薛鎧

《保嬰撮要》~ 卷二 (5)

回本書目錄

卷二 (5)

1. 偏風口噤

小兒偏風者,屬少陽厥陰肝膽二經症也。噤者筋急,由風木太甚而乘於脾以勝水濕,則筋太燥。然燥金主於收斂勁切故也。又曰:風之為病,善行而數變,或左或右,其因一也。治須審而藥之。若足陽明胃經氣虛,風邪所乘,其筋脈偏急者屬外因。若足厥陰肝經風熱乘脾,筋脈偏急者屬內因。

白話文:

小兒偏風是指少陽、厥陰、肝膽二經的症狀。噤口是筋急,是由於風木太盛,乘於脾,勝過水濕,那麼筋就會太燥。燥金主於收斂,所以會筋急。還說:風為病邪,善於運行而變化多端,有時在左邊,有時在右邊,病因都是一樣的。治療時,必須仔細辨證,然後用藥。如果足陽明胃經氣虛,風邪乘虛而入,筋脈偏急的,屬於外因。如果足厥陰肝經風熱乘脾,筋脈偏急的,屬於內因。

若脾肺虛弱,腠理不密,外邪所乘,或服金石之劑耗損肝血,或吐瀉後內亡津液不能養肝,致口眼歪斜,或半身不遂,諸症皆屬肝血不足,肝火生風,宜滋腎水養肝血壯脾土。治法:脾胃虛而動風者,異功散柴胡、鉤藤鉤。脾肺虛而外邪所乘者,用鉤藤飲。肝火血燥者,用六味地黃丸

白話文:

如果脾肺功能虛弱,人體表皮的組織結構就不緻密,外來邪氣就會乘虛而入,或者服用金石類藥物耗損肝血,或者吐瀉後體內津液不足不能滋養肝臟,就會導致嘴巴、眼睛歪斜,或者半身不遂,這些症狀都屬於肝血不足,肝火生風,需要滋補腎水來養肝血,增強脾胃功能。治療方法:脾胃虛弱而引起的風證,可以用異功散加入柴胡、鉤藤鈎。脾肺虛弱而外邪入侵的,可以使用鉤藤飲。肝火血燥的,可以使用六味地黃丸。

津液不足者,用白朮散。若兼目緊上視,寒熱往來,小便淋瀝,面色青潔,兩脅脹痛之類,皆肝經之本病也。或唇口歪斜,腹痛少食,目胞浮腫,面色青黃,肢體倦怠之類,皆肝木乘脾之症也,當審五臟相勝而主之。設執其見症概投風藥,反成壞症者有矣。

白話文:

津液不足的人,食用白朮散。如果還有眼睛緊繃向上看,寒熱交替,小便淋漓,面色青潔,兩肋疼痛的症狀,這些都是肝經的根本病因。或者嘴脣歪斜,腹痛少食,眼皮浮腫,面色青黃,四肢倦怠的症狀,這些都是肝木侵犯脾胃的症狀,應該根據五臟相剋相生的原理來診治。如果只是看到一種症狀就概括地用風藥,反而會使病情加重。

治驗

一小兒口眼喎斜,面色或青或赤,此肝心風火乘脾也。朝用柴胡清肝散,夕用異功散加鉤藤鉤而愈。其時有患前症,服祛風導痰之藥者,皆不能起。

白話文:

有一個小孩嘴歪眼斜,臉色或青或紅,這是由於肝心風火攻克脾臟所致。早上用柴胡清肝散,晚上用異功散加鉤藤,服用後就痊癒了。當時有患有前面症狀的人,服用祛風導痰的藥物,都不能痊癒。

一小兒痢後患前症發搐。面色痿黃,肢體倦怠,此元氣虛克伐多矣。余用補中益氣湯加鉤藤鉤子服而漸愈。後因乳母七情飲食失宜,或兒乳食過多,前症仍作。服補中益氣湯五味異功散而應。

白話文:

一個小孩痢疾後,患有以前發生的抽搐症狀。面色發黃,肢體倦怠,這是因為元氣虛弱、克伐過多的緣故。我使用補中益氣湯加上鉤藤、鉤子來治療,漸漸地痊癒了。後來,因為乳母飲食起居不當,或者是孩子乳食過多,以前的症狀又復發了。服用補中益氣湯、五味異功散後症狀就減輕了。

錢氏全蠍散,治驚風口眼歪斜,言語不正,手足偏廢不舉。

全蠍(去毒,炒),殭蠶(直者,炒),川芎黃芩甘草桂枝赤芍麻黃(去節。各二錢),天麻(六錢),天南星(去臍,二錢)

白話文:

全蠍(去除毒性,炒熟),殭蠶(直的,炒熟),川芎,黃芩,甘草,桂枝,赤芍,麻黃(去掉節,每味二錢),天麻(六錢),天南星(去除臍,二錢)

上為末,每服二三錢,姜五片,水煎服。

胃風湯,治風冷乘虛入客腸胃,水穀不化,泄瀉注下,及腸胃濕毒,下如豆汁或瘀血,日夜無度。

白話文:

胃風湯,用於治療風寒乘虛入侵腸胃,導致水穀不能消化吸收,出現腹瀉、下痢、腸胃濕毒,大便如豆汁或有瘀血,日夜不停。

人參,白茯苓,芎藭,桂,當歸白芍白朮(各等分)

白話文:

人參、白茯苓、川芎、桂枝、當歸、白芍藥、白朮(各等分)。

上散每服二錢,入粟米數粒同煎,食前服。

異功散(方見天釣)

六味丸(方見腎臟)

朮散(方見積痛)

柴胡清肝散(方見諸熱)

補中益氣湯(方見虛羸)

2. 角弓反張

錢仲陽曰:角弓反張者,由風邪客於太陽經也。經曰:風從上受。足太陽主周身之氣,其脈起於目內眥而行於背。肝屬木主風,所以風邪易侵也。夫小兒肌膚未密,外邪易傷,肝為相火,其怒易發。若身反張強直髮熱不搐者,風傷太陽也,宜用人參羌活散小續命湯。若因暴怒而擊動其肝火者,宜用瀉青丸

白話文:

錢仲陽說:角弓反張的症狀,是由於風邪侵犯太陽經絡而引起的。經典上說:「風從上受」。足太陽經絡主導全身的氣血,它的脈絡起於眼睛內側,沿著背部運行。肝臟屬木,主風,所以風邪容易侵犯肝臟。小兒的皮膚還沒有完全密合,外邪容易傷害身體。肝臟是相火,容易發怒。如果身體反張強直,發熱但不抽搐,就是風邪侵犯太陽經絡,應該服用人參羌活散、小續命湯。如果是因為暴怒而誘發肝火,應該服用瀉青丸。

若飲前劑,其症益甚者,此邪氣已去而脾氣虧也,宜用異功散加芎、歸補之。若因肝經虛熱,或因克伐真氣,虛熱生風者,宜用異功散、地黃丸補之。若因下而脾氣困備,腹肚膨脹者,此中氣損也,宜用白朮散補之。若氣血素弱,或服攻伐之劑,而手尋衣領,咬牙呵欠者,肝經虛甚也,急用地黃丸以補之,仍與肝臟參覽。

白話文:

如果用前一劑藥而症狀更嚴重,這是因為邪氣已經去除而脾氣虛弱了,應該服用異功散加芎、歸補氣補血。如果因為肝經虛熱,或因為損傷了真正的元氣,而虛火生風,應該服用異功散和地黃丸來滋補。如果因為腹瀉而脾氣虛弱,腹中脹大,這是中氣虧虛,應該服用白朮散來補中益氣。如果氣血本來就虛弱,或服用過攻伐之劑,而有手找衣領、咬牙哈欠的症狀,這是肝經虛損嚴重,應該趕緊服用地黃丸來補肝氣,並配合肝臟參覽。

治驗

一小兒忽腰背反張,目上視,面青赤,曰青屬肝主風,赤屬心主火,此風火相搏,用柴胡梔子散,倍加鉤藤鉤頓安,而痰如舊,又用抱龍丸而愈。

白話文:

有個小孩突然腰背部向後彎曲,眼睛往上看,臉色青紅交錯,我說青色歸屬於肝,主風;赤色歸屬於心,主火,這是風火互相搏擊,使用柴胡梔子散,加倍添加鉤藤,病痛頓時消失,但是痰的狀況還是沒有改變,於是又使用抱龍丸,最後痊癒。

一小兒忽腰背反張,服治驚之藥後,不時舉發,面色黃白,肢體甚倦。余用五味異功散,十餘劑而愈。後因驚兼飲食不節,不時舉發,隨用前藥即愈。遂日以參朮末,每服五七分,炮薑、大棗煎湯調下,服至二兩而不發,以上二症,元氣虛而病氣實也。若用攻邪之藥皆誤矣。

白話文:

有一個小孩突然背部彎曲,吃了治療驚嚇的藥後,時不時發作,臉色發黃發白,四肢非常疲倦。我用五味異功散,十多劑後痊癒。後來,因為受到驚嚇,加上飲食不節制,疾病時不時發作,隨即用以前的方法治療,立刻就痊癒了。於是每天服用參朮末,每次服用五七分,用炮薑和大棗煮成的湯送服,服用到二兩後不再發作。以上兩個病例,都是元氣虛弱而病氣太盛。如果使用驅邪的藥物,都會導致誤治。

一小兒素患前症,痰盛面色素白而兼青。余謂:肺氣不能平肝,肝氣乘脾,脾氣虛而生痰耳。先用抱龍丸二服以平肝;隨用六君子湯,以補脾肺,月餘而痊。半載之後復發,謂非逐痰不能痊愈。遂用下劑,痰涎甚多,而咽喉如鋸聲。余曰:乃脾不能攝涎也,咽間鳴乃肺氣虛甚也。

白話文:

一個小孩子一直患有心絞痛,痰液很多,臉色既白且青。我說:肺氣不能平伏肝氣,肝氣侵犯脾臟,脾氣虛弱而產生痰液。先服用兩劑抱龍丸以平復肝氣;然後服用六君子湯,以補益脾肺,一個月後就痊癒了。半年後又復發,認為不驅逐痰液就不能完全治癒。於是服用瀉劑,痰液很多,而咽喉像鋸木頭一樣發出聲音。我說:這是因為脾臟不能控制涎液,咽喉鳴叫是因為肺氣虛弱。

遂用人參五錢、炮姜三分,水煎服而醒。至第四劑後,加棗二枚,人參服數兩而愈。後每發非獨參湯不應。若執常方,鮮不有誤者。

白話文:

於是用了五錢人參、三分炮姜,煎煮後服用,就清醒了。第四劑後,加了兩枚紅棗,人參總共服用了數兩後痊癒了。以後,每當病發,只有用參湯纔有效。如果拘泥於常規的方劑,很少有不誤診的。

人參羌活散(方見驚風)

續命湯(方見五硬)