芝嶼樵客

《兒科醒》~ 凡例

回本書目錄

凡例

1. 凡例

一幼科古稱啞科。以其言語不通病情難測。故諺云。寧治十男子。不治一婦人。寧治十婦人。不治一小兒。蓋甚言其難也如此。然果能扼其要領。則亦何難之有。是書所列。雖似限於篇幅。然深得提綱之妙。讀者幸毋忽焉。

白話文:

一、幼科這種小兒科在古代也稱為「啞科」。這是因為小兒無法以語言來表達,導致他們的病情難以測知。因此有諺語說「寧願治療十個男子,也不要治療一個婦人;寧願治療十個婦人,也不要治療一個小兒」。這句話非常形象地表達了治療小兒的難度。但是,如果能夠掌握治療小兒科的主要方法,那麼又何必擔心難以治療呢?本書所列舉的內容雖然篇幅有限,但卻深刻地揭示了治療小兒科的主要綱領。希望讀者不要輕視這些內容。

一小兒醫自仲陽而下。代不乏人。然可傳可守者。僅數家而已。是書所集。頗多采錄。誠以理之所在。有不容另措一詞者。讀者慎毋以剿襲陳言見誚。

白話文:

從仲陽之後,小兒醫學也有人繼承發展。但能夠傳承下來的,僅有幾家而已。這本書所收集的內容,多方採錄。確實是出於道理的要求,不能另作他語的緣故。讀者千萬不要因為書中使用了一些陳舊的詞語而責怪我。

一治病莫要於辨寒熱虛實。而小兒之病。亦只惟表裡二症而已。果能於表裡症中辨出寒熱虛實。則自是高手。學者熟玩此書。自有會悟處。

白話文:

治療疾病最重要的是辨別寒、熱、虛、實。對於小兒的疾病,也只能分為表症和裡症兩種。如果能從表症和裡症中辨別出寒、熱、虛、實,那便是高手了。學習者認真研究這本書,自然能領悟其中的要領。

一驚風一症。前人鑿空而談。遂成千古疑城。千篇一律。比比皆然。雖間有闢之者。又未足以大破其惑。故遺禍至今。無有底止。是書辨列。實具苦心閱者慎毋漠視。

白話文:

一個叫「驚風」的病症,過去的人空談亂說,於是成了歷代的疑惑,千篇一律,到處都是。即使偶爾有人批評它,也無法徹底消除疑惑。所以禍害遺留至今,沒有盡頭。這本書的編排,實在用心良苦,閱讀者千萬別漠視它。

一近世謂有病宜餓。傳訛襲謬。大率皆出自庸醫婦人之口。自此說行。因餓而死者不知凡幾。予甚傷之。因述不可餓論。然所援引。悉本聖經賢論。非予臆見。宜為醫所共知。世有賢者。果能同予矯得此偏。則積德不淺矣。予尤於此有厚望焉。

白話文:

現在有一種說法,認為生病了就應該餓著。這種說法是錯誤的,並且廣為流傳。這種說法大多出自庸醫和婦人口中。自從這種說法流行以來,不知道有多少人因此餓死了。我為此感到非常痛心。因此,我寫下這篇《不可餓論》。文中所引用的內容,都出自聖賢經典,而不是我個人的臆測。我希望醫界人士都能知道。如果世間有賢者能夠和我一起糾正這種偏見,那麼積累的功德就非常大了。我對此抱有厚望。

一痘瘡果能不事寒涼攻下。則失手處自少。自痘疹正宗出。而死者更多。

非至愚者。必不宗其說。予於論內。尤殷殷致意焉。

白話文:

如果能夠不使用寒涼藥物進行攻下治療,那麼治療上的失誤就會減少。自從《痘疹正宗》這本書出現之後,因病去世的人反而更多了。不是極其愚蠢的人,必定不會遵從這種說法。我在論述中對此特別強調。

一種痘。誠為避危就安。萬全良法。有力之家。固知早種。而單寒之子。欲種弗能。今春博愛堂舉行此法。廣為貧家兒女種痘。悉奏全功。良堪嘉尚。一切章程。載在論中。吾願有力仁人。在在行之。則造福不小矣。

白話文:

有一種痘瘡。確實是為了躲避危險並獲得安全。是保全生命的良方。富裕的人家,當然知道要提早接種痘苗。而貧窮的人家,想要接種卻無能為力。如今,博愛堂舉行這種方法,廣泛地為貧窮人家的孩子接種痘苗。全都奏效。非常值得嘉獎和讚揚。一切章程,都在論述中載明。我希望有權勢的仁慈之士,到處實行這種方法。那樣,造福就不少了。

一是書旁稽遠核。言簡意該。化出成書。參以心得。故能出深入淺。法密方純。雖多引陳言。然發前人所未發者。正復不少。讀者其亦細心而體玩之。

白話文:

這本書旁證博引、考證詳實,用簡潔的文字概括了豐富的內容,加工整理後成書,並融入自己的心得,所以能夠淺顯易懂、深入淺出。所列的藥方嚴謹可靠且純正,雖然引用了許多前人的話,但發現前人沒有發現的地方也不少。讀者也應該仔細品味,體會其中的道理。