盧光履

《保幼新編》~ 雜證 (4)

回本書目錄

雜證 (4)

1. 雜證

小兒為他兒所咬,龜板或鱉甲燒存性,和香油塗咬處。一方黏飯敷之。狂犬咬處,初灸七壯,後日灸一壯至百壯。一方虎骨作末,調酒服之。一方斑貓去頭翅足,炒作末,和溫酒。男子則自背後越肩受其酒飲之,毒物從大便出;若自前直受而飲之,則毒物從小便出,痛不堪。蓋毒物者,狂犬毒氣自成物形也。

一方葛根二、三錢,杏仁七、八分煎服之。貓咬,薄荷嚼敷之。蛇咬,以針亂刺咬處,逐日出毒血,以瘥為度。一方豬肉敷咬處,兼食之。一方貝母、木香各一、二錢,石雄黃三、四分,並作末,調酒服之。蜈蚣咬,生雞肉敷之咬處。一方獨頭蒜敷之。一方,付生蜘蛛咬之,吸去其毒。

,蜂螫,醋滓或薄荷汁塗之。蛇入鼻口中,火燒其尾,則蛇驚出。一方薑汁擦貓鼻,則必放尿,滴於蛇入孔中,則自出。

小兒誤食諸果諸菜,或躑躅花中毒,香油多飲之。一方甘草、黑豆煎服之。一方人糞多飲之。誤食草烏,治方上同。一方鴟羽煮於香油,服半盞即效。牛肉毒尤驗焉。

痘疹鴟張時,令小兒預服稀痘兔紅丸、人參敗毒散(並見下方),以防危重難救之患。

竊觀牛黃抱龍丸,乃小兒百病之良劑。火丹、驚風未瘥之前,連服無妨,而未及生病之前,為其預防。一、二月之內過服七、八丸,則腸胃暴冷,寒痰猝盛,甚危。須人參、白朮、貝母、肉桂各三、四分服之為可。

經曰:大火食氣。又曰:火與元氣不兩立,一勝則一負。凡小兒之病,專出於火熱,而一線脆弱之氣,不能抵當其消鑠,何能免其為火之所食(大火食氣,氣食大小),而亦望其兩立一勝哉?苟非一味參力補虛回元之功,萬萬無撥亂反正之勢矣。或曰人參助熱,熱症不可用。

此意稽之言也。經曰:熱雖甚不死。注曰:氣盡而死,然則凡熱病至死者,非熱甚而死也,乃氣盡而死也。蓋金旺土中則木自衰而火自退矣。保養小兒之家,須以人參為瞽者之相,而察其虛實,酌量用之可也。

白話文:

[雜證]

小孩被別的小孩咬傷,可以用龜板或鱉甲燒成灰,調和香油塗在咬傷的地方。另一個方法是用黏稠的米飯敷在傷口上。若是被瘋狗咬傷,剛開始要用艾草灸七個點,之後每天灸一個點,直到灸滿一百個點。另一個方法是將虎骨磨成粉,用酒調服。還有一個方法是將斑貓去除頭、翅膀和腳,炒過後磨成粉,用溫酒調服。如果是男子,要從背後越過肩膀接受酒喝下去,毒素會從大便排出;若是直接從前面接受酒喝下去,毒素會從小便排出,會非常疼痛。因為毒素是狂犬的毒氣自己形成的。

另外,用葛根二、三錢,杏仁七、八分煎服。被貓咬傷,可以嚼薄荷敷在傷口上。被蛇咬傷,要用針在咬傷處亂刺,每天讓毒血流出來,直到痊癒為止。另一種方法是用豬肉敷在傷口上,並且吃豬肉。還有一個方法是用貝母、木香各一、二錢,石雄黃三、四分,一起磨成粉,用酒調服。被蜈蚣咬傷,可以用生雞肉敷在咬傷處。另一個方法是用獨頭蒜敷。還有一個方法是,如果被生蜘蛛咬傷,可以用力吸出毒液。

被蜂螫傷,可以用醋渣或薄荷汁塗抹。如果蛇鑽進鼻孔或嘴巴,可以燒蛇的尾巴,蛇會驚嚇跑出來。另一個方法是用薑汁擦貓的鼻子,貓就會撒尿,將貓尿滴入蛇鑽進的孔中,蛇自己就會跑出來。

小孩誤食各種水果、蔬菜,或是躑躅花中毒,要大量喝香油。另外一個方法是用甘草、黑豆煎服。還有一個方法是喝大量的人糞。誤食草烏,治療方法與上述相同。另一個方法是用鴟鳥羽毛在香油中煮過,服用半小杯就能見效,對治療牛肉中毒尤其有效。

在出麻疹或痘疹時,讓小孩預先服用稀痘兔紅丸或人參敗毒散(藥方見下方),以防止病情嚴重難以救治。

我認為牛黃抱龍丸是治療小孩各種疾病的良藥。在火丹和驚風沒有痊癒之前,可以連續服用,甚至在沒有生病之前,也可以服用預防。但在一個月或兩個月內服用超過七、八顆,會導致腸胃突然變冷,寒痰突然增多,情況非常危險。必須服用人參、白朮、貝母、肉桂各三、四分,才能治療。

經典上說:「大火會消耗元氣。」又說:「火與元氣不能同時存在,一方強盛,另一方就會衰弱。」小孩的疾病,多半是因體內火熱過盛,而自身微弱的元氣,無法抵抗火熱的消耗,怎麼能避免被火熱吞噬,還能指望火和元氣並存並獲勝呢?如果不用人參這種能大補虛損、恢復元氣的藥物,是無法撥亂反正的。有人說,人參會助長熱氣,發熱的症狀不可以使用。

這是錯誤的說法。經典上說:「發熱雖然很嚴重,但不會致死。」註解說:「元氣耗盡才會死。」所以發熱而死的人,不是因為熱太嚴重而死,而是因為元氣耗盡而死。因為金氣旺盛於土中,木氣自然衰弱,火氣自然消退。家中有小孩的,應該將人參當作盲人的拐杖,仔細觀察小孩的虛實情況,酌量使用。