薛鎧

《保嬰撮要》~ 卷十五 (4)

回本書目錄

卷十五 (4)

1. 肌肉不生

肌肉乃脾胃所生,收斂皆氣血所主,二者相濟以成者也。若肌肉不生而色赤,血熱也,用四物、山梔、牡丹皮。晡熱內熱者,血虛也,用四君、歸、地、牡丹皮。膿水清稀者,氣血俱虛也,用十全大補湯。食少體倦者,脾氣虛也,用補中益氣湯。煩熱作渴,起居如常者,胃熱也,用竹葉黃耆湯

白話文:

肌肉是脾胃所生成的,收縮和擴張都是由氣血所主導,兩者互相作用才能生成。

如果肌肉不生長而顏色發紅,是血熱的緣故,要用四物湯、山梔子、牡丹皮來治療。

如果晚上發熱、內部發熱,是血虛的緣故,要用四君子湯、當歸、生地黃、牡丹皮來治療。

如果濃水清稀,是氣血俱虛的緣故,要用十全大補湯來治療。

如果食慾不振、身體疲倦,是脾氣虛的緣故,要用補中益氣湯來治療。

如果煩熱口渴,起居如常,是胃熱的緣故,要用竹葉黃耆湯來治療。

煩熱作渴,小便頻數者,腎虛也,用六味地黃丸。肉腐而不潰者,用烏金膏。若肉潰而不斂者,用六君子湯。穢臭,脈洪大而作渴,乃真氣虛而邪氣實也,此為難治。大凡瘡瘍久而不愈者,皆元氣不足,或因邪氣凝滯於患處。苟能調補脾胃,則元氣自足,元氣既足,則邪氣自消,死肉自潰,新肉自生而瘡自斂矣。

白話文:

感覺煩躁口渴,小便頻繁的人,是腎虛的現象,可以用六味地黃丸治療。肌肉起了膿瘡卻不潰爛的,是用烏金膏治療。如果膿瘡潰爛卻無法癒合的,則用六君子湯。膿瘡生出臭味,脈象洪大而且口渴,那是因為真氣虛弱而邪氣旺盛,這是難以治療的。凡是瘡瘍久治不愈的,都是因為元氣不足,或者是由於邪氣積聚在患處造成的。如果能調補脾胃,則元氣自然充足,元氣充足後,則邪氣自然消散,壞死的肌肉自然潰爛,新的肌肉自然生長,瘡口自然癒合了。

使不保其本而概敷生肌之劑,是反助其邪,後更潰爛耳。

一小兒臂癰久不斂,日晡倦怠,敷追蝕之藥,腐壞而不斂,余謂因脾氣虛而不能生長肌肉。朝用益氣湯,夕用異功散,月餘而痊。

白話文:

有個小孩的胳膊長了個膿瘡,很久都無法癒合,到了傍晚就疲倦睏乏。醫生敷用了追腐蝕爛的藥物,導致病竈腐爛但無法癒合。我認為是因為脾氣虛弱,所以無法生長肌肉。早上使用益氣湯,晚上使用異功散,一個月後痊癒。

一小兒腿癰色赤,久不生肌,日晡發熱,此脾經血虛也,用四君、歸、芎、柴胡、牡丹皮,熱漸止而肌漸生。後因停食吐瀉瘡色變,此脾氣虛弱,用益氣湯、異功散而痊。

白話文:

有個小朋友腿上的膿瘡呈現紅色,很長時間都沒有長出新的肌肉組織,每天下午發燒,這是脾經血氣虛弱引起的。於是,用四君湯、歸耆湯、芎歸湯、柴胡、牡丹皮等藥物治療,發燒逐漸停止,肌肉組織也逐漸生長出來。後來,由於飲食不節制而導致嘔吐、腹瀉,膿瘡的顏色發生了變化,這是脾氣虛弱引起的。於是,用益氣湯、異功散等藥物治療,膿瘡痊癒。

一小兒臀瘡久不生肌,余曰:臀屬膀胱乃氣血難到之所,此稟腎虛而患者,當調補脾氣,滋養陰血。遂用五味異功散地黃丸而痊。

白話文:

有一個小孩屁股長瘡,很長時間都不癒合。我說:臀部屬膀胱,是氣血難以到達的地方。這個孩子的瘡是先天腎虛導致的,應該調理脾氣,滋養陰血。於是,我用了五味異功散和地黃丸,孩子終於痊癒了。

一小兒臀癰,潰而不斂,發熱作渴,小便頻便,仍欲降火,余謂此稟腎經陰虛而火動耳,用補中益氣湯、加減八味丸而愈。畢姻後,臀復患癰,欲速效,服敗毒散,潰而發熱,脈洪數而無力,腎部為甚,仍用益氣湯、八味丸為主,佐以八珍湯、異功散而愈。

白話文:

一個小孩臀部上的膿瘡,潰爛後沒有癒合,發熱口渴,小便頻頻,醫生仍然想降火,我看這是因為腎經陰虛而火動。我用補中益氣湯,加減八味丸來治療,病人就痊癒了。完婚後,臀部又患膿瘡,他想快速治癒,於是服用敗毒散。膿瘡潰爛後發熱,脈搏洪數而無力,腎部的症狀最嚴重。我仍然以益氣湯、八味丸為主藥,佐以八珍湯、異功散來治療,病人終於痊癒。

一小兒腿瘡,久不生肌,腫痛色赤,此脾胃虛而濕熱也,用益氣湯加黃柏防己漸愈;又用四君、柴胡、升麻而痊。

白話文:

有一個小孩腿上長了瘡,很長時間都不見長出新肉,而且腫痛發紅。這是脾胃虛弱,濕熱內生造成的。用益氣湯加入黃柏、防己,病情逐漸好轉;又用四君湯、柴胡、升麻,最終痊癒。

一小兒臀瘡,腐而作痛不止,肌肉不生,口乾作渴,右關脈洪數,此胃經火盛之惡症,先用竹葉黃耆湯二劑而痛止,又以四君加升麻、白芷而愈。

白話文:

有一個小孩患有臀部膿瘡,腐爛疼痛不止,肌肉不生長,口乾口渴,右關脈搏洪數,這是胃經火熱熾盛的嚴重症狀。首先用了兩劑竹葉黃耆湯,疼痛就停止了。又使用四君湯加上升麻、白芷而痊癒。

一小兒臀間腫硬,色不變,面目皎白,余謂稟腎不足,反行敗毒,日出清膿而歿。

一小兒頸間腫硬,余謂稟肝腎不足,不信,乃用雜藥,後頤間、胸脅、膝骨皆腫,各用火針出水,瘡口開張而歿。

白話文:

有一個小孩頸部腫脹僵硬。我說他先天肝腎不足,但他家人不信。於是他們使用各種藥物治療,但小孩後來頤部、胸脅和膝蓋骨都腫起來了。經過針刺放出液體,創口擴大而死亡。

補中益氣湯,治小兒稟賦不足,榮衛之氣短促,寒薄腠理,閉鬱而為瘡瘍;或因瘡瘍服克伐之劑,氣血虧損而不能消散;或因已潰氣血虧損而不能生肌,或惡寒發熱,煩躁倦怠,飲食少思等症。

白話文:

「補中益氣湯」用於治療小兒因稟賦不足,導致榮衛之氣短促、腠理寒薄,閉鬱而形成瘡瘍;或是因瘡瘍服用了克伐之劑,導致氣血虧損而不能消散;或是因瘡瘍已潰,氣血虧損而不能生肌,出現惡寒發熱、煩躁倦怠、飲食少思等症狀。

人參黃耆(炒),白朮(炒),甘草(炒),當歸陳皮(各五分),柴胡,升麻(各三分)

白話文:

人參、黃耆(炒)、白朮(炒)、甘草(炒)、當歸、陳皮(各五分),柴胡、升麻(各三分)。

上薑棗水煎服。

神效烏金膏,治瘡瘍肉死不腐,塗之即腐,未死塗之即生。若初起腫痛搽點數處,其毒頓消。若患頑瘡,元氣無虧,久不收斂,內有毒根者,以紙捻蘸紝之即斂。其方用巴豆仁一味炒黑,研如膏,點於患處,臨用修合,庶不幹耳。此方雖不出千方書,余制而用之,良有奇驗,故並籍焉。

白話文:

《神效烏金膏》治療瘡瘍,即使肉已經壞死也不會腐爛,塗抹藥膏後,壞肉就會腐爛掉。如果瘡瘍還沒有壞死,塗抹藥膏後就會生出新肉。如果有腫痛,只需要在患處塗抹少量藥膏,毒素就會立即消失。如果患有頑固的瘡瘍,元氣沒有虧損,長期不收斂,裡面有毒根的,可以用紙捻蘸取藥膏塗抹,瘡瘍就會收斂。藥方只使用巴豆仁一味藥,炒黑後研磨成膏狀,點塗在患處。在使用前修合藥膏,以免藥膏變乾。這個方子雖然不收錄在《千方書》中,但是我一直使用它,並且取得了很好的效果,所以把它收錄在這裡。

五味異功散(方見用敗毒之藥)

四君子湯(方見腹癰)

加減八味丸(即六味丸加五味子四錢,肉桂一錢)

白話文:

加減八味丸(在六味丸中,加入五味子四錢,肉桂一錢)

四物湯(方見腋癰)

十全大補湯(方見便癰)

竹葉黃耆湯

六味地黃丸(二方見作渴不止)

保和丸(方見發熱不止)

2. 發熱不止

瘡瘍發熱,初患乃毒氣所焮,已成乃內焮作膿,已潰乃血氣虧損,不可概行敗毒,以傷元氣。蓋未成者當分邪之在表在裡,將成者當分邪之可攻可補,已成者當分膿之作與未作,膿已成者,當分膿之淺深高漫,膿已潰者,當分痛之止與不止。若作痛而發熱者,用仙方活命飲

白話文:

瘡瘍發炎發熱,剛開始發病是毒氣灼熱所致,已經形成瘡瘍是內部灼熱化膿,已經潰爛是血氣虧損,不能一概用攻毒的方法,以免損傷元氣。未形成瘡瘍時,應分清邪氣是在體表還是體內,將要形成瘡瘍時,應分清邪氣可攻可補,已經形成瘡瘍時,應分清膿是否已經形成,膿已形成時,應分清膿是淺是深、是高是漫,膿已潰爛時,應分清疼痛是否停止。如果膿瘡疼痛且發熱,應服用仙方活命飲。

作膿而發熱者,用托裡消毒散。膿脹而發熱者,用加味托裡散。膿出而發熱,用八珍、黃耆。午前發熱者,陽氣虛也,用補中益氣湯。午後發熱者,陰血虛也。用四物湯加參耆。日晡惡寒發熱者,陽氣下陷於陰分也,用補中益氣湯。發熱作渴,小便頻數者,腎氣虛弱也,加減八味丸

白話文:

  • 化膿且發燒者,服用託裡消毒散。

  • 膿脹且發燒者,服用加味託裡散。

  • 膿液排出且發燒者,服用八珍、黃耆。

  • 上午發燒者,陽氣虛弱,服用補中益氣湯。

  • 下午發燒者,陰血虛弱,服用四物湯加參耆。

  • 日落時發燒且畏寒,陽氣下降到陰部,服用補中益氣湯。

  • 發燒且口渴,小便頻,腎氣虛弱,服用加減八味丸。

膿血多而熱者,陽無所附也,十全大補湯。日將晡而熱者,氣血虛也,八珍湯。若無寐而熱者,內補黃耆湯。煩躁者,血脫也,當歸補血湯。自汗而熱者,胃氣虛也,四君子湯。惡寒發熱者,肺氣虛也,補中益氣湯,或四君、黃耆、當歸主之。亦有五臟相勝,夾食夾驚,或乳母六淫七情所致者,不能備述,治者臨症詳之。

白話文:

如果膿血多且有發熱的症狀,是陽氣無法依附於陰液所造成的,應服用十全大補湯。如果到了傍晚就會發熱,是氣血虛弱所造成的,應服用八珍湯。如果有失眠且發熱的症狀,服用內補黃耆湯可以調理。煩躁不安是血虛所造成的,應服用當歸補血湯。自汗且發熱是胃氣虛弱所造成的,應服用四君子湯。惡寒發熱是肺氣虛弱所造成的,應服用補中益氣湯,或以四君子湯、黃耆、當歸為主藥。還有一些是五臟相爭、飲食不節、驚嚇、產婦受到六淫七情影響而造成的發熱,不能一一列舉,需要醫師視情況詳細診斷。

一小兒腿癰,發熱腫痛,肉色不赤,此形氣虛而病氣實也,先用活命飲二劑,隨用益氣湯二劑,外用蔥熨法而愈。

白話文:

有一個小孩患了腿部癰疽,發燒、腫脹和疼痛,但肉色不發紅,這是形氣虛弱而病邪實證。首先使用「活命飲」二劑,然後使用「益氣湯」二劑,外用蔥熨法治療,痊癒。

一小兒十五歲,眉患癰,敷、服者皆敗毒之藥,腹痛腫硬,此脾胃復傷而然也,朝用異功散,夕用大補湯,兩月餘而愈。

白話文:

一個十五歲的小孩,眉毛上長了個腫塊,敷藥、吃藥都用的是攻毒的藥,導致腹痛、肚子腫脹堅硬,這是因為脾胃再次受傷而引起的。早上用異功散,晚上用大補湯,兩個多月就好了。

一小兒十一歲,腿內側患癰,漫腫堅硬,肉色不變,自汗盜汗,此稟肝脾虛羸也,用大補湯、異功散,元氣漸復,膿潰針之,仍服前藥而愈。

白話文:

有個十一歲的小孩,大腿內側長了一個癰瘡,腫大堅硬、肉色沒有變化,並且有自汗和盜汗的症狀。這是因為他的肝脾虛弱,所以身體瘦弱。於是使用大補湯和異功散來治療,他的元氣逐漸恢復,膿瘡潰爛後用針刺破,繼續服用之前的藥物後就痊癒了。

一小兒腿內股患瘡,發熱不愈,診乳母肝脾血虛有熱,用異功散加柴胡升麻,及加味逍遙散與乳母服,兒日服數匙,兩月餘而愈。

白話文:

有一個小孩子的腿內股患有瘡,發熱不退,診斷是乳母肝脾血虛有熱,使用異功散加上柴胡、升麻,還有加味逍遙散與乳母服用,小孩每天服藥數匙,兩個多月後痊癒。

一小兒臂癰腫痛色白,余用托裡之劑,不從,反內外用敗毒之劑,發熱不食,手足並冷,仍欲敗毒。余曰:此脾胃復傷而變症耳,若再行攻毒,則胃氣益損,五臟皆虛,諸症蜂起矣。乃用益氣湯,佐以異功散而漸安。

白話文:

有個小孩的胳膊上長了一個膿腫,又紅又腫又痛。我看後用疏通臟腑的藥方治療,沒有效果。我又改用攻毒的藥物內服外敷,結果小孩發燒、不思飲食,手腳冰冷,還想繼續攻毒。我說:這是脾胃虛弱而引起的變證,如果再攻毒,胃氣會更加虛弱,五臟都會虛弱,各種症狀都會出現。於是,我用了益氣湯,輔以異功散,小孩的病情逐漸好轉。

一小兒潰後發熱,飲乳不歇,面目或赤,此胃氣虛熱,津液不足而作渴也,用白朮散末以乳調服而愈。後發熱作嘔,吐酸腹脹,此乳食停滯,先用保和丸、異功散各末一服;又用托裡散、八珍湯而瘡斂。

白話文:

有一個小孩在潰瘍後發燒,喝奶不停,臉色有時發紅,這是因為胃氣虛弱,津液不足而引起的口渴。可以用白朮散末與牛奶調製服用來治癒。後來又發燒嘔吐,吐出酸性物質,肚子脹氣,這是乳食停滯造成的。先用保和丸和異功散各服一劑,再用託裡散和八珍湯治癒潰瘍。

一小兒潰後發熱懶食,日晡益甚,此脾氣虛弱也,先用四君、升麻、歸、耆,飲食漸進;次用八珍、牡丹皮,發熱漸止,後用托裡散而痊。

白話文:

一個小孩腹瀉後發熱、懶得吃,到了傍晚症狀更加嚴重,這是脾氣虛弱的表現。首先使用四君子湯、升麻、當歸、人參,飲食逐漸增加;接著使用八珍湯、牡丹皮,發熱逐漸停止;最後使用託裡散而痊癒。

一小兒腹癰潰後,發熱作渴,手足並冷,余謂脾胃陽虛,用六君、薑、桂治之。不信,反清熱敗毒,果吃逆腹痛而歿。

白話文:

有一個小孩腹部膿瘡破了之後,發燒口渴,手腳都是冰冷的,我看是脾胃陽虛,就用六君子湯加生薑、肉桂治療。他不相信,反而用清熱解毒的藥。結果腹痛吐瀉不止而死。

一小兒臀癰,潰而發熱,面色青白,服敗毒藥益甚,余謂脾氣虛寒而隔陽於外,非熱也,用人參理中湯。不信,後吐瀉,手足並冷而歿。

白話文:

一個小孩屁股長了大膿瘡,潰爛後發燒,臉色青白,吃了退燒藥後病情加重,我認為是脾氣虛寒,熱氣被阻隔在體外,不是發熱,應該用人參理中湯調理。家長不信,後來孩子開始嘔吐、腹瀉,手腳冰涼而死亡。

加味托裡消毒散,治潰瘍餘毒,發熱作痛。

人參,黃耆(炒),當歸(酒拌。各一錢),川芎,芍藥,白芷茯苓(各五分),金銀花甘草連翹乳香沒藥(各三分)

白話文:

人參、炒黃耆、用米酒拌過的當歸(各 1 錢),川芎、芍藥、白芷、茯苓(各 5 分),金銀花、甘草、連翹、乳香、沒藥(各 3 分)。

上作三劑,水煎服。

八珍湯,治潰瘍氣血俱虛者,用此方主之。若因脾氣虛弱而不能生血者,宜用異功散。

當歸(一錢),川芎(五分),芍藥(炒,七分),熟地黃(酒拌),人參,白朮,茯苓(各一錢),甘草(炙,五分)

白話文:

  • 當歸(3公克)

  • 川芎(1.5公克)

  • 芍藥(炒過,2.1公克)

  • 熟地黃(以酒拌過,3公克)

  • 人參(3公克)

  • 白朮(3公克)

  • 茯苓(3公克)

  • 甘草(炙過,1.5公克)

上每服三五錢,薑棗水煎。

加味逍遙散,治因乳母肝脾血虛發熱,致兒患瘡,或兒肝脾有熱,致瘡不愈。

白話文:

加味逍遙散,用於治療因乳母肝脾血虛發熱,導致嬰兒患瘡,或嬰兒肝脾有熱,導致瘡口不愈。

當歸,甘草(炙),芍藥(酒拌),茯苓,白朮(炒。各一錢),柴胡,牡丹皮,山梔(炒。各七分)

上作四劑水煎服。若乳母肝脾血虛內熱,或寒熱遍身,瘙癢等症,尤宜用之。

七味白朮散,治胃氣虛弱,或因克伐,或因吐瀉,口乾作渴,飲食少思。(作渴飲冷者去木香。)

白話文:

七味白朮散,治療胃氣虛弱,可能是因為受到侵犯或嘔吐腹瀉,導致口乾舌燥,食慾不振。(如果口渴喜歡喝冷飲,就去除木香。)

藿香,白朮,木香,白茯苓,甘草(炒),人參,乾葛(各等分)

上每二錢水煎服。

保和丸,治飲食停滯發熱者,不可多服。

神麯(炒),山楂半夏,茯苓,陳皮(各一兩),連翹,蘿蔔子(各五錢)

白話文:

神麯(炒)、山楂、半夏、茯苓、陳皮(各一兩),連翹、蘿蔔子(各五錢)。

上為末糊丸,小桐子大。每服二三十丸,白湯送下,化服亦可。(加白朮名大安丸

白話文:

上面所說的藥方是做成糊丸,大小就如同桐子,每次服用二、三十丸,用溫開水送服,也可以化在水中服用(如果加入白朮,就叫做大安丸)。

當歸補血湯,治瘡瘍血氣虧損,或妄服峻劑,致血氣俱虛,肌熱大渴,喜飲,目赤面紅,晝夜不息,其脈洪大而虛,重按全無,其症似宜服白虎湯,但脈不長實為可驗耳。若服白虎湯必死。

白話文:

當歸補血湯,用於治療瘡瘍(膿瘡)導致血氣虧損,或是盲目服用了峻烈的藥物,導致血氣完全虛脫,身體發熱口渴,喜歡喝水,眼睛發紅面部發紅,晝夜不停,脈象洪大而虛浮,按壓下去完全沒有脈搏,症狀看起來適合服用白虎湯,但如果脈象不長實,就可以證明這不是適當的方劑。如果服用白虎湯,必定會導致死亡。

黃耆(炙,一兩),當歸(二錢)

上水煎,徐徐服。

內補黃耆湯,治潰瘍膿水出多,或過服敗毒之劑,致氣虛血弱,發熱無寐,或兼盜汗內熱,或不生肌。(自制)

白話文:

補中益氣湯,治療潰瘍膿液分泌過多,或服用過多清除毒素的藥物,導致氣虛血弱,發熱失眠,或同時出現盜汗、內熱,或不長肌肉。(自制)

黃耆(炒,二錢),人參,白朮(炒),茯苓,陳皮,當歸(各一錢半),酸棗仁(炒,一錢),五味(杵),甘草(炒。各五分)

白話文:

  • 黃耆(炒過的,二錢)

  • 人參(一錢半)

  • 白朮(炒過的,一錢半)

  • 茯苓(一錢半)

  • 陳皮(一錢半)

  • 當歸(一錢半)

  • 酸棗仁(炒過的,一錢)

  • 五味子(搗碎的,五分)

  • 甘草(炒過的,五分)

上水煎,徐徐服。

十全大補湯(方見便癰)

蔥熨法(方見流注)

補中益氣湯(方見肌肉不生)

君子湯

六君子湯(二方見腹癰)

仙方活命飲

五味異功散

托裡散

托裡消毒散四(方見熱毒瘡瘍)

加減八味丸(方見作渴不止)