《保嬰撮要》~ 卷四 (1)
卷四 (1)
1. 風熱風症
中風之症,西北方有之。東南氣溫腠理疏泄,人患之者,皆類中風也。況小兒元氣未充,皮毛不固,易虛易實,外邪乘之則壯熱抽掣,氣粗涎湧,甚至昏憒口噤,即似中風,誤以續命等湯投之,多至不救。
白話文:
中風的症狀,在西北方地區較為常見。而在東南地區,由於氣候溫暖,腠理疏泄,人患上類似中風的疾病也很多。況且小兒元氣未充,皮毛不固,容易虛弱或體實,外邪乘虛而入,就會壯熱抽掣,氣粗涎湧,甚至昏迷不醒,口噤不開,很像中風的症狀。如果誤用續命等湯劑來治療,往往會導致病情惡化,甚至死亡。
大人且無真中,況小兒乎!凡有前症,當辯其因:若陽明經氣虛,風邪所乘,筋脈拘急者,為外因;足厥陰肝火熾盛,筋脈偏急者,為內因;脾肺虛弱,腠理不密,外邪乘入;或急驚風,過服金石之劑耗損肝血,或吐瀉後內亡津液,不能養肝,致口眼喎斜者,皆肝血不足,肝火生風之類,中風之類症也。
治驗藥方(散見各症)
白話文:
即使健壯的成年人,也沒有真正的中心;何況是小孩子呢!凡是有上述症狀時,必須鑑別其原因:如果陽明經的氣虛弱,受到風邪侵入,經脈拘急的,是外因;足厥陰肝火旺盛,經脈偏急的,是內因;脾胃虛弱,腠理不密,外邪乘虛侵入;或急驚風,過量服用金石類的藥劑耗損肝血,或吐瀉後內部津液喪失,不能濡養肝臟,導致口眼歪斜的,都是肝血不足,肝火生風一類的,中風一類的症狀。
2. 痙症
發痙之症,因傷風汗出,誤發汗,或濕症汗多所致。若項背強直,腰背反張,搖頭掣瘲,噤口不語,發熱腹痛,病在足太陽也。若面目赤色,無汗惡寒,牙關緊急,肢體反張,痰涎壅盛,昏憒煩渴,小便赤澀,先譫語而發者,名剛痙,當發汗。若大便滑泄,不語不渴,有汗而不惡寒,先手足厥冷而發者,名柔痙,並以小續命湯加減主之。剛痙去附子用麻黃;柔痙用附子去麻黃。
白話文:
痙攣症狀,是因為傷風流汗,錯誤的發汗,或濕症多汗所引起的。如果頸部和背部僵直,腰背反張,搖頭抽搐,緊閉嘴巴不說話,發熱腹痛,是屬於足太陽經的疾病。如果臉色發紅,汗出但怕冷,牙關緊閉,四肢反張,痰涎積聚,昏迷煩渴,小便赤澀,先胡言亂語後才發作,這種痙攣稱為剛痙,應該發汗治療。如果大便滑泄,不說話也不渴,汗出但不怕冷,先手腳冰涼後發作,這種痙攣稱為柔痙,要以小續命湯加減方為主。如果是剛痙,就不加附子,改用麻黃;如果是柔痙,就加附子,不加麻黃。
若壯熱譫語口乾,手足微寒,大便滑泄,此兼剛柔,無汗用葛根湯,有汗用桂枝加葛根湯。若痰塞氣盛,用南星、半夏、茯苓以消痰;枳實、陳皮、紫蘇以順氣。更審其熱,輕者用敗毒散;熱盛者用小柴胡湯;壯熱有汗、胸滿口噤、咬牙便閉為內熱,以大承氣湯下之,後用大柴胡湯解之,過三日則難治。此皆治六淫外傷元氣,形病俱實之法也。
白話文:
如果壯熱昏迷、說胡話、口乾、手腳微冷、大便滑脫,這是陰陽俱虛的表現,如果沒有汗可以用葛根湯,有汗可以用桂枝合葛根湯。如果痰塞住氣機旺盛,可以用南星、半夏、茯苓來化痰;枳實、陳皮、紫蘇來理氣。還要審查症狀的輕重,症狀較輕的用敗毒散;症狀較重的用小柴胡湯;壯熱有汗、胸口悶滿、口不能言、咬牙切齒、大便不通是裡熱證,用大承氣湯導下,然後用大柴胡湯來解熱,超過三天就難以治療了。這些都是治療六淫外感損傷元氣,形體症狀都偏於實證的方法。
若小兒多因驚駭停食,或乳母六淫七情,飲食起居失宜所致,更當審之,兼治其母。大要因驚目直呵欠,項強頓悶,屬肝經實熱,用抑肝散。咬牙呵欠,手尋衣領,屬肝經虛熱,用地黃丸。若肺金不能平木,用異功散。脾不能養肝,用六君子湯。水不能生木,用地黃丸。
治驗
白話文:
如果小兒多因驚嚇後停止飲食,或者是乳母的情緒不佳、飲食起居不當所致,則更應審視,並同時治療乳母。
一般的原因是因受驚嚇或見到可怕的情景後,突然大聲喊叫,脖子僵硬,突然悶悶不樂,屬於肝經實熱,用抑肝散治療。
如果咬牙切齒,打哈欠,手在衣領附近摸,屬於肝經虛熱,用地黃丸治療。
如果肺金不能平息肝木,用異功散治療。
脾不能養肝,用六君子湯治療。
水不能生木,用地黃丸治療。
一小兒感冒發熱,咳嗽咬牙。余以為脾肺氣虛。不信,乃用解散之藥,果項強口噤,汗出不止,手足並冷,遂用五味異功散加柴胡、木香治之,漸愈。但日晡微熱,睡而露睛,用補中益氣湯而痊。
白話文:
有一個小孩感冒發燒,咳嗽並咬牙切齒。我認為是他的脾肺氣虛。家屬不相信,於是用了宣散風寒的藥物,結果小孩的脖子僵硬、嘴巴緊閉,汗流不止,手腳冰冷,於是我用五味異功散加上柴胡、木香來治療,小孩的病情逐漸好轉。但是到了傍晚時分,小孩又出現微微發熱的現象,睡覺時眼睛會露出眼白,於是我用了補中益氣湯,小孩的病情才痊癒。
一小兒因驚發熱,誤行表散,出汗面白,日晡發痙。先兄謂脾肺氣虛而肝膽邪盛,以六君子加柴胡、升麻治之,乃發於寅卯時,此肝邪自旺也。用加味逍遙散一劑,其熱頓退,又用補中益氣湯、六味地黃丸而愈。
白話文:
一個小孩因受到驚嚇而發燒,誤用了發散藥物,導致出汗面色蒼白,到了下午發了痙攣。我哥哥認為是脾肺氣虛,肝膽邪氣旺盛,於是使用了六君子加柴胡、升麻治療,結果痙攣在寅卯時發作,這說明肝邪旺盛。於是使用了加味逍遙散一劑,發燒突然退了;又使用了補中益氣湯和六味地黃丸,治療痊癒。
一小兒患瘰癧,潰而發痙,頓悶咬牙寒熱,此屬肝經風熱,先用柴胡梔子散一劑,寒熱頓止;次用四物、參、耆、白朮、柴胡漸止;又用補中益氣湯加芍藥、茯苓而痊。
白話文:
有一個小孩患了瘰癧,膿瘡潰爛了並引起痙攣,突然昏悶咬牙寒熱,這是因為肝經風熱所引起的。先服用柴胡梔子散一劑,寒熱立止;然後服用四物、參、耆、白朮、柴胡,逐漸痊癒;又服用補中益氣湯加上芍藥、茯苓而痊癒。
一小兒頭患瘡,潰而發痙,或寒熱作渴,或手足厥冷,其脈洪大浮緩,按之皆微細,此元氣虛而邪氣實也。用十全大補湯加柴胡、山梔,數劑諸症漸退而脈漸斂,又十餘劑而愈。
白話文:
有一個小孩頭上長了瘡,潰爛後出現痙攣。有時感覺寒冷,有時感覺發熱口渴,有時手腳冰冷。他的脈搏洪大、浮起、緩慢,但按壓時卻感覺很細弱。這是由於元氣虛弱,邪氣旺盛造成的。於是,我用十全大補湯加上柴胡和山梔子,幾劑下去,各種症狀逐漸減輕,脈搏也逐漸收斂。又服用了十幾劑,小孩的病就痊癒了。
一小兒驚風,服抱龍丸、保生錠,吐涎甚多,又汗出發痙,仍欲祛痰。余曰:此肝脾血虛,而內生風耳。吐痰不止,脾肺氣虛,不能攝涎也。汗出發痙,脾肺氣虛而亡陽也。用六君子湯加炮薑、木香頓愈;又用四君子加歸、耆而安。
白話文:
有一個小孩發生抽搐,服用抱龍丸、保生錠後,吐出大量唾液,並出汗、發作痙攣,醫生仍然想化痰。
我說:這是肝脾血虛,而引起的內部生風。
吐痰不止,是脾肺氣虛,無法抑制唾液。
出汗、發作痙攣,是脾肺氣虛而沒有陽氣。
使用六君子湯加入炮薑、木香後,小孩的病很快就好了;又使用四君子湯加入歸、耆後,小孩的病就穩定了。
一小兒傷風發熱,服解散之藥,汗出不止,痓症悉具,其脈洪大鼓指,按之微細,此汗多亡陽,脾肺氣虛之症也。用異功散加芎、歸、黃耆,其汗頓止;又用補中益氣湯而痊。
白話文:
有個小孩感冒發燒,服用瞭解散風寒的藥物,結果汗流不止,出現嚴重的症狀,脈搏強勁有力,但按壓時感覺虛弱無力。這是汗出過多導致陽氣耗散,脾肺氣虛引起的病症。開立異功散加上川芎、當歸、黃耆,汗流頓時停止;之後又服用補中益氣湯,病症痊癒。
一小兒停食腹痛,發熱嘔吐,服峻厲之劑,更吐瀉汗多,手足並冷,發痙不止,其脈浮洪,按之如絲。用六君子湯加升麻、炮薑,痙症頓已,惟寒熱往來,又用四君、升麻、柴胡而愈。
白話文:
有一個小孩不吃飯,肚子痛,發燒嘔吐,吃了強力、猛烈的藥物,吐瀉得更多,汗出很多,手腳冰冷,抽搐不止,他的脈浮而洪大,按壓像絲線一樣細。我用了六君子湯加上升麻、炮薑,抽搐的症狀馬上好了,但是寒熱交替,又用了四君子、升麻、柴胡而治癒。
少參王陽湖孫女年八歲,發痙,服降火消導之劑,其脈浮洪,寒熱如瘧。余用四君子加升麻、柴胡、炮薑、鉤藤鉤,及補中益氣湯,間服漸愈。但脅下作痛,去炮薑加木香、肉桂而痊。
白話文:
少參王陽湖的孫女,年僅八歲,患上痙攣症,服用降火消導的藥劑後,脈搏浮而洪大,寒熱交替,像瘧疾一樣。我使用四君子湯加上升麻、柴胡、炮薑、鉤藤鈎,以及補中益氣湯,間隔服用,病情漸漸好轉。可是脅肋下疼痛,去掉炮薑,加上木香、肉桂後痊癒。
一小兒因乳母大怒,發熱脅痛,亦患前症,兼汗出作嘔,先用小柴胡湯一劑,子母俱服頓愈。但日晡潮熱,以異功散加升麻、柴胡治之,並愈。
一小兒因乳母發熱吐瀉,一小兒因乳母食厥昏憒,同患前症。各治其母,而子悉愈。
白話文:
一個小孩因為乳母生氣,感到發燒和肋骨疼痛,還伴有前述症狀,並出汗作嘔。首先使用了小柴胡湯一劑,母子兩人服用後都立即康復了。但到了傍晚又開始發燒,用異功散加上升麻、柴胡治療,也痊癒了。
桂枝加乾葛湯,治頭痛、項背強𠘧𠘧,汗出惡風者。
白話文:
桂枝加乾葛湯,用於治療頭痛、頸部和背部僵硬疼痛,以及出汗怕風的疾病。
桂枝,芍藥,甘草,葛根(四錢)
上每服二錢,薑棗水煎。
白話文:
桂枝、芍藥、甘草、葛根(四錢) 每次服用二錢,用薑棗水煎服。
小柴胡湯,治身熱惡寒風痙,項強直急,胸脅滿痛,嘔噦煩渴,寒熱往來;或身面皆黃,小便不利,大便秘澀;或驚過不解,潮熱不除,及瘥後勞復,發熱疼痛如瘧,發作有時。(方見肝臟)
白話文:
小柴胡湯,用於治療身熱怕冷風痙攣,頸項僵直急痛,胸脅滿痛,嘔吐呃逆口渴,寒熱交替;或身面皆黃,小便不利,大便祕結;或驚嚇後不解,潮熱不退,以及病癒後勞累反覆,發熱疼痛,發作有時間規律。(方見肝臟篇)
加味小柴胡湯(即小柴胡湯加山梔、牡丹皮)
保生錠子,治慢驚,尚有陽症。
白話文:
加味小柴胡湯(即小柴胡湯加入山梔、牡丹皮)
_加味小柴胡湯_是中醫方劑,在_小柴胡湯_的基礎上加入山梔和牡丹皮。具有疏肝解鬱、清熱安神的功效。主治肝鬱化火、肝火上炎引起的發熱、胸脅痛、煩躁不安、失眠多夢等症狀。
加味小柴胡湯的組成:
- 小柴胡:10克
- 黃芩:9克
- 人參:9克
- 甘草:6克
- 半夏:6克
- 生薑:3克
- 大棗:3枚
- 山梔:6克
- 牡丹皮:6克
加味小柴胡湯的用法:
口服,每日1劑,分2次服用,飯後服用。
加味小柴胡湯的禁忌:
-
孕婦禁用。
-
服用本方期間,忌食辛辣、油膩、生冷食物。
-
服用本方期間,應避免飲酒。
-
本方不宜長期服用。
加味小柴胡湯的注意事項:
-
服用本方前,應諮詢醫生。
-
本方不宜與其他清熱解毒的中藥同時服用。
-
服用本方期間,應注意休息,避免過度勞累。
-
本方不宜與感冒藥、退燒藥等西藥同時服用。
加味小柴胡湯的
_加味小柴胡湯_是中醫方劑,在_小柴胡湯_的基礎上加入山梔和牡丹皮,具有疏肝解鬱、清熱安神的功效。主治肝鬱化火、肝火上炎引起的發熱、胸脅痛、煩躁不安、失眠多夢等症狀。
_加味小柴胡湯_由小柴胡、黃芩、人參、甘草、半夏、生薑、大棗、山梔、牡丹皮組成。口服,每日1劑,分2次服用,飯後服用。
_加味小柴胡湯_的禁忌為:孕婦禁用。服用本方期間,忌食辛辣、油膩、生冷食物。服用本方期間,應避免飲酒。本方不宜長期服用。
_加味小柴胡湯_的注意事項為:服用本方前,應諮詢醫生。本方不宜與其他清熱解毒的中藥同時服用。服用本方期間,應注意休息,避免過度勞累。本方不宜與感冒藥、退燒藥等西藥同時服用。
全蠍,白附子(炮),殭蠶,牛膽南星,蟬蛻,琥珀,辰砂(各一錢),麝香(五分),防風(一錢)
白話文:
-
全蠍:整隻蠍子。
-
白附子(炮):炮製過的附子。
-
殭蠶:僵死的蠶蛹。
-
牛膽南星:牛膽與南星製成的藥材。
-
蟬蛻:蟬蛻。
-
琥珀:琥珀。
-
辰砂:硃砂。
-
麝香:麝香鹿的香囊分泌物。
-
防風:防風。
以上藥材各取一錢(約3克),麝香取五分(約1.5克)、防風取一錢(約3克)。
上為末,糊搜和捏成錠子,金銀箔為衣,用薄荷湯磨服。
大柴胡湯,治表裡熱,大便秘澀,胸滿脅痛。
白話文:
以上述方中藥材磨成粉末,拌入糯米粉和蜂蜜,捏成小藥錠。外面用金或銀箔包覆,用薄荷湯送服。
柴胡,枳實(各二兩二錢),半夏(一兩五錢),赤芍藥(一兩八錢),黃芩(二兩),大黃(三兩七錢五分)
白話文:
柴胡、枳實(各 110 公克),半夏(70 公克),赤芍藥(90 公克),黃芩(110 公克),大黃(180 公克)。
上生薑、紅棗煎,不拘時服。
小續命湯(方見五硬)
抑肝散(方見肝臟)
地黃丸(方見腎臟)
敗毒散(方見發熱)
六君子湯
五味異功散(二方見內釣)
補中益氣湯(方見虛羸)
加味逍遙散(方見內釣)
柴胡梔子散(方見發熱)
四物湯(方見急驚)
白話文:
生薑和紅棗煎煮,不限時間服用。 小續命湯(詳見於治療五硬的方劑) 抑肝散(詳見於治療肝臟疾病的方劑) 地黃丸(詳見於治療腎臟疾病的方劑) 敗毒散(詳見於治療發熱的方劑) 五味異功散(兩種方劑詳見於治療內釣的方劑) 補中益氣湯(詳見於治療虛羸的方劑) 加味逍遙散(詳見於治療內釣的方劑) 柴胡梔子散(詳見於治療發熱的方劑) 四物湯(詳見於治療急驚的方劑)
十全大補湯八珍湯加黃耆、肉桂,(即四君、四物二湯合用)
白話文:
十全大補湯是以八珍湯加入黃耆、肉桂,(即四君子湯、四物湯二湯合用)
抱龍丸(方見傷寒)
四君子湯(方見內釣)
大承氣湯,治剛痙,胸滿內實,口噤咬牙,大熱發渴,大便秘澀。
大黃,芒硝(各五錢),厚朴(一兩),枳實
葛根湯,治太陽病,項強𠘧𠘧,惡風無汗,及惡寒剛痙。
葛根(四兩),麻黃(三錢),桂(一兩)
上每服二錢,水煎。
白話文:
抱龍丸(請參見傷寒論相關記載) 四君子湯(請參見內經相關記載) 大承氣湯,用於治療剛性痙攣,胸悶腹滿,口緊閉咬牙,高熱口渴,大便乾結難解。 大黃,芒硝(各十五克),厚朴(三十克),枳實 葛根湯,用於治療太陽病,頸部僵硬,怕風無汗,以及怕冷剛性痙攣。 葛根(六十克),麻黃(九克),桂枝(三十克) 每次服用六克,用水煎煮。