周震

《幼科指南》~ 敘

回本書目錄

1.

醫國者,嘗以小人女子為難養,而醫人者,亦惟女子與小人為難醫。蓋婦孺有病,恆不能自道其所苦,即言之而有所不能盡。醫者所持以診察之術,曰望聞問切者,四端之中,其一已完全失效,故曰難也。知其難而更端以明之,曲折以驗之,則無難而非易也。衡廬主人逐風塵二十年,涉津梁數千里,亦嘗為國宣力,於行政司法各界,有所服務。

白話文:

治理國家的人,常認為小孩子和女人難以照顧,而醫生也認為女人和小人是難以醫治的。因為女人和小孩生病時,通常都不能自己說出哪裡不舒服,即使說出來,也可能說不清楚。醫生用來診斷的望聞問切四種方法,其中一項已經完全失效了,所以說很難。瞭解了難的所在,再用不同的方法來探明病情,曲折迂迴地驗證,那麼沒有什麼難治的病了。衡廬主人輾轉各地二十年,走遍了千山萬水,也曾為國家效力,在行政、司法各界都有所服務。

小試其醫國之手術,為斯民一療疾苦,而無如際時之艱,值運之屯,牛刀之利,卒不能久奏於割雞。於是息影衡門,究心醫門,嘗就所心得,成婦科幼科指南兩編。蓋從其難者入手,則易者自迎刃而解,天下事事皆然,不獨醫之為術然也。是編出,而兒科婦科,若昏夜中得列炬矣。

白話文:

在行醫救國的實踐中,為老百姓解除病痛,但時局艱難,運氣不佳,鋒利的屠牛刀,終究難以長久地用於宰雞。於是我隱居在家,潛心鑽研醫學,將自己的心得體會寫成了《婦科幼科指南》兩卷。因為從難的地方入手,那麼簡單的地方自然會迎刃而解,天下事皆是如此,不光是醫術罷了。這部書出版後,兒科婦科,就像在黑夜中點燃了火炬。

憶二十年前衡廬主人年少氣盛,慷慨論當世事,輒攘臂嗔目,視措天下於磐石,出斯民於水火,若反掌間事。光陰荏苒,人事變遷,曾幾何時,竟入此閉門究愁埋首著書之境,不可概夫。

民國十四年歲次乙丑孟夏月蔬香居士序

白話文:

二十年前我年少氣盛,對世間事慷慨激昂地議論,總是大聲疾呼,怒目切齒,豪氣幹雲,認為可以像盤石一樣安定天下,像指掌般玩弄乾坤,救黎民於水火之中。時光飛逝,世事變遷,不知不覺間,我竟然踏入閉門思愁,埋頭著述的境界,真是不能把自己概括的呀。