徐大椿

《神農本草經百種錄》~ 上品 (14)

回本書目錄

上品 (14)

1. 麝香

味辛溫。主辟惡氣,香氣盛,則穢氣除。殺鬼精物,香能勝邪。溫瘧,香散邪風。蠱毒,香能殺蟲。癇痓,香通經絡。去三蟲。蟲皆濕穢之所生,故亦能除之。久服,除邪,不夢寤魘寐。魘寐由心氣閉塞而成,香氣通達則無此患。

此以氣為治,麝喜食香草,其香氣之精,結於臍內,為諸香之冠。香者氣之正,正氣盛,則自能除邪辟穢也。

白話文:

中藥辛辣溫熱。主要能驅除邪惡之氣,香氣旺盛,那麼穢氣就會被清除。剋制鬼怪精物,香氣能戰勝邪惡。溫熱瘧疾,香氣能驅散邪惡之風。蠱毒,香氣能殺蟲。癲癇症,香氣能疏通經絡。消除體內的寄生蟲。寄生蟲都是因為濕氣穢氣所產生,所以香氣也能夠消除它們。長期服用,能祛除邪氣,不做噩夢也不得夢魘。夢魘是由於心氣閉塞所引起的,香氣通達則沒有這種困擾。

此以氣為治療原則。麝喜歡吃香草,香草的精華凝結在麝的肚臍裡,是眾多香料之首。香氣是正氣的表現。正氣旺盛,自然能祛除邪氣和穢氣。

2. 牛黃

味苦平。主驚癇,通心化痰。寒熱,熱盛狂痓,清心家之熱痰。除邪逐鬼。心氣旺,則邪氣自不能容也。牛之精氣不能運於周身,則成牛黃,屬土,故其色黃也。凡治痰涎,皆以補脾為主,牛肉本能健脾化痰,而黃之功尤速。又黃必結於心下,故又能入手少陰、厥陰之分,以驅邪滌飲,而益其精氣也。

白話文:

牛黃味道苦、性情平和。能治療驚癇、暢通心氣和化痰。能治療寒熱、熱盛狂瘂,清除心臟之熱痰。能驅除邪惡。心氣旺盛,邪氣自然不能容納。牛的精氣不能運轉於全身,就會結成牛黃,牛黃屬於土,所以其顏色黃色。凡是治療痰涎,都以補脾為主,牛肉能健脾化痰,而牛黃的作用更迅速。此外,牛黃一定結成於心臟下方,因此又能治療手少陰、厥陰的分別,以驅除邪氣、排出身體內的積水,並增益心臟的精氣。

3. 白膠

味甘平。主傷中勞絕,腰痛羸瘦,皆骨節虛寒之證。補中益氣,補血則中氣自足也。

白話文:

味甘平。主治因勞累過度而虛弱、腰痛、消瘦、骨節虛寒的症狀。補中益氣,補血則中氣自然充足。

婦人血閉無子,止痛,安胎。補衝脈血海之功。久服,輕身延年。精足血滿,故有此效。鹿之精氣全在於角,角本下連督脈。鹿之角,於諸獸為最大,則鹿之督脈最盛可知,故能補人身之督脈。督脈為周身骨節之主,腎主骨,故又能補腎。角之中皆實以血,沖為血海,故又能補衝脈,衝脈盛而腎氣強,則諸效自臻矣。

白話文:

婦女氣血閉塞不孕,止痛,安胎。可補益督脈和血海之氣血。長期服用,可減輕體重,延續壽命。精氣充足,血氣充盈,所以有此功效。鹿的精氣全在於角,角的本根與督脈相連。鹿角在所有動物中最大,可由此知道鹿的督脈最盛,因此可以補益人體的督脈。督脈是全身骨節的主宰,腎臟主骨,因此也能補益腎臟。角的裡面都是實心的血,沖脈為血海,所以也能補益沖脈,沖脈盛而腎氣強壯,那麼各種療效自然而來。

4. 阿膠

味甘平。主心腹內崩,血脫之疾。勞極洒洒如瘧狀,勞倦則脾傷而血虧,此肝脾之寒熱,故如瘧也。腰腹痛,四肢痠疼,血枯之疾。女子下血,安胎。養血則血自止而胎安。久服,輕身益氣。補血則氣亦充。阿井為濟水之伏流,濟之源為沇水,自沇水以至於阿井,伏見不常。

白話文:

甘味平性。主治心腹內崩、血脫的疾病。勞累後微微發抖似瘧疾,勞倦則脾受傷而血虧,這是肝脾的寒熱,所以像瘧疾一樣。腰腹疼痛、四肢痠疼,是血枯的疾病。女子下血、安胎。養血則血自然停止而胎安。長期服用,使身體輕盈、增強元氣。補血則氣也充實。阿井是濟水的伏流,濟水的源頭是沇水,從沇水到阿井,伏流時隱時現。

若《夏書》所謂溢為榮,出於陶邱北者,皆伏流從下泛上者也。阿井在陶邱北三百里,泉雖流而不上泛,尤為伏脈中之靜而沉者,過此則其水皆上泛成川,且與他泉水亂而不純矣。故阿井之水,較其旁諸水重十之一二不等。人之血脈,宜伏而不宜見,宜沉而不宜浮。以之成膠,真止血調經之上藥也。

白話文:

《夏書》上所說的「水泛濫為災,便造成榮澤」,指陶邱北邊的地區,都是伏流從地下湧出,泛濫到地表上的。阿井位於陶邱北邊三百里,泉水雖然流動,但不往高處泛濫,那是因為它是伏脈中特別安靜、沉澱的地方。過了這個地方,水就會往高處泛濫,形成河流,而且跟別的水混在一起,就不純淨了。因此,阿井的水,比旁邊的水重十分之一到二十分之一不等。人的血脈,應該藏而不見,應該沉而不浮。用它製成的膠,真是治血止血、調經的最佳良藥。

其必以驢皮煎者,驢肉能動風,肝為風臟而藏血,乃借風藥以引入肝經也。又凡皮皆能補脾,脾為後天生血之本,而統血,故又為補血藥中之聖品。

白話文:

這種藥必須用驢皮煎煮,因為驢肉能疏風,而肝臟為風臟,並儲藏血液,所以借用風藥來引入肝經。而且所有的皮都能補脾,脾是後天造血之本,並統治血液,所以它也是補血藥中的聖品。

5. 丹雄雞

味甘微溫。主女崩中漏下,赤白沃,補脾疏肝。補虛溫中,止血。滋養血脈。頭:主殺鬼,雞得清肅之氣而頭為之會,故能除鬼邪。東門上者尤良。東門上者,東門上所磔雞頭,取陽方之生氣也。肶胵裹黃皮:微寒,主泄利。雞食沙石亦能消化,故治食積不化之泄利。屎白:主消渴,雞善食而不善飲,其腸胃不能容水,故主消渴。

傷寒寒熱。治傷寒有食邪之寒熱。

白話文:

味道甘甜,微溫。主治婦女崩漏,赤白帶下,補脾疏肝。補虛溫中,止血。滋養血脈。雞頭:能讓鬼魂現形,雞從東門上得到清潔肅殺之氣,頭部因此而成形,所以能驅除鬼邪。東門上方的雞頭尤佳。東門上方的雞頭,取自東門上曝曬的雞頭,可藉由此陽方獲得生氣。雞胗包著黃色雞皮:微寒,主治腹瀉。雞能消化沙石,因此能治療因食物積滯而引起的腹瀉。雞屎白色:主治消渴症,雞的食量大,但喝水少,腸胃中不能容納水分,因此能治療消渴症。

傷寒會導致患者感受到寒熱交替的症狀。治療傷寒時,如果患者體內存在食邪,這種寒熱的症狀可能會更加明顯。

凡血肉之物,鮮屬金者,惟雞於十二支屬酉,而身輕能飛,其聲嘹亮,於五音屬商,乃得金氣之清虛者也。五臟之氣,木能疏土,金能疏木,雞屬金,故能疏達肝氣。本血肉之物,故又能不克伐而調養肝血也。

白話文:

凡是血肉之物,生下來就屬金的,只有雞在十二生肖中屬酉,身體輕盈能飛,叫聲嘹亮,在五音中屬商,所以它得到了金氣的清虛。五臟之氣,木能疏通土,金能疏通木,雞屬金,所以能疏通肝氣。雞本身是血肉之物,所以又能調養肝血,而不傷害它。