夏鼎

《幼科鐵鏡》~

回本書目錄

1. 卷六

2. 藥性小引

醫家治病。如經生制藝。然病有表裡重輕。猶題有大小搭截。病有來路去路。用藥有清源塞流之法。猶題有上文下文。作文有承上含下之規。藥味猶貴詮題面之字眼。藥性猶字眼。義意之淺深體認不明。便成差謬。不觀之卜子夏乎。於素以為絢詩。只因一句滑讀過。便不解為字之義。

則醫家下學。於百藥之性。可昧昧焉。而不一為之究耶。余前按症列單。因病用藥。固矣。然茫不知性。倘症變裁方。何所措手。爰約略幼科。常用百味之性。列於篇左。以便詳究。以供採擇焉。

白話文:

醫家治病,就像考生寫作文章一樣。然而疾病有表裡、輕重之分,如同題目有大小、搭配之別。疾病有來路和去路,用藥有清理源頭、阻塞支流的方法,就像文章有上文、下文。寫作有承上啟下的規矩,藥物的味道就像是題目中最重要的字眼,藥性就如同字眼,如果對於意義的深淺理解不清楚,就會造成錯誤。難道沒有看過卜子夏嗎?他將「素」字當作「絢」字來理解,只因為一句話滑讀過去,就不明白這個字的含義。

那麼醫學初學者,對於各種藥物的藥性,可以這樣糊裡糊塗而不去仔細研究嗎?我之前依照症狀開出藥方,依照疾病用藥,確實如此。然而,如果茫然不知藥性,萬一病情變化需要調整藥方,該怎麼辦?因此我大略整理了幼科常用的百種藥物的藥性,列在左邊,方便詳細研究,以供選擇使用。

3. 藥性賦幼科摘要

寒性,犀角解乎心熱。羚羊清乎肺肝。澤瀉利水通淋而補陰不足。薏苡能理腳氣而風濕堪除。車前子明目止瀉。能清小便。栝蔞子潤肺止嗽。下氣寬中。黃柏瀉膀胱而補腎。薄荷消諸腫以清風。寬中下氣。枳殼緩而枳實速。療肌解表。柴胡次而乾葛先。柴胡瀉肝。止兩脅之痛。枳實削積。除久滯之痰。百部治肺熱。於咳嗽可止。梔子涼心腎。而鼻衄最宜。升麻力消風熱。發散瘡痲。足陰引氣升陽。導藥遊經有四。麥冬清心解渴。專除肺熱。清肺隱伏之火。生肺不足之金。金箔乃鎮心而安神志。茵陳除濕熱而治胎黃。石膏墜頭痛。兼清脾胃。天冬定肺喘。又潤心肝。大黃能通閉結。朴硝降火通關。前胡除內外之實痰。滑石利六腑之澀結。熟地黃滋腎水。補益真陰。生地黃涼心火。肺脾解熱。赤芍藥行血而療腹痛。煩熱亦解。白芍藥補虛兼瀉肝火。新血能生。香附子理氣。有消浮退腫之功。知母滋陰。乃瀉腎除蒸之用。貝母清熱痰而利心肺。寒痰愈滯。桔梗通肺竅而傳諸藥。肺部引經。黃芩瀉大腸之火。肺寒勿用。常山攻痰結之味。剿瘧尤強。葶藶子止肺喘以通水氣。水藕節消瘀血而止衄紅。大黃朴硝。乃脾虛送死之鴆毒。黃連貝母。乃寒痰伐命之斧斤。

夏禹鑄曰。大黃猶之一員猛將。朴硝卻是偏裨。如敵勢猖獗。負踞要衝。用之搴旗折馘。一出成功。若民遭困苦之餘。平定安集。尚恐不及。亦輕為調遣。不惟無地樹功。而且敵梳兵篦。輕用之害。慘不可言。果肺火焰天。大腸毒結。一用則瞬息通關。至於臟腑俱虛。或氣虛腫脹。誤用則掃盡元氣。不刃而殺人矣。

熱性,生薑發散。除乎胃嘔。胃熱切不可用。五味止嗽。且滋腎水。初嗽不可遽加。川芎能祛風濕。清頭補血。紫蘇力能表散。亦可助脾。麻黃散寒邪以發表。根止盜汗而固虛。白朮消濕痰而溫胃。利水道以強脾。丁香快脾胃。以止吐逆。附子療虛寒。大壯元陽。當歸補虛以養血。獨活祛風以治瘋。厚朴溫胃。且消嘔脹。除痰亦驗。肉桂可療冷瀉。止汗如神。橘紅皮開胃去痰。導壅滯之逆氣。山茱肉治頭昏暈。止下部之遺精。

夏禹鑄曰。附子之力猛。用之貴小心謹慎。虛寒者受之。如枯木逢春。若壯氣不衰。誤為過問。必髮直衝冠。以是知脾氣兩虛。元陽亡失。虛極生寒。體如冰雪。口中寒氣逼人。一用如石投水。不特莫之逆也。且同流濕就燥。如只虛而不寒。即寒不到陰極地位。形勢猶能自立。

一用如水投石。不特莫之受也。而且水火參商。是知宜用不怕朝夕。不宜卻怕分釐。可為輕用附子者作一箴規。

溫性,木香理乎滯氣。半夏主於風痰。蒼朮燥脾去濕。山藥脾濕能醫。藿香葉止吐溫胃。能消喉響之寒痰。款冬花潤肺去痰。又定久嗽之壅喘。草果仁溫脾胃以止瘧。威靈仙宣風氣以除疼。茴香卻膀胱疝氣之痛。秦艽去肢節腫痛之風。檳榔墜痰導水。治痢疾之後重如神。訶子生津潤肺。療滑瀉之沉疴似聖。防風祛風。杜仲益腎。橘核止腰疼疝氣之急痛。麻仁潤肺及六腑之燥堅。黃耆實腠理益元氣。外固表虛之汗。肉豆蔻溫中止霍亂。更助脾臟之虛。生薑皮可消浮腫。鉤藤鉤專定驚風。

夏禹鑄曰。黃耆之性。溫內分。實腠理。益元氣。外固表虛之盜汗。內托陰證之瘡瘍。乃脾家氣分之第一種固虛藥也。故仲景有曰。黃耆、甘草。以益元氣之內。人參、肉桂。調和營衛之中。人動曰提氣。只知道一個氣字。那知道人身上氣有兩種。主乎脾者。氣之元也。主乎肺者。

氣之發也。脾之元氣。猶每歲之為生為長。為收為藏。內運之氣是也。肺發之氣。猶山嶽之晴嵐。村落之煙霧。溪壑之陰雲。碧海之樓市。外發之氣也。不能分別兩種。各有所司。猥曰提氣。嗟嗟。黃耆何曾走著肺家。又何曾理著肺氣。把扶正氣的一味聖藥看壞了。致令脾氣弱症。

卒不敢用。不亦深可悼哉。余推其故。多因肺部有邪。氣喘氣促。那醫家不去清肺之邪。而遽為扶脾之氣。適湊其會。氣愈喘愈促。便誣賴到黃耆身上。不然。黃耆與肺何涉。而亦亂道提氣耶。若以余言為謬。試到明醫處。把黃耆溫內分。實腠理。益元氣。固盜汗。這幾個字。

幾種性。細問一番。庶可瞭然於心矣。

平性,青皮利脾胃。快膈削積。天麻定驚癇。燥濕祛風。甘草調燮陰陽。解藥百毒。生用乃瀉心經之火。人參寧心潤肺。助胃開脾。生津扶氣。肺熱反來傷肺之憂。南星去驚風痰吐之苦。棗仁有補心去怔之功。大腹皮消浮下氣。亦能和胃。遠志肉遺精能止而寧心。木通豬苓。併為利水之用。蓮肉醒脾。更有清心之妙。白茯苓補虛勞。心脾俱到。白茯神寧心臟。驚悸能安。麥糵有入脾化食之力。脾虛莫用。小麥有止汗養心之功。浮者為佳。神麯消食。恐傷脾氣。百合止嗽。兼斂肺虛。連翹瀉六經之火,排卻瘡膿。大棗有健脾之力。中滿勿嘗。烏梅治便血。瘧痢兼用。竹瀝治痰壅。寒滯宜防。

夏禹鑄曰。人參是世間一種靈丹。若脾虛作瀉。胃虛發吐。心虛驚悸。肺虛作嗽。津亡作渴。氣虛失血。病久成慢。諸類用之。如入芝蘭之室。蓋善與善相親也。肺熱。氣旺,風邪。熱邪。燥邪。火邪。諸類用之。如入鮑魚之肆。蓋邪正不肯並立也。凡今之人。因前庸手誤用傷人。

相沿視為鴆毒。不深可恨哉。臟有淫邪。不可遽用。邪去正衰。不可不用。遽用者傷人。不用者亦殺人也。

白話文:

寒性藥材: 犀牛角可以清解心臟的熱度。 羚羊角對肺和肝臟具有清熱的效果。 澤瀉有助於利尿通淋,同時補充身體陰氣的不足。 薏苡仁能治療腳氣,並且能去除風濕。 車前子對於明目和止瀉有效,還能清潔小便。 栝蔞子能潤肺止咳,下氣寬胸。 黃柏用於清除膀胱熱度,同時補腎。 薄荷能消除腫脹,清風熱,並有助於寬胸下氣。 枳殼作用緩和,而枳實作用迅速,都能治療肌肉問題和幫助表皮解熱。 柴胡次於乾葛,但同樣能疏肝止兩脅疼痛。 百部能治療肺熱引起的咳嗽。 梔子對心腎有涼效,特別適合治療鼻出血。 升麻能消風熱,並能治療瘡疹。 麥冬清心解渴,專門去除肺熱。 金箔能鎮定心神。 茵陳能去除濕熱,治療新生兒黃疸。 石膏能緩解頭痛,同時清脾胃熱。 天冬能平定肺喘,並潤澤心肝。 大黃能通閉結,芒硝能降火通關。 前胡能去除內外實痰。 滑石能利六腑的澀結。 熟地黃滋腎水,補益真陰。 生地黃能清心火,並解肺脾熱。 赤芍藥能行血,治療腹痛,同時解煩熱。 白芍藥補虛,兼能瀉肝火,幫助產生新血。 香附子能理氣,有消浮腫的功效。 知母滋陰,能瀉腎火。 貝母清熱痰,利心肺。 桔梗能通肺竅,引導其他藥物進入肺部。 黃芩能清除大腸火,但肺寒時不宜使用。 常山能攻破痰結,特別對抗瘧疾有強效。 葶藶子能止肺喘,同時通水氣。 蓮藕節能消除瘀血,止鼻血。 大黃和芒硝對脾虛者來說,如同鴆毒。 黃連和貝母對於寒痰者,如同斧斤。

熱性藥材: 生薑能發散,去除胃嘔,但胃熱時不可使用。 五味子能止咳,滋腎水,但在初咳時不可立即使用。 川芎能祛風濕,清頭腦,補血。 紫蘇能表散,同時幫助脾臟。 麻黃能散寒邪,但麻黃根能止盜汗,鞏固虛弱。 白朮能消濕痰,溫胃,同時利水道,強脾。 丁香能快脾胃,止吐逆。 附子能療虛寒,壯元陽。 當歸能補虛,養血。 獨活能祛風,治療瘋癲。 厚朴能溫胃,消嘔脹,除痰。 肉桂能治療冷瀉,止汗如神。 橘紅皮能開胃去痰,導通壅滯的逆氣。 山茱萸肉能治療頭昏暈,止下部遺精。

溫性藥材: 木香能理滯氣。 半夏主要對風痰有效。 蒼朮能燥脾去濕。 山藥能治療脾濕。 藿香葉能止吐,溫胃,消喉響的寒痰。 款冬花能潤肺去痰,定久嗽的壅喘。 草果仁能溫脾胃,止瘧。 威靈仙能宣風氣,除疼。 茴香能治療膀胱疝氣之痛。 秦艽能去除肢節腫痛之風。 檳榔能墜痰導水,治療痢疾後重。 訶子能生津潤肺,治療滑瀉。 防風能祛風。 杜仲能益腎。 橘核能止腰疼疝氣的急痛。 麻仁能潤肺和六腑的燥堅。 黃耆能實腠理,益元氣,固表虛之汗。 肉豆蔻能溫中止霍亂,助脾臟虛弱。 生薑皮能消浮腫。 鉤藤能專定驚風。

平性藥材: 青皮能利脾胃,快膈削積。 天麻能定驚癇,燥濕祛風。 甘草能調和陰陽,解藥百毒,生用能瀉心經之火。 人參能寧心潤肺,助胃開脾,生津扶氣。 南星能去除驚風痰吐的痛苦。 棗仁有補心去怔的功。 大腹皮能消浮下氣,和胃。 遠志肉能止遺精,寧心。 木通和豬苓一起用於利水。 蓮肉能醒脾,清心。 白茯苓能補虛勞,心脾俱到。 白茯神能寧心臟,安驚悸。 麥糵有入脾化食的力量,但脾虛者不宜使用。 小麥能止汗養心。 神麯能消食,但恐傷脾氣。 百合能止嗽,兼斂肺虛。 連翹能清六經之火,排卻瘡膿。 大棗有健脾之力,但中滿者勿嘗。 烏梅能治便血,瘧痢兼用。 竹瀝能治痰壅,但寒滯者應防。

夏禹鑄評論:

對於大黃和朴硝的使用,他認為大黃像一位勇猛的將軍,而朴硝像是他的副手。在敵勢猖獗,佔據要衝時,使用它們可以迅速取得勝利。但如果人民已經遭受困苦,情況穩定,再輕易調遣這些猛將,不僅無法建立功勛,反而可能導致敵人更加肆虐。因此,不恰當的使用大黃和朴硝,其危害是無法言喻的。如果肺部熱度高得像天火,大腸有嚴重的毒素結聚,使用這些藥物可以瞬間通關。但如果是臟腑都虛弱,或者氣虛腫脹的情況下誤用,就會消耗完所有的元氣,等於無需刀劍就能殺人。

對於附子的使用,夏禹鑄認為其力量強大,使用時必須小心謹慎。虛寒者使用附子,就像枯木逢春,重新獲得生命力。但如果壯氣未衰,卻誤用附子,其效果會像頭髮直立,力量過剩。因此,只有在脾氣雙虛,元陽亡失,虛極生寒,體溫低得像冰塊,口中的寒氣逼人時,使用附子才能像石頭投入水中一樣,不會受到任何阻力,並且能夠跟隨水流的方向,達到溫暖的效果。但如果只是虛而不寒,或者寒氣未達到陰極的程度,使用附子就像水投入石頭一樣,不會被接受,反而會造成水火不相容的結果。因此,對於附子的使用,他認為應該根據病情的需要,而不是時間的早晚,來決定是否使用。如果不適合使用,即使一分一釐也不能輕易使用,以免造成更大的危害。

對於黃耆的使用,夏禹鑄認為其性質溫和,能實腠理,益元氣,固表虛之汗,內託陰證之瘡瘍,是脾臟氣分的第一種固虛藥。因此,仲景曾經說過,黃耆和甘草能益元氣之內,人參和肉桂能調和營衛之中。然而,人們往往只知道「氣」這個詞,卻不知道人體內有兩種氣,一種主脾,一種主肺。脾氣是每年的生長收藏之氣,肺氣是山嶽晴嵐、村落煙霧、溪壑陰雲、碧海樓市的外發之氣。如果不能區分這兩種氣的職責,只是一味地提氣,可能會導致黃耆被誤用,從而讓這一味扶正氣的聖藥失去功效。因此,如果肺部有邪氣,出現氣喘氣促的情況,醫生應該首先清除肺部的邪氣,而不是匆忙扶脾氣。這樣一來,氣喘氣促的情況可能會更加嚴重,而黃耆也會被冤枉。如果黃耆真的對肺部有害,為什麼還有人會亂提氣呢?因此,夏禹鑄建議讀者到明醫處,詳細詢問黃耆的溫內分、實腠理、益元氣、固盜汗等特性,以便更好地瞭解其功效。

最後,對於人參的使用,夏禹鑄認為它是世上的一種靈丹,對於脾虛作瀉、胃虛發吐、心虛驚悸、肺虛作嗽、津亡作渴、氣虛失血、病久成慢等多種疾病都有很好的治療效果。然而,對於肺熱、氣旺、風邪、熱邪、燥邪、火邪等情況,人參的使用可能會帶來不良反應。因此,人們往往因為過去庸醫的錯誤使用而將人參視為鴆毒,這是十分可悲的。如果臟腑中有邪氣,不能立即使用人參;但如果邪氣已經去除,正氣衰退,就應該使用人參。如果過早使用,可能會傷害人體;但如果完全不使用,也可能導致死亡。