《保嬰撮要》~ 卷七 (1)
卷七 (1)
1. 熱吐
經云:胃傷則吐。小兒熱吐者,因多食甘甜炙煿之物;或乳母膏粱厚味,胃經積熱;或夏間暑氣內伏於胃所致。若肌肉瞤動,煩熱作渴者,暑傷胃氣也,先用香薷飲,次用竹茹湯。若吐乳色黃不能受納者,胃經有熱也,先用瀉黃散,次用人參安胃散。若吐出酸穢者,乳食內停也,用保和丸。
白話文:
經典中說:胃受到傷害就會嘔吐。小兒患熱症嘔吐,是因為吃了過多甘甜烤焦的食物;或乳母飲食豐盛美味,積熱在胃經中;或夏季暑熱內伏於胃中所致。如果肌肉抽動,煩熱口渴,則是暑熱損傷胃氣,先用香薷飲,再用竹茹湯。如果嘔吐乳汁黃而不能接受食物,則是胃經熱盛,先用瀉黃散,再用人參安胃散。如果嘔吐酸臭,則是乳食停留在體內,用保和丸。
吐乳不消者,胃氣弱也,用異功散。吐而少食,腹痛欲按者,脾氣虛也,用六君子加木香。凡諸症當驗其手足,熱則胃熱,冷則胃寒,熱用瀉黃散,寒用理中湯,不熱不寒,異功散調之。
治驗
白話文:
吐乳物而不能消化的,是胃氣虛弱,用異功散來治療。吐乳物且食量減少,腹痛並想按壓的,是脾氣虛弱,用六君子湯加入木香來治療。所有這些症狀都應該檢查手足,熱的話,是胃熱,冷的話,是胃寒,胃熱的用瀉黃散來治療,胃寒的用理中湯來治療。不熱不寒的,用異功散來調理。
一小兒夏月吐乳,手指發熱,作渴飲冷,口吐涎水,余謂胃氣熱,廉泉開而涎出也,用瀉黃散而愈。後復嘔吐,另用克滯之劑,口渴飲湯,流涎不已,余謂胃氣虛寒,不能攝涎也,用理中丸而愈。
白話文:
有個小兒在夏季時嘔吐奶水、手指發熱、感到口渴而想喝冷飲、嘴巴吐出唾液。我認為是胃氣過於燥熱,廉泉穴因而打開而唾液流出,使用瀉黃散而治癒。後來又再度嘔吐,另使用剋制滯氣的藥物,口渴想喝湯水,流涎不止。我認為是胃氣虛寒,不能收攝口水,使用理中丸而治癒。
一小兒七歲,嘔吐不食,面白指冷,此胃氣虛寒也,用理中湯;嘔吐頓愈,又用六君子湯而痊。後傷食腹痛,發熱嘔吐流涎,先用保和丸一服,而痛嘔愈;再用四君、山梔而涎止。
白話文:
一個七歲的孩子,嘔吐不進食,臉色發白、手指冰冷,這是胃氣虛寒引起的,使用理中湯治療;嘔吐的症狀立即好轉,又使用六君子湯而痊癒。後來孩子因飲食不節制導致腹痛,發熱嘔吐流口水,先使用保和丸一劑,腹痛嘔吐的症狀就好了;再使用四君子湯和山梔子,流口水的症狀就止住了。
一小兒食涼粉,而嘔吐酸物,頭痛發熱,此內傷兼外感也,用人參養胃湯末二錢,薑湯調服,諸症皆愈;惟吐酸涎,用大安丸一服而止。
白話文:
一個小孩吃了涼粉,引起了嘔吐酸水、頭痛發熱的症狀,這是內傷加上外感引起的。用人參養胃湯末(二錢重)用薑湯調和服用,各種症狀都好了;只有吐酸水的症狀還沒有解除,再用大安丸一服就止住了。
一小兒傷食發熱,嘔吐酸物,手指常冷,此胃氣虛寒,陰盛隔陽於外,虛熱所致也,用保和丸末二錢,濃薑湯調服而吐止,再用六君子湯加山梔而安。
白話文:
一個小孩因飲食積滯引起發燒,嘔吐酸臭的東西,手指經常感覺寒冷,這是因為胃氣虛寒,陰盛隔絕陽氣於體外,虛火上炎所引起的症狀。用保和丸研成粉末,二錢重,用濃薑湯送服,可止吐。再用六君子湯加山梔,可以痊癒。
一小兒嘔吐作渴,暑月或用玉露飲子之類而愈。又傷食吐酸,余先用保和丸一服,吐止,次用五味異功散,飲食漸進,又用四君子湯而痊。
白話文:
小兒嘔吐且口渴,在炎熱的夏天,可使用玉露飲之類的藥物來治療,即可痊癒。另外,如果小兒嘔吐酸水,因飲食所傷引起,我首先會使用保和丸一服,嘔吐的症狀即可停止,接著使用五味異功散,飲食漸漸恢復正常,再使用四君子湯就可以痊癒了。
一小兒暑月患吐瀉,服香薷飲、五苓散之類而止,但手足並冷,睡而露睛,飲食不入,腸鳴作嘔,欲用清涼之劑。余曰:此始為熱,終為寒也,當舍時從症。用人參理中丸,以薑湯化二服,病勢始定;次用助胃膏漸安;又用六君子湯,調理而愈。
白話文:
一個小孩在炎熱的夏季患上吐瀉疾病,服用香薷飲、五苓散等藥物後症狀停止,但手腳冰冷,睡覺時眼睛睜開,飲食不進,腸鳴嘔吐,想用清涼的藥物。我說:這病開始是熱證,最後變成了寒證,應該暫時不考慮時令,針對症狀治療。用人參理中丸,用薑湯化開服用兩劑,病情開始穩定;接著用助胃膏逐漸康復;又用六君子湯調理,最後痊癒。
一小兒飲食多即吐,余用五味異功散愈之。又腹痛嘔吐,先服大安丸,仍用異功散而愈。後症復作,另投祛逐之劑,吐瀉不食,腹中痛甚,以手按之則止,此脾氣復傷也,先用補中益氣湯加茯苓、半夏一劑,又用六君子、升麻、柴胡二劑,飲食頓進。後食生冷,挾驚吐瀉,手足並冷,唇口搐動,用六君、鉤藤鉤、柴胡而愈。
白話文:
有一個小兒,吃得多就吐,我用五味異功散治癒了他。又有一次腹痛嘔吐,我給病人先服用大安丸,再用異功散將其治癒。之後症狀又復發,我再給病人開了祛逐的藥劑,但小兒服藥後又吐又瀉,吃不下飯,腹中疼痛加重,用手按住就痛就會停止,這是脾氣再次受傷引起的。我給病人先服用了補中益氣湯,又加入茯苓和半夏,一共服了一劑。又服用了六君子、升麻和柴胡,一共服用了兩劑。不久後小兒的飲食就恢復正常了。之後小兒進食生冷食物,又受到驚嚇而嘔吐腹瀉,手足冰冷,嘴脣和嘴角抽動,我給病人服用了六君、鉤藤鉤和柴胡,不久就治癒了。
一小兒吐酸,作渴飲冷,腹痛發熱,用人參養胃湯加黃連一劑,吐熱稍定;又用保和丸一服,腹痛頓止。後傷食復吐,腹脹大便不通,用紫霜丸下之尋愈。又感冒咳嗽腹脹,另服下藥,發熱作吐,腹脹,手足並冷,睡而露睛,發搐,用六君、鉤藤鉤而安,又用四君加當歸、川芎而愈。後患吐瀉,手足並冷,用助胃膏頓痊。
白話文:
一個小孩出現嘔吐酸水、口渴想喝冷水、腹痛和發熱的情況,給他用人參養胃湯加黃連,嘔吐的熱感稍微緩解;接著再服用保和丸,腹痛立刻止住。後來因為傷食又出現嘔吐,腹部脹滿、大便不通,服用紫霜丸後得到緩解。又因感冒咳嗽和腹脹,再服用其他藥物,出現發熱嘔吐、腹脹,手腳冰冷,睡覺時露出眼睛,出現抽搐,於是給他用六君子湯與鉤藤讓他安穩,再用四君子湯加當歸和川芎後他康復了。後來又出現嘔吐和腹瀉,手腳冰冷,使用助胃膏後立即好轉。
一小兒嘔吐發熱,用瀉黃散而愈。後因乳母飲酒,腹脹吐瀉,用葛花解醒湯,子母服之漸愈,大便日去五七次,用五味異功散加升麻二劑,日去三次,乃用四君、肉豆蔻而痊。
白話文:
一個男孩嘔吐發燒,服用瀉黃散後痊癒。後來因為保母喝酒,肚子脹氣嘔吐拉肚子,服用葛花解醒湯,母子倆服用後漸漸康復。每天大便五到七次,服用五味異功散加上升麻兩劑,每天大便三次,再用四君湯、肉豆蔻而痊癒。
一小兒吐酸發熱,用保和丸漸愈,又用四君、山楂、神麯而安。後因飲食過多,嘔吐復作,另用下積丸,更加作瀉腹脹,手足發搐。余以為肝木侮脾,用五味異功散加柴胡、鉤藤鉤而搐止,又用六君子湯,飲食漸進而痊。
白話文:
一個小孩吐酸又發燒,用保和丸逐漸好轉,再用四君子湯、山楂、神麯就安穩了。後來因為飲食過量,嘔吐又復發,另外用下積丸,反而更加腹瀉腹脹,而且手腳抽筋。我認為是肝木克脾,於是用了五味異功散,加上柴胡、鉤藤和鉤,抽筋就停止了。再用六君子湯,飲食逐漸進步,最後痊癒了。
一小兒夏間嘔吐腹痛,大便不通,服大黃藥而愈。又傷食患吐發熱,服瀉黃散等藥,嘔吐腹痛,按之即止,面色青黃,手足並冷,此脾胃復傷而虛寒也,用異功散加木香愈之。後又傷食,腹脹作痛,或用消食丸,吐瀉並作,小腹重墜,午後益甚,余朝用補中益氣湯,夕用六君子加木香而愈。
白話文:
一個小孩在夏天時,出現嘔吐、腹痛、大便不通的症狀,服用大黃藥後康復。然而,他再次出現傷食的問題,並伴隨嘔吐、發熱的症狀,服用瀉黃散等藥物後,雖然嘔吐和腹痛有所改善,但仍然存在腹痛的情況,而且按壓腹部時疼痛會暫時停止,並且面色青黃,手腳冰冷。根據這些症狀,醫師認為這個小孩是脾胃虛寒,服用異功散加上木香後康復。之後,這個小孩再次傷食,肚子脹痛,醫師有時會使用消食丸來治療,但反而導致嘔吐、腹瀉加劇,小腹感覺沉重下墜,到了下午症狀會更加嚴重。醫師在早上使用補中益氣湯,晚上使用六君子湯加上木香後,他的症狀才得以康復。
一小兒嘔吐,發熱腹痛,面赤手熱,口乾飲湯,按其腹不痛,此脾胃氣虛也,用異功散加木香、乾薑一劑而愈。後傷食,吐而咽酸,腹中作痛,按之益甚,此飲食內停也,用保和丸二服而痊。
葛花解醒湯,治乳母酒醉後,乳兒遺熱為患。
白話文:
有一個小男孩嘔吐、發燒、肚子痛,臉紅手熱,口乾喝水,按壓肚子不痛,這是脾胃氣虛引起的,服用異功散加木香、乾薑一劑後痊癒。後來又吃多了,吐出酸水,肚子悶痛,按壓後更加疼痛,這是飲食積在體內造成的,服用保和丸兩副後痊癒。
白豆蔻,砂仁,葛花(各五錢),乾生薑,白朮,澤瀉,神麯(炒黃。各二錢),白茯苓,陳皮,人參,豬苓,木香(五分),青皮(三分)
白話文:
白荳蔻、砂仁、葛花(各二十五公克),乾生薑、白朮、澤瀉、神麴(炒至金黃色。各十公克),白茯苓、陳皮、人參、豬苓、木香(二點五公克)、青皮(一點五公克)。
上為末,每服二錢,白湯調服。
愚按:前湯先哲不得已而用之,蓋醉酒耗氣,又復辛散,重損真陰,折人長命,可不慎哉!
助胃膏,治脾胃虛寒吐瀉等症。
白話文:
每次服用兩錢,用白開水調服。 前湯是先賢在無可奈何的情況下才使用的,因為醉酒會耗損元氣,再加上藥性辛散,會嚴重損傷真陰,影響人的壽命,所以必須謹慎使用! 助胃膏,用於治療脾胃虛寒引起的嘔吐和腹瀉等症狀。
人參,白朮,白茯苓,甘草(炙),丁香(各五錢),砂仁(四十個),木香(三錢),白豆蔻(十四個),乾山藥(一兩),肉豆蔻(四個,煨)
白話文:
人參五錢、白朮五錢、白茯苓五錢、甘草(炙)五錢、丁香五錢、砂仁四十個、木香三錢、白豆蔻十四個、乾山藥一兩、肉豆蔻四個(煨著的)
上為末,蜜丸,芡實大。每服十丸,米湯化下。
香薷散(方見熱吐)
竹茹湯
五苓散(二方並見五淋)
玉露散
補中益氣湯
大安丸
保和丸四(方見虛羸)
六君子湯
四君子湯(二方見天釣)
瀉黃散
人參安胃散(二方見脾臟)
理中丸(方見冷瀉)
人參養胃湯(方見瘧症)
白話文:
將藥材研磨成細末,用蜂蜜製成芡實大小的丸劑。每次服用十丸,用米湯送服。 香薷散(配方詳見熱性嘔吐相關內容) 竹茹湯 五苓散(此方與另一方均詳見於五種淋症相關內容) 玉露散 大安丸 保和丸四(配方詳見體虛羸弱相關內容) 四君子湯(此兩方詳見天釣相關內容) 人參安胃散(此方與另一方均詳見脾臟相關內容) 理中丸(配方詳見寒性腹瀉相關內容) 人參養胃湯(配方詳見瘧疾相關內容)