《幼幼新書》~ 卷第十三 (6)
卷第十三 (6)
1. 中風涎潮第六
張渙,白玉丹,治小兒中風涎潮。
白話文:
天南星、半夏(都要生用),白殭蠶、桂心、石菖蒲(長九節的,各一兩)。
白話文:
將上面所有的藥材都拌勻,用生薑汁和成黍米大小的藥丸。每次服用十粒,用人參湯送服。
白話文:
-
鬱金(研成粉末):1兩
-
蠍梢:1兩
-
桔梗:1兩
-
天南星(稍微炒過):1兩
白話文:
將上述藥物搗碎,細細研磨成末。然後使用:巴豆(五枚,用童子小便浸泡一夜,去除外皮和薄膜,榨出油,研磨成膏狀),膩粉(一錢,研磨成粉末)。
上件都研勻,滴水和丸黍米大。每服五粒,煎荊芥湯令下。量兒大小加減。
白話文:
將以上藥材都研磨均勻後,加入一滴水和丸成黍米大小的藥丸。每次服用五粒,用荊芥湯煎服,以藥湯將藥丸帶下喉嚨。注意要根據孩子的年齡大小加減藥量。
《莊氏家傳》,天麻防風丸,治小兒風壅涎實,中風,癇疾,筋脈緊急,精神昏塞,或時驚叫,眠睡不穩方。
白話文:
《莊氏家傳》中的天麻防風丸,用於治療小兒因風引起的咽喉腫脹、中風、癇疾、筋脈僵硬、精神昏迷、有時驚叫、睡眠不穩等症狀。
白話文:
-
天麻(乾製)
-
防風
-
人參(各一兩)
-
全蠍(曬乾,炒過)
-
白殭蠶(各半兩)
-
甘草(烤過)
-
硃砂(研磨成粉末)
-
雄黃(研磨成粉末,各一分)
-
牛黃(一錢,研磨成粉末)
-
麝香(一分,研磨成粉末)
白話文:
將以上十種藥材研磨成粉末,用蜂蜜煉製成櫻桃般大小的藥丸。用薄荷湯送服一丸,兒童酌情減量。不限服用時間。
2. 中風四肢拘攣第七
《巢氏病源》小兒中風四肢拘攣候:肌肉脆弱,易傷於風,風冷中於膚腠,入於經絡,搏於筋脈,筋脈得令即急,故使四肢拘攣也。
白話文:
《巢氏病源》中提到小兒中風導致四肢拘攣的原因:小兒肌肉脆弱,容易受到風的侵襲,風寒之邪侵襲皮膚腠理,深入經絡,與筋脈相搏,使得筋脈突然急縮,因此導致四肢拘攣。
白話文:
獨活、黃耆(切碎)、茯神、酸棗仁(各一兩),防風(去掉蘆葦頭)、白蘚皮、羚羊角(研磨成屑。各三分),桂心、甘草(烤至微紅。各半兩)
上件藥搗,細羅為散。每服一錢,以水一小盞煎至三分,去滓。量兒大小,以意分減服之。
《聖惠》治小兒中風,四肢筋脈拘攣。桑根白皮散方
白話文:
桑根白皮(磨碎),腐敗的醬汁,木通(磨碎。各一兩),羚羊角(研成碎片),漏蘆,茯神,川芎(各三分)
白話文:
把上面的藥材搗碎,用粗羅篩成散劑。每次服用一錢,用一小杯水煎至五分之一,去掉渣滓;加入生地黃汁半合,再煎一、兩沸。根據孩子的年齡大小,酌情減量服用。
白話文:
羌活、川芎、防風(去除蘆頭)、天麻、當歸(切片、微炒)、甘草(烤至微紅,切碎。各三分)、麻黃(半兩,去除根節)、白附子(一分,炮製裂開)
白話文:
1.**蟬殼:**蟬的蛻殼,具有清熱解暑、息風止驚的功效。
2.**乾蠍:**蠍子的乾身體,具有活血化瘀、解毒消腫的功效。
3.**白殭蠶:**白色僵蠶,具有祛風化痰、平喘止咳的功效。
4.**微炒半夏:**將半夏略微炒製後,具有化痰止咳、散結消痞的功效。
5.**薑汁拌炒:**將半夏拌入薑汁,然後炒製,使半夏具有溫熱化痰、散寒止咳的功效。
6.**黃連:**黃連具有清熱燥濕、瀉火解毒的功效。
7.**南星:**南星具有祛痰化溼、散結消痞的功效。
8.**硃砂:**硃砂具有安神定驚、清熱解毒的功效。
9.**細研,水飛過:**將硃砂研磨成細粉,然後用水飛過,使硃砂具有更細膩的質地和更佳的藥效。
白話文:
將上一條方子中的藥材搗碎、研磨成粉末。每次服用一字的劑量,可以用荊芥薄荷湯送服。應根據孩子的年齡大小加減服用的劑量,每天服用三到四次,即可見效。
白話文:
牛黃,羚羊角(研成粉末),胡黃連,鉤藤,乾蠍子(略微炒一下),犀角研成粉,麝香,硃砂,雄黃,天竺黃(並研磨成細末),水銀(用紅棗肉研磨直到星光消失,每種藥一分),烏蛇(半兩,用酒浸泡,去皮去骨,烘烤至微黃)。
白話文:
先將上述的藥研成粉末,加入研磨過的藥物混合均勻,利用蒸好的餅和丸,做成如黃米大小的丸藥。每次服用五丸,以薄荷湯送服,服用後會立即出汗。至於服用量,可以根據兒童的大小,適當增減。
硃砂(半兩,細研,水飛過),蠶蛾,乾蠍(各微炒),天麻,白附子(炮裂),牛黃,腦麝(各細研),羌活(各一分)
白話文:
硃砂(半兩,研磨成細末,用水澄清過濾),蠶蛾、乾蠍子(各微炒),天麻、白附子(炮裂),牛黃、腦麝(各研磨成細末),羌活(各一分)
白話文:
將上面的藥材搗碎,篩羅成藥粉,把所有的藥粉混合均勻,加入蜂蜜和成丸子,每個丸子的大小如同綠豆。每服藥須研磨成粉末,以薄荷湯送服三粒藥丸,每天服用三次或四次。根據兒童的大小,依意增減藥丸的服用數量。
石斛(二分),牛黃,蜀椒(汗),白朮,細辛(各四分),秦艽,紫石英,當歸,乾薑(各八分),防風,杜仲,桂心,人參,黃耆,甘草(炮。各六分),獨活(七分),附子(炮),地黃,防己(各五分。一本有白蘚皮六分,無防己),麥門冬(七分,去心)
白話文:
石斛(二錢),牛黃,蜀椒(蒸過),白朮,細辛(各四錢),秦艽,紫石英,當歸,乾薑(各八錢),防風,杜仲,桂心,人參,黃耆,甘草(炒過。各六錢),獨活(七錢),附子(炒過),地黃,防己(各五錢。另一種版本有白蘚皮六錢,沒有防己),麥門冬(七錢,去掉麥心)
上二十味絹袋盛,清酒五升半浸,泥器口。春夏五日,秋冬十日。初服半合為始,日三;稍稍加之,以知為度。
張渙,獨活黃耆湯,治小兒中風拘攣。
白話文:
獨活、綿黃耆、酸棗仁(各一兩),羚羊角(打碎成屑狀),桑根白皮(切碎),肉桂、麻黃(去除根部和節,秤重),川芎(各半兩)
上件都搗,羅為細末。每服一大錢,水一盞,入生薑、薄荷各三片,煎五分,去滓,放溫熱服。
白話文:
將上面所有的藥材都搗成細末。每次取一大錢重的藥末,加一碗水,放入生薑、薄荷各三片,煎煮至五分之一,去除藥渣,等藥液溫熱時服用。