周震

《幼科指南》~ 敘

回本書目錄

1.

醫國者,嘗以小人女子為難養,而醫人者,亦惟女子與小人為難醫。蓋婦孺有病,恆不能自道其所苦,即言之而有所不能盡。醫者所持以診察之術,曰望聞問切者,四端之中,其一已完全失效,故曰難也。知其難而更端以明之,曲折以驗之,則無難而非易也。衡廬主人逐風塵二十年,涉津梁數千里,亦嘗為國宣力,於行政司法各界,有所服務。

小試其醫國之手術,為斯民一療疾苦,而無如際時之艱,值運之屯,牛刀之利,卒不能久奏於割雞。於是息影衡門,究心醫門,嘗就所心得,成婦科幼科指南兩編。蓋從其難者入手,則易者自迎刃而解,天下事事皆然,不獨醫之為術然也。是編出,而兒科婦科,若昏夜中得列炬矣。

憶二十年前衡廬主人年少氣盛,慷慨論當世事,輒攘臂嗔目,視措天下於磐石,出斯民於水火,若反掌間事。光陰荏苒,人事變遷,曾幾何時,竟入此閉門究愁埋首著書之境,不可概夫。

民國十四年歲次乙丑孟夏月蔬香居士序

白話文:

治理國家的人,常常覺得平民百姓和女子很難管教,而醫生也認為女子和小孩子最難醫治。因為婦女和兒童生病時,常常無法清楚表達自己的痛苦,即使說了,也無法完全表達清楚。醫生用來診斷的「望、聞、問、切」四種方法,其中「問」這一項已經完全失效,所以說很難醫治。了解這點困難,而能改變方法來了解病情,用曲折的方式來驗證,那麼再難的事情也會變得容易。

衡廬主人奔波在外二十年,走遍了許多地方,也曾經為國家盡力,在行政和司法各方面都有所服務。他曾經試著運用治理國家的能力來為人民解除痛苦,但是無奈時局艱難、命運不濟,即使有很好的才能,最終也無法長久地發揮作用。於是,他便隱居在家,專心研究醫學,並根據自己的心得,完成了《婦科指南》和《幼科指南》兩本書。因為從困難的地方入手,那麼簡單的地方自然就能迎刃而解,天下的事情都是這樣,不只是醫術而已。這兩本書出版後,兒科和婦科的診斷,就像在黑暗中得到了明亮的火炬一樣。

回想二十年前,衡廬主人年少氣盛,慷慨激昂地評論時事,常常捲起袖子、瞪大眼睛,認為要將天下治理得像磐石般穩固,將人民從水深火熱中解救出來,就像翻手掌一樣容易。光陰飛逝,人事變遷,沒想到如今竟然會進入這種閉門研究、埋首寫書的境地,實在令人感慨。

民國十四年乙丑年孟夏月,蔬香居士作序。