盧光履
《保幼新編》~ 中惡
中惡
1. 中惡
(此證其狀猝然心腹刺痛,悶亂欲死,人中青黑,即服蘇合丸。未醒,以皂角末吹鼻,兼用辟邪膏)
辟邪膏
白話文:
這個證狀的特徵是突然心腹劇烈疼痛,悶亂到想死,人中發青變黑,馬上服用蘇合丸。如果還沒有醒,就用皁角末吹鼻子,並使用辟邪膏。
降真香,白膠香,沉香,虎頭骨,人參,鬼箭羽草,龍膽,雄黃(各五分),麝香(一字)
白話文:
-
降真香
-
白膠香
-
沉香
-
虎頭骨
-
人參
-
鬼箭羽草
-
龍膽
-
雄黃(各 0.83 公克)
-
麝香(0.16 公克)
上為末,爛蜜作膏,取少許乳香湯調下兒口中,又令兒帶之及燒臥內,尤效。
白話文:
將風藥磨成末,加入蜂蜜製成膏藥,取少量,用乳香湯化開後,滴入孩童口中,並讓孩童隨身攜帶或在臥室內燃燒,都有治療效果。
一方:故汗衣燒灰二錢,白沸湯調下。
一方:以唾和麝香一錢研,和醋一合,服之即瘥。
一方:白檀香或紫檀香煎服,為好。
白話文:
一個方法是:取穿過的汗衫燒成灰兩錢,用煮沸的熱水調和後服用。 另一個方法是:取一錢麝香與唾液混合研磨,再加入一合醋,服下後病即痊癒。 還有一個方法是:煎服白檀香或紫檀香,這是一個不錯的選擇。
一方:中惡心腹痛,雄黃、硃砂等分,研為末,烏藥煎湯調下。屍厥,蘇合丸研香油灌下。灸巨闕七壯。
白話文:
一方:患有中惡心腹痛,用雄黃、硃砂等分量,研磨成粉末,用烏藥煎湯送服。如果是屍厥,將蘇合丸研磨成粉末,用香油灌服。灸巨闕穴七壯。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!