《保嬰撮要》~ 卷十五 (7)
卷十五 (7)
1. 小便不止
瘡瘍小便不止,有膀胱氣虛而不能禁止者,有膀胱虛熱而自遺者,有肺經傳熱遺於膀胱而然者,有肺虛不能生腎而然者,有稟腎虛早近女色而然者。治法:膀胱氣虛,用六味丸、六一散。膀胱有熱,用六味丸、滋腎丸。肺經遺熱,用清肺散、六味丸。肺氣虛,用益氣湯、六味丸。
白話文:
尿液小便失禁,有膀胱氣虛而不能憋住的,有膀胱陰虛導致的,有肺經熱傳到膀胱而引起的,有肺氣虛不能生腎而引起的,有先天腎虛早衰房事過度而引起的。治療方法:
膀胱氣虛,可以使用六味丸、六一散。
膀胱陰虛火旺,可以使用六味丸、滋腎丸。
肺經熱傳膀胱,可以使用清肺散、六味丸。
肺氣虛,可以使用益氣湯、六味丸。
早近女色,而小便不止,或大小便牽痛者,乃腎肝虧損所致,作渴飲冷,屬虛熱,用六味丸、補中益氣湯;作渴飲熱,屬虛寒,用八味丸、補中湯。《精血篇》云:男子精未滿而御女色,以通其精,五臟有不滿之處,異日有難狀之疾。老人陰以痿而思色,以降其精,則精不出而內敗,小便澀痛如淋,愈痛則愈便,愈便則愈痛。若不條分縷析而泛投雜藥則誤矣。
白話文:
有一個小孩,在頸部和腋下長了結核,潰爛後,身體瘦弱,發燒,小便不停。這是由於肝膽精血氣虛熱所致。我首先使用加味逍遙散、五味異功散為主藥,以地黃丸為輔助藥物。一個月後,我以地黃丸為主藥,五味異功散加當歸、柴胡為輔助藥物。諸多症狀逐漸好轉。我又使用四味肥兒丸,間隔服用,最終痊癒。
一小兒項腋結核,潰而體瘦發熱,小便不止,此稟肝膽之精血氣虛熱而然也,先用加味逍遙散、五味異功散為主,以地黃丸為佐;月餘以地黃丸為主,五味異功散加當歸、柴胡為佐,諸症漸愈;又以四味肥兒丸,間服而愈。
—小兒陰囊時腫,余謂胎稟肝火。不信,後患便癰,潰後,小便淋瀝,或時澄白,此肝火為患,潰久肝氣虛弱,而小便如斯也。蓋虛則補其母,腎為肝之母,用地黃丸滋腎水以補肝,漸愈。因功課勞心兼怒,不時寒熱,小便如淋,用加味逍遙散而寒熱止,卻用地黃丸為主,佐以四味肥兒丸而愈。
白話文:
小孩子的陰囊時常腫脹,我認為這是胎裡帶來的肝火引起的。他不信,後來患了癰,潰瘍後,小便淋漓不盡,有時還成白色,這都是肝火所致,潰瘍時間久了,肝氣便虛弱,所以小便才會如此。
虛則補其母,腎為肝之母,所以我用地黃丸滋補腎水來增強肝,逐漸好轉。後來因為功課勞心加上生氣,時常寒熱交錯,小便淋漓不盡。我用加味逍遙散,寒熱症狀就停止了。但還是以地黃丸為主,輔以四味肥兒丸來調理,最後才痊癒。
一小兒流注久潰,面白時咳,膿水清稀,小便短少,或如淋不止,余謂脾肺氣虛不能生肝腎而然,用補中益氣湯、六味地黃丸為主,佐以托裡散而漸愈,又間用豆豉餅而斂。
白話文:
有個小孩患上流注(一種皮膚潰瘍)很長時間,臉色蒼白,時常咳嗽,膿水清稀,小便稀少,或如淋病一樣不停排尿。我認為是脾肺氣虛,不能滋養肝腎所致。於是,我以補中益氣湯、六味地黃丸為主藥,佐以託裡散,病情逐漸好轉。我又間斷地使用豆豉餅來收斂瘡口,最終痊癒。
一小兒鶴膝風久潰,小便頻數,後淋瀝不止,面色黑或皎白,飲食少思,四肢倦怠,此腎之脾胃虛也,朝用補中益氣湯,夕用五味異功散,飲食漸加,肢體漸健,卻用地黃丸而愈。
白話文:
一個小孩患有鶴膝風很長時間了,潰瘍一直沒有癒合,小便頻繁,之後滴滴答答地小便不止,臉色忽黑忽白,食慾不振,四肢睏倦無力。這是因為他的腎和脾胃虛弱造成的。早上服用補中益氣湯,晚上服用五味異功散,飲食漸漸增多,四肢逐漸有力,再服用地黃丸就痊癒了。
一小兒早近女色,患脅癰潰而小便如淋,服分利之劑,更加腹脹,小便不止,莖中作痛,大便自遺,余謂稟腎陰虛也,當急補脾肺以滋化源。不信,仍服分利之藥而歿。
白話文:
有個小孩很早就沉迷女色,患了肋部的膿瘡,潰爛後小便像淋病一樣痛苦,他服用利尿通便的藥物,結果腹脹更加嚴重,小便不止,陰莖疼痛,大便失禁。我告訴他這是因為腎陰虛,應該趕緊滋補脾肺來滋養身體。他不信,繼續服用利尿通便的藥物,結果死了。
黃芩清肺飲
滋腎丸(二方見小便不通)
加味逍遙散(方見發熱不止)
四味肥兒丸(方見貼骨癰)
豆豉餅(方見流注)
八味丸(方見大便不止)
五味異功散(方見敗毒之藥)
白話文:
黃芩清肺飲 滋腎丸(兩個方劑見於小便不通的情況) 加味逍遙散(方劑見於持續發熱的情況) 四味肥兒丸(方劑見於貼骨癰的情況) 豆豉餅(方劑見於流注的情況) 八味丸(方劑見於大便不止的情況) 五味異功散(方劑見於解毒藥物中)
2. 作渴不止
瘡瘍作渴,當分經絡所屬,及血氣虛實而治。若焮痛發熱便利調和者,邪在腑也,用清熱消毒散。腫痛發熱,大便秘澀者,邪在臟也,先用瀉黃散,如未應,用涼膈散。焮痛熾盛,邪在經絡也,用仙方活命飲。右關脈洪數有力者,胃火消爍津液也,用竹葉石膏湯。右關脈數而無力者,胃虛津液短少也,用補中益氣湯。
白話文:
當患有瘡瘍口渴時,應該分辨是哪條經絡所屬,以及血氣的虛實,然後再進行治療。如果瘡瘍疼痛、發熱,大便通暢,則邪氣在腑,應使用清熱消毒散治療。如果瘡瘍腫痛、發熱,大便祕結,則邪氣在臟,應先使用瀉黃散治療,如果效果不好,再使用涼膈散治療。如果瘡瘍疼痛劇烈,則邪氣在經絡,應使用仙方活命飲治療。如果右關脈洪數有力,則胃火消爍津液,應使用竹葉石膏湯治療。如果右關脈數而無力,則胃虛津液不足,應使用補中益氣湯治療。
飲食失度,胃氣內傷而亡津液者,用錢氏白朮散。膿血出多,而氣血虛弱者,用八珍湯加五味子。稟腎不足,而津液短少者,用加減八味丸。其餘當臨症制宜。
白話文:
-
飲食不節制,導致胃氣內傷,津液枯竭的人,可以使用錢氏白朮散。
-
出膿血太多,導致氣血虛弱的人,可以使用八珍湯加上五味子。
-
腎氣不足,津液不足的人,可以使用加減八味丸。
-
其餘情況,應根據症狀制定合適的治療方案。
一小兒右頰患瘡,作渴飲冷,目黃唇裂,此脾胃實熱也,用瀉黃散而愈。後傷食作渴,遍身皆黃,少用瀉黃散,黃退而渴益甚,此熱退而真氣虛也,用白朮散而痊。
白話文:
一個小孩右臉頰長了瘡,口渴想喝冷飲,眼睛發黃、嘴脣乾裂,這是脾胃實熱造成的,用「瀉黃散」來治療,很快痊癒。後來因為飲食不當又口渴,全身發黃,稍微服用了「瀉黃散」,黃疸退了,但口渴卻更嚴重,這是因為熱氣退了,但元氣卻虛弱了,用「白朮散」來治療後,痊癒了。
一女子臂癰,口乾飲湯,小便頻數,此脾肺氣虛,用四君、黃耆、乾薑及益氣湯而愈。
白話文:
一位女性患有手臂上的腫瘤,她的嘴巴很乾,因此喝了很多湯,同時伴有尿頻的現象。這是因為她的脾臟和肺臟機能虛弱造成的。使用四君子湯、黃耆、乾薑以及益氣湯來治療,最後她康復了。
一小兒腹癰潰後,作渴飲湯,此脾胃氣虛,用六君、黃耆、當歸而渴止,用異功散而瘡斂。
一女子面瘡,作渴飲湯麵赤,此脾氣虛熱也,先用異功散,又用益氣湯而愈。
白話文:
有一個小兒,肚臍旁的癰瘡潰爛後,感到非常口渴,不斷喝水。這是因為他的脾胃之氣虛弱所致。可以用六君子湯、黃耆和當歸來治療,這樣他的口渴就能停止。然後再用異功散來治療他的瘡口,這樣瘡口就能癒合。
一小兒素食膏粱,口舌生瘡,作渴飲冷,手足常熱,此胃經積熱,先用竹葉石膏湯二劑,又用竹葉黃耆湯二劑漸愈,再用白朮散去木香而愈。又一小兒所患同前,先用清肺散,再用涼膈散而愈。
白話文:
有一個小孩平時吃得很好,口舌起了瘡,覺得口渴想喝冷飲,手腳經常發熱,這是胃經積熱的。先使用竹葉石膏湯兩劑,再用竹葉黃耆湯兩劑,漸漸就康復了,再使用白朮散去掉木香就完全好了。還有一個小孩所患的症狀與前面的一樣,先使用清肺散,再使用涼膈散就痊癒了。
一小兒患瘰癧,面赤作渴,余謂肝腎虛熱,用加減八味丸、補中益氣湯、六味地黃丸,月餘諸症頓愈,佐以九味蘆薈丸而愈。
白話文:
一個小孩患了瘰癧,臉色發紅、口渴,我看是肝腎虛熱,用加減八味丸、補中益氣湯、六味地黃丸一起治療,一個月後,所有的症狀都好了,再輔以九味蘆薈丸,就痊癒了。
一小兒口乾作渴,發冷泄瀉,諸藥不效,皆謂不起,右關脈弦數,按之沉伏,尋揣腹中隱伏一塊雞卵大,此肝脾疳也,用蟾蜍丸,三月而消,兼服地黃丸,三月諸症漸退;卻以白朮散為主,四味肥兒丸為佐而痊。
白話文:
有一個孩子口乾舌燥、發冷腹瀉,各種藥物都不見效,大家認為他活不成了。把他的右關脈摸上去,脈弦數,按下去後沉伏。檢查他的腹部,隱約摸到一塊雞蛋大小的東西,這是肝脾疳。用蟾蜍丸治療,三個月後消除了,並服用地黃丸,三個月後各種症狀逐漸消失。最後以白朮散為主藥,四味肥兒丸為輔藥,病情才痊癒。
一小兒臀疽將愈而作渴,小便頻數,面色常赤,脈洪數,按之無力,尺脈為甚,余謂稟父腎虛。不信,乃降火生津,更作嘔腹痛而歿。
白話文:
一個小孩子臀部的膿瘍即將癒合,卻開始口渴,小便頻繁,面色總是發紅,脈搏又快又洪,按脈的時候沒有力氣,尺脈的症狀尤為明顯,我認為是遺傳父親的腎虛。他不相信我的診斷,於是開了清熱生津的藥,結果他開始嘔吐、腹痛,最後死亡。
一小兒十五歲,面患瘡,兩足發熱作渴,余謂腎經虛熱,泛服雜藥,小便如淋而歿。
竹葉石膏湯,治胃經氣虛內熱,患瘡作渴。
白話文:
一個十五歲的小孩,臉上長了瘡,兩腳發熱並且感到口渴,我認為這是腎經虛熱造成的,他亂服了一些藥物,結果小便像淋病一樣最終去世。 竹葉石膏湯,用來治療胃經氣虛內熱,對於因患瘡而感到口渴的情況。
竹葉,石膏(煅。各三錢),甘草,人參(各二錢),麥門冬(五錢)
白話文:
竹葉、石膏(煅燒過,各三錢)、甘草、人參(各二錢)、麥門冬(五錢)
上每服二錢,薑水煎,嬰兒母同服。
竹葉黃耆湯,治脾胃經熱毒瘡瘍作渴,神效。
白話文:
每次服用兩錢,用薑水煎煮,嬰兒和母親一起服用。 竹葉黃耆湯,治療脾胃經熱毒引起的瘡瘍和口渴,效果非常顯著。
竹葉,黃芩(炒),麥門冬,當歸,川芎,甘草,黃耆,芍藥,人參,半夏,石膏(煅。各一錢),生地黃(二錢)
白話文:
竹葉、黃芩(炒)、麥門冬、當歸、川芎、甘草、黃耆、芍藥、人參、半夏、石膏(煅。各一錢)、生地黃(二錢)
上每服二錢,水煎。
黃耆六一湯,治瘡瘍氣虛作渴,愈後復渴尤宜服之。
黃耆(炙,六錢),甘草(炙,錢)
上水煎服。
六味地黃丸(加肉桂一兩,五味子四兩,名加減八味丸)
白話文:
每次服用二錢,用水煎煮。 黃耆六一湯用於治療因氣虛引起的瘡瘍和口渴,尤其適合在痊癒後再次感到口渴時服用。 黃耆(炒過的,六錢),甘草(炒過的,一錢) 將上述材料用水煎煮後服用。 六味地黃丸(加入肉桂一兩,五味子四兩,稱為加減八味丸)
熟地黃(八兩杵膏),山茱萸肉,乾山藥(各四兩),澤瀉,牡丹皮,白茯苓(各三兩)
白話文:
-
熟地黃:八兩,研磨成膏狀。
-
山茱萸肉、乾山藥:各四兩。
-
澤瀉、牡丹皮、白茯苓:各三兩。
上為末,入地黃膏量加米糊丸桐子大。每服數丸,溫水空心送下。行遲鶴膝加鹿茸、牛膝、五加皮。若因腎肝血虛,發熱作渴,小便淋秘,痰氣上壅;或風客淫氣,瘰癧結核;或四肢發搐,眼目瞤動;或咳嗽吐血,頭目眩暈;或咽喉燥痛,口舌破裂;或自汗盜汗,便血諸血;或稟腎氣不足,肢體形弱,筋攣骨腫;或解顱失音,畏明下竄;或早近女色,精血虧耗,五臟齊損之症。並宜服之。
瀉黃散,治脾胃經實熱患瘡,口渴飲冷。
白話文:
將藥材成粉末,加入地黃膏和米糊丸,製成桐子大小的丸藥。每次服用數丸,用溫水送服,空腹服用。如果行走緩慢,可以添加鶴膝、鹿茸、牛膝、五加皮。如果因為腎臟和肝臟血虛,出現發熱、口渴、小便淋漓、痰氣上逆;或者是風邪侵襲,導致瘰癧、結核;或者四肢抽搐,眼睛眨動不停;或者咳嗽吐血,頭暈目眩;或者咽喉乾燥疼痛,口舌破裂;或者自汗、盜汗,便血、各種出血;或者先天腎氣不足,身體瘦弱,筋攣骨腫;或者頭顱失音,畏懼光明,尿液下竄;或者過早縱慾,精血虧耗,五臟俱損等症狀。都可以服用此藥。
藿香葉(七葉),石膏(煅,五錢),甘草,防風,山梔仁(炒。各一兩)
白話文:
藿香葉(七片),石膏(煅燒,五錢),甘草,防風,山梔仁(炒熟。各一兩)
上為末,每服二錢,水煎,入蜜少許,嬰兒乳母服之。
東垣聖愈湯(方見出血不止)
五味異功散(方見用敗毒之藥)
補中益氣湯(方見肌肉不生)
七味白朮散(方見發熱不止)
清熱消毒散(方見熱毒口瘡)
仙方活命飲(方見熱毒瘡瘍)
清胃散(方見腹癰)
白話文:
將藥材研磨成粉末,每次服用兩錢,用水煎煮後加入少量蜂蜜,讓嬰兒的母親服用。 東垣聖愈湯(用於止血) 五味異功散(用於解毒) 補中益氣湯(用於促進肌肉生長) 七味白朮散(用於退燒) 清熱消毒散(用於治療口腔潰瘍) 仙方活命飲(用於治療熱毒引起的瘡瘍) 清胃散(用於治療腹部腫痛)