盧光履

《保幼新編》~ 夜啼(附咳喘)

回本書目錄

夜啼(附咳喘)

1. 夜啼(附咳喘)

(小兒夜啼不止,狀若鬼祟)

蟬花散

白話文:

小兒晚上不停地哭泣,看起來像是被什麼不乾淨的東西附身。 [蟬花散]

蟬殼下半截為末,初生兒炒一字,薄荷湯入酒小許,調下即止。或誤以上半截為末調服,則啼復如故,古人格物之妙如此。

白話文:

蟬蛻的下半截是用來作為藥末,初生的嬰兒哭鬧不止,用蟬蛻和炒一字研磨成粉末,加入薄荷湯和少量酒,調勻後讓嬰兒服用即可。如果誤將蟬蛻的上半截研磨成粉末服用,嬰兒的哭鬧就會復發,可見古人對自然界的觀察和利用是多麼精妙。

一方:蟬蛻二七枚,去頭足為末,入硃砂一字,蜜調送下為妙。

如夫音聲嘶,清音散主之。

清音散

白話文:

有一個偏方:當嬰兒終夜啼哭的時候,讓孩子的父親背著孩子,拿刀子偷偷砍鄰家的籬笆,不要讓任何人知道。嬰兒就會停止哭泣。然後悄悄回去,把砍斷的籬笆連接起來,那麼嬰兒就永遠不會再哭了。

一方:小兒達夜啼號,使其父負兒,持刀潛斫鄰家籬帶,勿使人知之,兒啼即止,然後潛還,系其斫帶,則永不啼。

訶子皮(半生半炒,三錢),桔梗(半生半炮,五錢),甘草(半生半炙,二錢),木通(半生半炙,三錢)

白話文:

訶子皮(一半生曬,一半炒熟,三錢),桔梗(一半生曬,一半燉過,五錢),甘草(一半生曬,一半烤熱,二錢),木通(一半生曬,一半烤熱,三錢)

生地汁調下。此方,加天門冬、山藥、貝母、杏仁,潤補金經尤妙。

白話文:

用生地汁調服。這個方劑,加上天門冬、山藥、貝母、杏仁,滋潤補益肺金尤為神妙。

如天行咳喘,三拗湯主之。

三拗湯

麻黃,杏仁,甘草(各一錢)

劑留杏仁之皮尖,麻黃之根節,蓋以藉其毒而治痰止喘也。

如痰盛,加貝母(乾製)七分。

如氣虛,加人參三、四分。

如感冒風寒,加柴胡五分,蘇葉三分。

如喘甚,加紫菀、款冬花各五分。

如痰盛喘甚者,氣降則痰化而喘止,蘇合丸和蜜服之,立效。

白話文:

如果是因為天氣變化引起的咳嗽和喘息,可以使用三拗湯來治療。 三拗湯的組成如下:

  • 麻黃
  • 杏仁
  • 甘草(各一錢) 在準備藥劑時,保留杏仁的皮尖和麻黃的根節部分,因為這些部分有助於利用它們的毒性來化痰止喘。 如果痰多,可以加七分乾制貝母。 如果氣虛,可以加三分到四分的人參。 如果是感冒風寒,可以加五分柴胡和三分蘇葉。 如果喘得很厲害,可以加五分紫菀和五分款冬花。 對於痰多且喘得嚴重的患者,當氣降下來後,痰會得到化解,喘息也會停止。此時可以用蘇合丸混合蜂蜜服用,效果立竿見影。