受傷,應在六君子湯中加入木香和乾薑。
乳食已消,腹痛已止,瀉尚未止者,脾失清升之氣也,用補中益氣湯。余有別症,當參各門。
治驗
白話文:
進食後食物已消化,腹痛已經停止,但腹瀉尚未止息的人,是脾臟失去了清升之氣,應服用補中益氣湯來調理。如果還有其他症狀,則根據不同的症狀參照相應的治療方法。
一小兒泄瀉不食,噯腐酸氣,用平胃散一服而瀉止,又用五味異功散而飲食增。後復傷,吐瀉喘嗽,手足指冷,面色黃白,余謂脾虛不能生肺也,用六君、升麻、桔梗而愈。
白話文:
有一個小孩瀉肚子而不吃東西,還噯氣,用平胃散吃了一劑,瀉肚子就止住了。又用五味異功散,飲食就增加了。後來又受了涼,嘔吐、瀉肚子、喘咳,手腳指頭冰涼,臉色黃白色。我認為是脾虛不能生肺,就給他吃了六君、升麻、桔梗的藥,病情就治好了。
一小兒傷食作瀉發熱,服寒涼藥,熱甚作嘔,此胃經虛熱也,先用四君子、升麻而嘔止,又用白朮散而安。
白話文:
一個小孩因飲食不當引起腹瀉和發燒,吃了寒涼藥物後,發燒加重,還嘔吐,這是胃經虛熱造成的。先用四君子湯和升麻,嘔吐停止了,又用白朮散調理好了。
一小兒乳哺失節,泄瀉腹痛,自用藥下之,反加痰搐。又服化痰止搐之藥,而痰搐益甚,睡而露睛,手足微冷。余以謂脾胃已虛而重傷之也,用異功散加木香、鉤藤鉤,母子並服,三日而痰搐止,五日而瀉痛除。
白話文:
有一個小孩哺乳失調,導致腹瀉腹痛,他自行服用藥物以瀉下,反而加重了痰鳴搐搦。他又服用化痰止搐的藥物,但痰鳴搐搦更加嚴重,睡覺時眼角露出,手腳微冷。我認為他的脾胃已經虛弱,而且還受到嚴重的傷害,我使用異功散,加入木香、鉤藤鉤,母子一起服用,三天後痰鳴搐搦停止,五天後腹瀉和腹痛就完全消除。
一小兒傷食,瀉青發搐,余謂肝木勝脾也,用六君、木香、鉤藤鉤而愈。後傷食腹痛,別用消食丸,唇青額黑,瀉益甚,此脾氣虧損,寒水反來侮土也,用六君、木香、乾薑而痊。
白話文:
一個小孩因飲食不節,得了消化不良,腹瀉、發青,抽搐。我認為這是肝木剋制脾土引起的,使用了六君子湯、木香、鉤藤,症狀治癒。後來他因飲食不節,再次消化不良,出現腹痛。改用消食丸,卻導致嘴脣發青、額頭發黑,腹瀉更加嚴重。這時我認為是脾氣虛弱,寒水反過來侵犯脾土所致,便使用了六君子湯、木香、乾薑,症狀痊癒。
一小兒面色痿黃,傷食作瀉,面色頓白,氣喘痰湧,余謂脾肺氣虛下陷,法當升補。彼不信,別服清氣化痰之藥,虛症蜂起。余先用補中益氣湯一劑,諸症頓退,又用五味異功散而痊。
一小兒泄瀉,兩寸脈或短或伏。用補中益氣治之頓愈。余見患前症,不服此藥而危者多矣,惜哉!
白話文:
有個嬰兒面色蒼白,上吐下瀉,面色突然變得蒼白,喘氣、痰液湧出,我認為是脾肺之氣虛弱下陷,應該用升補的方法治療。他家人不相信,另服清熱化痰的藥,虛弱的症狀蜂擁而至。我先用補中益氣湯一劑,各種症狀都消失了,又用五味異功散而痊癒。
一小兒飲食後即瀉,先用六君、升麻、神麯、山楂而止,又用五味異功散加升麻而痊。後傷食,吐瀉腹痛,用保和丸二服,又用異功散,調補脾氣而安。
白話文:
一個小孩在飲食後立即腹瀉,首先使用六君子湯、升麻、神曲、山楂等藥物來治療,腹瀉就停止了。後來又因為飲食不當,出現嘔吐、腹瀉、腹痛的症狀,使用保和丸服用兩次,又使用異功散來調理和補益脾氣,症狀就緩解了。
一小兒傷食,作瀉腹脹,四肢浮腫,小便不利,先用五苓散加木香,旬余諸症漸退。又用五味異功散為主,佐以加減腎氣丸。又旬日,二便調和,飲食漸進,浮腫旋消。乃以異功散調理而愈。
白話文:
有一個小孩消化不良,腹瀉、脹氣,四肢浮腫,小便不利。一開始用五苓散加上木香,十多天後症狀逐漸減退。接著以五味異功散為主,輔以加減腎氣丸。又過了十天,大小便正常,飲食逐漸恢復,浮腫也隨之消退。最後用異功散調理而痊癒。
一小兒十三歲,傷食作瀉,服克伐之劑,胸腹膨脹,手足並冷,余謂當調補中氣,不信,後見睡而露睛,唇口搐動,乃用六君、木香、鉤藤鉤,至四劑搐動頓止;又一劑,飲食加進,以五味異功散加升麻、柴胡,膈寬瀉止而愈。
調中湯,治傷乳食瀉後,脾胃虛噦吐瀉。
白話文:
有個十三歲小孩,因飲食不節傷了胃腸,導致腹瀉,服用了瀉下的藥物後,胸腹脹悶,手腳冰涼。我看過後認為應該用藥來調補中氣,但家屬不相信。後來我看見小孩睡覺時,眼睛睜著,嘴脣和嘴巴不停抽搐,於是使用了六君子湯、木香、鉤藤等藥物治療,服用四劑後抽搐的症狀就停止了。再服用一劑,飲食也開始增加了,於是我又加入五味異功散、升麻、柴胡等藥物來治療,隔閡症狀緩解,腹瀉也停止了,最後痊癒。
人參,茯苓,白朮,木香,乾薑,藿香,香附(炒,去毛),縮砂仁,甘草(炙),丁香(各等分)
上水煎,食前服。
香橘餅,治傷冷積瀉。
白話文:
人參:增強元氣,補益脾肺
茯苓:健脾寧心,利水滲濕
白朮:健脾益氣,燥濕健脾
木香:理氣止痛,緩解腹瀉
乾薑:溫中止瀉,散寒回陽
藿香:解暑化濕,理氣止痛
香附(炒,去毛):理氣活血,疏肝解鬱,
縮砂仁:行氣止瀉,溫中健胃
甘草(炙):補益脾胃,益氣健脾
丁香:溫中散寒,燥濕健胃
木香,青皮(各一錢),陳皮(二錢五分),厚朴,神麯,麥芽(炒。各半兩)
白話文:
木香、青皮(各一錢),陳皮(二錢五分),厚朴、神麴、炒麥芽(各半兩)
上為末,蜜丸為餅,每服一枚,米飲調下。
保安丸,治傷食瀉。
白話文:
將材料研磨成粉末,用蜂蜜製成餅狀的藥丸,每次服用一顆,用水送服。 保安丸,治療因飲食不當引起的腹瀉。
白殭蠶(炮),青皮(去穰),陳皮(去白),三稜(炮),蓬朮(泡),甘草(炒。各五錢),砂仁,香附(各一錢)
白話文:
白殭蠶(用火炮製),青皮(去掉種子),陳皮(去掉白色的瓤),三稜(用火炮製),蓬朮(用泡製),甘草(用火炒製。共計五錢),砂仁、香附(各一錢)。
上為末,用麥芽米糊丸,綠豆大,每服二三丸,白湯下。
四君子湯
六君子湯
異功散(三方並見內釣)
白朮散(方見積痛)
平胃散(方見胃氣虛冷)
白餅子(方見發搐)
消食丸(方見嘔吐乳)
補中益氣湯
保和丸加白朮名保和湯,(二方見虛羸)
胃苓散(即五苓散、平胃散合用,薑棗煎服,又名胃苓湯)
金匱加減腎氣丸(方見腹脹)
白話文:
將藥材研磨成粉末,用麥芽和米做成糊狀製成丸劑,大小如同綠豆,每次服用二到三丸,用白開水送服。 異功散(這三個方劑詳見內釣) 白朮散(此方劑適用於積痛) 平胃散(此方劑適用於胃氣虛冷) 白餅子(此方劑適用於發搐) 消食丸(此方劑適用於嘔吐乳汁) 保和丸加上白朮稱為保和湯(這兩個方劑詳見虛弱體質) 胃苓散(即是五苓散和平胃散合用,薑棗煎煮後服用,又名胃苓湯) 金匱加減腎氣丸(此方劑詳見腹脹)
2. 驚瀉
小兒驚瀉者,肝主驚,肝,木也,盛則必傳克於脾,脾土既衰,則乳食不化,水道不開,故泄瀉色青,或兼發搐者,蓋青乃肝之色,搐乃肝之症也。亦有因乳母脾虛受驚,及怒動肝火而致者。經曰:怒則氣逆,甚則嘔血及飧泄。法當平肝補脾,慎勿用峻攻之藥。脾氣益虛,肝邪彌甚,甚至抽搐反張者,亦肝火熾盛,中州虧損之變症也。
白話文:
小兒驚嚇而引起的腹瀉,是由於肝臟主導驚嚇,在五行中屬於木。當肝臟過度亢盛時,必然會剋制脾臟,脾臟屬土,一旦衰弱,就會導致乳食無法消化,水液運行不暢,因而腹瀉,大便呈現青色。如果伴隨抽搐症狀,則是因為青色是肝臟的顏色,抽搐是肝臟的症狀。也有因哺乳的母親脾虛受驚,或憤怒動了肝火而導致小兒驚瀉。經典醫書中說:憤怒時,氣會逆行,嚴重時會吐血和腹瀉。治療方法應該以平肝補脾為主,治療時千萬不要使用攻伐強烈的藥物,更加容易傷害脾氣。如果脾氣變得更加虛弱,肝臟的邪氣就會愈加嚴重,甚至出現抽搐反張的症狀,這也是肝火旺盛,脾胃虧損造成的變化。
凡見驚症,即宜用四君、六君、異功散等方,加白附子定風,柴胡平肝引經以杜漸,則必不至瀉搐而自安矣。今已見瀉吐驚搐,尚不知補脾平肝,以保命、抱龍、鎮驚等藥治之,其亦去生遠矣。
治驗
白話文:
每次看到驚厥症狀,就應該立刻使用四君子、六君子、異功散等方劑,再加入白附子固護陽氣,以維持陰陽平衡、防止抽搐,這樣症狀就會獲得改善。現在已經出現了腹瀉、嘔吐和抽搐的情況,卻還是不知道要補脾平肝,使用保命、抱龍、鎮驚等藥物進行治療,這實在是太過疏忽了。
一小兒因驚久瀉,面色青黃,余謂肝木勝脾土也,朝用補中益氣湯,夕用五味異功散加木香,子母俱服而愈。
白話文:
某位小兒因為受到驚嚇而腹瀉很長時間,臉色青黃,我認為是肝木過盛剋制了脾土。清晨服用補中益氣湯,傍晚服用五味異功散加入木香,母親和孩子一起服用後痊癒了。
一小兒泄瀉驚搐,其母面青脈弦,先用小柴胡湯加木香、漏蘆一劑,次用四君、木香、鉤藤鉤、山梔,母子同服而愈。
白話文:
一個小孩腹瀉並伴有抽搐症狀,他母親的臉色發青,脈搏弦緊。我首先使用小柴胡湯加木香、漏蘆治療,一劑藥後症狀有所好轉。之後,我使用了四君湯、木香、鉤藤鉤和山梔,母子兩人服用後痊癒。
一小兒因其母被驚患瀉,服藥傷胃,反致吐乳,余用五味異功散、炒黑黃連、木香治其母,時灌子一二匙俱愈。後母因鬱怒停食,下痢嘔吐腹痛,其子昏憒不食,以六君子湯加車前子、黃連、木香,母子俱服而安。
白話文:
有個小孩因為他的母親受驚嚇而患了腹瀉,服藥傷了胃,反而嘔吐乳汁。我用五味異功散、炒黑黃連、木香治療了他的母親,每次餵小孩一兩匙便都痊癒了。後來孩子的母親因憂鬱而生氣,不吃飯,拉肚子、嘔吐、腹痛,他兒子昏昏沉沉的不吃東西。我用六君子湯加上車前子、黃連、木香,母子一起服用就安好了。
一小兒久瀉青色,腸鳴厥冷。余曰:此驚泄也,脾土既虧,則肝木來侮,須溫脾平肝,然後可愈。彼以為迂,自用治驚悸等藥,腹脹重墜,小便不利,四肢浮腫,始信前言,重複請治。余先用五味異功散加升麻、柴胡數劑,諸症稍可,又以補中益氣湯數劑,飲食少加;又因傷食夾驚,吐瀉發搐,復用異功散加柴胡、鉤藤鉤四劑,諸症稍退。
白話文:
有一個小孩腹瀉綠色的糞便,肚子咕嚕咕嚕叫,手腳冰冷。我說:這是因為驚嚇而引起的腹瀉,脾土已經虛弱,肝木就會來侵犯,必須溫暖脾臟,平緩肝臟,才能治癒。那個人認為我迂腐,自己使用治療驚悸的藥物,結果肚子脹滿下墜,小便不利,四肢浮腫,才開始相信我之前說的話,再次請求我醫治。我首先使用五味異功散加上升麻、柴胡數劑,各種症狀稍微減輕,又使用補中益氣湯數劑,飲食稍微增加;又因為飲食受傷夾雜著驚嚇,嘔吐腹瀉抽搐,重新使用異功散加上柴胡、鉤藤鉤四劑,各種症狀漸漸退去。
又傷風咳嗽,腹脹作瀉,或用發散解利之劑,手足逆冷,睡中發搐,余謂此脾土虛,而肺金受症,重傷真氣故也。用異功散加紫蘇一劑,以散表邪;次以補中益氣湯加茯苓、半夏,調補真氣而痊。
白話文:
傷風咳嗽,伴有腹脹腹瀉,有的用發散解利之劑治療,手腳冰冷,睡夢中抽搐,我認為這是脾土虛弱,肺金受到傷害,重傷了真氣的原因。使用異功散加上紫蘇,以去除體表邪氣;然後用補中益氣湯加上茯苓、半夏,調補真氣而治癒。
一小兒因驚吐瀉腹脹,先用六君、木香、柴胡治之稍可;又以五味異功散而愈。後因驚搐痰甚,或用鎮驚化痰之藥,倦怠不食,而泄益甚,先用異功散加木香、鉤藤鉤四劑而愈。
四神丸,治脾虛胃弱,大便不實,飲食不思,或泄痢腹痛。
白話文:
一個小孩因受驚而嘔吐、腹瀉和腹脹,先用六君、木香和柴胡治療,效果稍微好一點;又用五味異功散治療,才完全治癒。後來因為受驚而抽搐,痰很多,或服鎮驚化痰的藥,感到疲倦、不思飲食,而腹瀉愈加嚴重,先用異功散加入木香、鉤藤鉤四劑而治癒。
肉豆蔻(二兩),補骨脂(四兩),五味子(二兩),吳茱萸(二兩)
白話文:
肉豆蔻(80克),補骨脂(160克),五味子(80克),吳茱萸(80克)
上為細末,用紅棗六十五枚,生薑六兩,用水二鍾,煮乾,取棗肉和丸,如桐子大。每服五六十丸,白湯送下或化服。
白話文:
將紅棗切成小塊,用六十五個紅棗、六兩的生薑和二碗水煮成藥汁,直到水煮乾,然後把紅棗肉和丸子一起搗碎,做成桐子般大小的丸子。每次服用五、六十粒,用白開水送服或者融化服用。
二神丸
補骨脂(四兩),肉豆蔻(生用,二兩)
上為末,用紅棗四十九枚,生薑四兩,用水一鍾,煮乾,取棗肉和丸,桐子大。每服二三十丸,白滾湯下。
白話文:
補骨脂(160克),肉豆蔻(生用,80克) 將上述材料研磨成粉末,然後使用49顆紅棗和160克生薑,加水煮至水分蒸發乾。取出紅棗的果肉與藥粉混合製成如桐子大小的丸劑。每次服用20到30粒,用熱開水送服。
朱君散,治吐瀉後有此症,並糞青者,宜服之。即四君子湯加辰砂、麝香、燈心、鉤藤鉤,為末,每服一錢,白湯調下。(方見內釣)
太乙丹,常服安神鎮驚,止夜啼。
白話文:
朱君散,用來治療吐瀉後出現以下症狀的疾病,包括大便呈青色。患者宜服用此藥。此藥由四君子湯加上辰砂、麝香、燈心、鉤藤鉤等藥物製成,將其研磨成細末,每次服用一錢,用白開水調和後服用。(藥方見內釣)
桔梗(炒,一兩),藿香葉,白扁豆(炒。各半兩),白芷,川芎(各二錢)
白話文:
桔梗(炒過,一兩),藿香葉,白扁豆(炒過,各半兩),白芷,川芎(各二錢)
上為末,蜜丸,芡實大,辰砂為衣。每服一丸,薄荷湯磨下。糞青者,棗湯下。夜啼,燈心、鉤藤鉤湯下,加白朮、茯苓、白芍藥尤妙。
白話文:
把藥研成細末,做成如芡實般大小的蜜丸,並用辰砂當作外衣。每次服用一丸,用薄荷湯送服。大便發青時,用棗湯送服。小孩夜哭時,用燈心、鉤藤煎湯送服,加白朮、茯苓、白芍藥一起服用效果更好。
補中益氣湯(方見虛羸)
六君子湯
五味異功散(二方並見內釣)
小柴胡湯
至聖保命丹(二方並見痙症)
白話文:
補中益氣湯(方劑見於虛弱症狀) 五味異功散(這兩個方劑見於內科疾病) 至聖保命丹(這兩個方劑見於痙攣病症)
八味丸(即六味丸加五味、肉桂,方見腎臟)
白話文:
八味丸(就是在六味丸中加入五味子和肉桂,效方在於腎臟)