《幼幼新書》~ 卷第七 (7)
卷第七 (7)
1. 夜啼第九
《巢氏病源》小兒夜啼候:小兒夜啼者,臟冷故也。夜陰氣盛,與冷相搏則冷動。冷動與臟氣相併,或煩或痛,故令小兒夜啼也。然亦有犯觸禁忌,亦令兒夜啼,則可法術斷之也。
白話文:
《巢氏病源》中小兒夜啼的情況是因為體內臟腑寒冷所致。夜晚陰氣旺盛,與寒氣相遇則會引發寒冷的活動。寒冷活動與臟腑之氣相結合,可能會造成煩躁或疼痛,因此使小兒在夜晚哭鬧。但也有可能是觸犯了某些禁忌,導致小兒夜啼,這種情況下可以使用法術來解決。
《茅先生方》:小兒生下三臘以前,有中夜啼,其候屬陰。遇起燈前後發啼,至天明不住,如見此候用抹唇膏(方見本門中。)遇夜抹上下兩唇,更用硃砂膏(方見驚積門中。)夜更無,啼止。
白話文:
《茅先生方》:小孩出生到三歲以前,常於半夜啼哭,這種情況屬於陰,在點燈前後開始啼哭,直到天亮都不停止,如果遇到了這種情況,用抹脣膏(配方可參考本門)。在晚上抹在上、下嘴脣,還可以使用硃砂膏(配方可參考驚積門)。連續幾個晚上,啼哭聲就會停止。
漢東王先生《家寶》小兒夜啼候:(諸書皆以驚啼為熱,夜啼為寒。獨漢東王先生以夜啼為熱,必以諸啼通言之也。)孩兒夜啼者,非是鬼神為祟,蓋因胎熱伏心。(其母懷妊時或值熱月,或好吃熱食,流入胞中,養後入於心臟,故使熱入心而夜啼。)陰則與陽相刑,熱則與陽相合。腹中躁悶,所以夜啼。(日屬陽,夜屬陰。日中不哭,夜便多啼。)
白話文:
漢東王先生的《家寶》一書中記載了小兒夜啼的原因:(其他書籍都認為驚啼是發熱,夜啼是著涼。只有漢東王先生認為夜啼是發熱,一定是因為所有的啼哭都是相通的。)嬰兒夜啼,不是鬼神作祟,而是胎熱伏於心臟所致。(其母親在懷孕時,正值炎熱的月份,或者喜歡吃熱食,流入胎中,出生後進入心臟,所以導致熱入心臟而夜啼。)陰陽相剋,熱則與陽相合。腹中煩躁悶熱,所以夜啼。(白天屬陽,夜晚屬陰。白天不哭,晚上就多啼哭。)
《水鑑》先生論云:天蒼蒼,(天者上也。人以心為帝王,一身之主,故呼為於蒼蒼者,被外風所傷,故云:蒼蒼生其別物。地王王,地者土也。脾屬中央戊己土,故云地也。王王者是盛也,王音旺也。此是脾臟熱盛。)小兒夜啼疏客堂。(心是神之舍,亦呼為客堂。疏者即是轉瀉。)
白話文:
《水鑑》的作者說:小孩的哭叫聲蒼蒼,(天在人體上部,人的心臟是帝王,是全身的主宰,所以哭聲叫蒼蒼,是指哭聲被外部的風邪所傷,所以說蒼蒼產生了不同的東西。地王王,地是土。脾臟屬於中央的戊己土,所以稱地。王王者是旺盛的意思,王字讀作旺。這是說脾臟熱氣旺盛。)小孩夜裡哭叫,使客堂虛弱。(心是神明的住所,也稱為客堂。虛弱是指心臟虛弱。)
錢乙論夜啼云:脾臟冷而痛也,當與溫中之藥及以法禳之,花火膏主之(方見本門中。)
《嬰童寶鑑》論小兒夜啼,為腹有痛處並有神祟,故陰盛於夜而發也。或驚亦夜啼。
白話文:
錢乙認為夜啼是因為脾臟受寒疼痛,應該使用溫暖中焦的藥物治療,並用方法驅邪,可以使用花火膏(配方詳見本書相關章節)。
《嬰童寶鑑》提到小兒夜啼的原因是腹部有疼痛的地方並且可能受到邪靈的影響,因此在夜晚陰氣旺盛時會發作。也有時候是因為受到驚嚇而夜啼。
《惠眼觀證》:凡小兒生下一七至一百二十日,或至三、五歲才遇陰氣,即便啼叫。大種夜啼,自有三說。一:心熱者夜啼,只用硃砂膏及天竺黃散服之(方並見重舌門中,)兼以燈花塗乳上與吃。三、五歲者,宜以鮓湯丸療之(方見急慢驚風門中。)二:臍下痛者夜啼,乃氣血所滯,因而躁悶,以烏梅散(方見一切疳門中)及槐角丸服之。候有見燈愈啼者,乃心氣熱極。
白話文:
《惠眼觀證》:一般情形下,嬰兒出生後17天至120天或3-5歲時,遇到陰氣,就會啼哭。夜啼就有三個說法:
一:心熱導致的夜啼,可以用硃砂膏和天竺黃散(配方在「重舌門」中),並用燈花塗抹在乳房上讓嬰兒吃。三至五歲的嬰兒,可以用鮓湯丸(配方在「急慢驚風門」中)治療。
二:臍下疼痛導致的夜啼,是氣血瘀滯,導致煩躁不安,可以用烏梅散(配方在「一切疳門」中)和槐角丸服用。如果嬰兒在看到燈火後哭得更厲害,那就是心氣熱極的症狀。
見燈不啼者,乃臍下痛,聊有所適,亦外作驗也。三:無故而啼,夜中面目青色不識人,此邪氣所畜,宜以符法及驚藥相兼服食。有形證實者,以鮓湯丸通利。
《嬰童寶鑑》小兒夜啼驚啼歌:
白話文:
如果兒童見燈時不哭泣,則可能是臍下疼痛,想找個地方去躲避,這也是驗證的跡象。三歲以下的兒童無緣無故地哭泣,夜間面部變得青綠色且不認人,是邪氣作祟之兆,應該使用的符法和驚風藥物一起治療。若有明確的病徵,可以使用鮓湯丸來暢通和利尿。
小兒生下有三啼,一一從頭為說之。邪熱在心心內躁,忽然驚哭沒休時。或因臟冷陰寒搏,或是神祗鬼物隨。夜裡不眠啼至曉,夜啼根本各須知。
白話文:
當一個嬰兒出生時,會有三個階段的啼哭。
第一種啼哭是:由於邪熱在心中,導致心神不寧,所以會突然驚慌大哭,而且一直哭個不停。
第二種啼哭是:可能是由於臟腑寒冷,陰寒交搏,或者是由於神靈鬼怪的侵擾而導致的啼哭。
第三種啼哭是:夜裡不睡覺,一直哭到天亮。這種夜啼的原因有很多,需要仔細辨別。
《千金》治小兒夜啼,至明即安寐。芎藭散方
芎藭,白朮(炮),防己(各半兩)
白話文:
《千金》治療小兒夜間哭鬧,到了天亮就能安睡。芎藭散的配方如下:
芎藭、白朮(炒過)、防己(各半兩)
上三味治下篩,以乳和與兒服之,量多少。又以兒母手掩臍中,亦以摩兒頭及脊。若二十日兒未能服散者,以乳汁和之,服如麻子一丸。兒大能服散者,以意斟酌之。
《千金》治少小夜啼,,一物前胡丸方
白話文:
以上三種藥治療腹瀉,用母乳和藥一起餵給孩子,劑量根據孩子的年齡和體重而定。同時,孩子的母親可以用手捂住孩子的肚臍眼,並輕輕按摩孩子的頭部和背部。如果孩子在20天內不能服用藥粉,可以將藥粉和母乳混合,製成麻子大小的藥丸餵給孩子。如果孩子長大後能夠服用藥粉了,可以根據孩子的年齡和體重決定劑量。
前胡隨多少搗末,以蜜和丸如大豆。服一丸,日三服,稍加至五、六丸,以瘥為度。
白話文:
將前胡打成粉末,加入適量的蜂蜜製成如大豆般大小的藥丸。每天服用一粒,分三次服用,逐漸增加至五、六粒,直到痊癒為止。
《千金》又方
交道中土,伏龍肝(各一把)
上二味治下篩,水和少許飲之。(陳藏器云:灶中土乃四交道土。)
《千金》又方
取馬骨燒灰,敷乳上飲兒,啼即止。
《千金》治小兒夜啼不已,醫所不治者方。
取狼屎中骨燒作灰末,水服如黍米粒大二枚,即定。(《外臺》云一枚。)
《仙人水鑑》:孩子夜啼方。(上取小孩兒頭髮三、七寸,燒灰湯調灌。)
丁釘屋角並沒徹,不如來取鉛中金,黃丹少許熬令熟,剪取發毛燒灌。靈之。
白話文:
《千金》另一個方子:
在四條道路交會的地方取土,和伏龍肝(各取一撮)。
將以上兩種材料研磨過篩,用水調和後少量服用。(陳藏器說:灶中的土就是四條道路交會處的土。)
《千金》另一個方子:
取馬骨燒成灰,塗抹在乳房上讓嬰兒吸吮,嬰兒哭啼就會停止。
《千金》治療小兒夜間不停啼哭,醫生無法治療的情況下的方子:
取狼糞中的骨頭燒成灰末,用水送服如黍米粒大小兩顆,就能平息。(《外臺》記載為一顆。)
《仙人水鑑》:孩子夜間哭鬧的方子。(取小孩頭髮三寸或七寸,燒成灰用湯水調和灌服。)
在屋角釘上鐵釘並徹底隱藏起來,不如來取鉛中的金,用少量黃丹煎熬至熟,剪取頭髮燒成灰灌服。非常靈驗。
《外臺》文仲、隱居效方。小兒夜啼不安,此腹痛故,至夜輒劇,狀似鬼禍。五味湯方
白話文:
《外臺祕要》中記載的文仲、隱居的驗方:小兒夜間哭鬧不止,這是肚子痛引起的,到了晚上就特別嚴重,看起來像鬼怪作祟。五味湯的方劑是:
五味子,當歸,芍藥,白朮(各四分),甘草(炙),桂心(各二分)
白話文:
五味子、當歸、芍藥和白朮各四分,甘草(炒過的)和桂心各二分。
上六味切,以水一升,煎取五合。分服之,增減量之。
《外臺》:《古今錄驗》小兒夜啼如腹痛方。
䘌蟲(熬令煙出),芍藥(炙),芎藭(熬。各等分)
上三味搗末。服如刀圭,日三,以乳服之。(《嬰孺方》以酒服。)
《外臺》:《古今錄驗》又療小兒夜啼不止,腹中痛,宜以,乳頭散方
白話文:
將以上六味藥材切片,用水一升煎煮至剩五合。分次服用,根據情況調整用量。
《外臺》引用《古今錄驗》的小兒夜啼如同腹痛的方子。
蚳蟲(炒至冒煙),芍藥(烘烤),川芎(炒。各等份)
將上述三味藥材研磨成粉末。每次服用如刀尖大小的量,每日三次,用母乳送服。(《嬰孺方》則用酒送服。)
《外臺》引用《古今錄驗》另一個治療小兒夜啼不止,腹中疼痛的方子,即「乳頭散」方。
黃耆,甘草(炙),當歸,芍藥,附子(炮),乾薑(各等分)
白話文:
-
黃耆:具有補氣固表的功效,可以增強身體的抵抗力,預防感冒和流感。
-
甘草(炙):具有補氣健脾、清熱解毒的功效,可以緩解疲勞、改善消化不良和便祕。
-
當歸:具有補血活血、調經止痛的功效,可以改善月經不調、痛經和閉經。
-
芍藥:具有養血調經、活血止痛的功效,可以改善月經不調、痛經和閉經。
-
附子(炮):具有溫腎壯陽、祛寒止痛的功效,可以改善陽痿、早洩和尿頻尿急。
-
乾薑(各等分):具有溫中止瀉、散寒發汗的功效,可以改善腹瀉、嘔吐和感冒。
上六味為散。以乳頭飲兒,丸可胡豆三丸,大小量之。(《嬰孺方》以乳汁蜜丸。)
《子母秘錄》:小兒夜啼,胡粉水調三豆大,日三服。
《經驗方》治小兒夜啼。
燈心燒灰,塗乳與吃。姚和眾治小兒夜啼。
取大蟲眼睛一隻為散,以竹瀝調少許與吃。
《聖惠》治小兒夜啼,不可禁止。人參散方
白話文:
將以上六種藥材研磨成粉末。用乳汁餵嬰兒,若做成丸劑,則每劑約等於三粒胡豆大小,根據年齡調整用量。(《嬰孺方》建議用乳汁和蜂蜜製成丸劑。)
《子母秘錄》記載:小兒夜晚哭鬧,可用胡粉加水調成如三粒豆子大小的藥丸,每日服用三次。
《經驗方》治療小兒夜間哭鬧。
將燈心草燒成灰,塗抹在乳頭上讓嬰兒吸食。這是姚和眾治療小兒夜間哭鬧的方法。
取一隻大蟲的眼睛研磨成粉末,用竹瀝調和少量讓嬰兒服用。
《聖惠》治療小兒夜間哭鬧,無法制止。使用人參散的方子。
人參(去蘆頭),茯神,甘草(生銼),川大黃(銼碎,微炒),蛇黃,牛黃(細研),犀角屑,白芥子(微炒)
白話文:
人參(去除蘆頭)、茯神、甘草(生切)、川大黃(切碎,略炒)、蛇黃、牛黃(細研磨)、犀角屑、白芥子(微炒)。
上各等分搗,細羅為散。每服用水煎柳枝、桃枝湯調下半錢,頻服效。量兒大小加減服之。
白話文:
各味藥材分等份搗碎,篩成細粉。每次服用時,用柳枝、桃枝的煎湯送服半錢,頻頻服用,即可見效。酌量孩子的年齡大小加減藥量。
《聖惠》治小兒夜多啼不止,胸滿氣脹,膈中氣逆,吐嘔,腹痛。芍藥散方
赤芍藥,桂心,芎藭,黃芩,薯蕷
白話文:
《聖惠方》治療小兒夜間哭鬧不止,胸悶氣脹,膈肌逆氣,嘔吐,腹痛。芍藥散配方如下:
- 芍藥:10 克
- 半夏:6 克
- 陳皮:6 克
- 甘草:6 克
- 茯苓:10 克
- 法半夏:10 克
- 大棗:10 枚
- 生薑:3 片
將上述藥物研磨成細粉,每次服用 2 克,每日 2 次,溫水送服。
上各等分搗,細羅為散。一月及百日兒每服一字,粥飲調下。半年至一歲兒服半錢,連夜三、五服。隨兒大小,以意加減服之,神效。
白話文:
將上述各等分量搗成細末,製成散劑。一個月到一百天的嬰兒每次服用一字,用稀粥送服。六個月到一歲的嬰兒服用半錢,連續三到五次服用。根據嬰兒的年齡和體質,酌情增減服藥量,此方藥效奇特。
《聖惠》治小兒夜啼,壯熱驚懼。石膏散方
石膏(一兩),人參,龍骨(各半兩)
上件藥搗,細羅為散。每服一錢,水一小盞,煎至五分,去滓。量兒大小分減,溫溫服之。
《聖惠》治小兒夜啼不止,腹中痛。宜以,乳頭散方
黃耆(銼),甘草(炙微赤,銼),當歸(銼,微炒),赤芍藥,木香
上各等分搗,細羅為散。每服取少許著乳頭上,因兒吃乳服之。
《聖惠》治小兒腹痛夜啼。牡丹丸方
白話文:
《聖惠》治療小兒夜間哭鬧,發高燒且感到驚恐。石膏散的配方如下:
石膏(一兩),人參,龍骨(各半兩)
將上述藥材研磨成細粉。每次服用一錢,用水一小杯煎煮至剩五分之三,濾去藥渣。根據孩童的年齡大小調整劑量,溫服。
《聖惠》治療小兒夜間持續哭鬧,腹部疼痛。建議使用乳頭散的配方如下:
黃耆(切片),甘草(稍微炒至微紅,切片),當歸(切片,稍微炒過),赤芍藥,木香
以上各藥材等量混合,研磨成細粉。每次取少量放在母親的乳頭上,讓嬰兒在吸吮母乳時服用。
《聖惠》治療小兒腹痛夜間哭鬧。牡丹丸的配方如下:
牡丹(三分),代赭石,赤芍藥(各半兩),麝香(一分,細研)
白話文:
牡丹花(三分),赤鐵礦(半兩),赤芍藥(半兩),麝香(研磨成粉末,一分)
上件藥搗,羅為末,都研令勻,煉蜜和丸如麻子大。每服以蜜湯研下三丸,連夜四、五服。
《聖惠》又方
上以牛黃如小豆大,乳汁化破服之。
白話文:
將這些藥材搗碎,過篩成為細粉,全部混合均勻,用煉蜜調合成如麻子大小的丸劑。每次服用時,用蜜水研磨三丸吞服,連續夜晚服用四到五次。
《聖惠》另有一方
取如小豆大小的牛黃,用乳汁溶解後服用。
《博濟方》消積滯,順三焦,利胸膈,定氣刺、攻疰。脅腹脹痛,女人血氣,小兒夜啼,多涎。並宜服,萬金丸
白話文:
《博濟方》可以消積滯、順暢三焦、疏利胸膈、平定氣刺、攻破疰氣。適用於脅腹脹痛、女子血氣不足、小兒夜啼、多涎流涎等症狀。此藥方非常適合服用,是萬金丸。
舶上硫黃(一分),巴豆(去皮,秤半兩。二味同以生絹袋子盛,於漿水內,用文武火煮一伏時,令別研,令細),附子(炮),桔梗,當歸,陳橘(去白。各一分),柴胡(去苗),青黛,乾薑(各半兩)
上為末,以麵糊丸如小豆大。每服二丸至三丸,溫水下。血氣,醋湯下。小兒夜啼,溫水下一丸。水瀉,
白話文:
舶上硫黃(一點五克),巴豆(去皮,稱重一點五克,兩種藥物一起用生絹袋子盛住,在漿水中,用文武火煮二十四小時,令分別研磨,直到細膩),附子(炮製過),桔梗,當歸,陳橘(去白色,各一點五克),柴胡(去苗),青黛,乾薑(各一點五克)
生熟水下。血痢,地榆湯下。白痢,乾薑湯下。化涎,生薑湯下。一切氣,煎生薑橘皮湯下。
《茅先生方》:小兒夜啼。抹唇膏
蟬殼(一個,去足),燈花(兩朵),硃砂(少許)
白話文:
生、熟的水痢用地榆湯來治療。白色的痢疾用乾薑湯來治療。化解痰涎用生薑湯來治療。治療一切氣病,用煎過的生薑橘皮湯來治療。
上為末。如小兒夜啼,遇夜用雞冠血調藥,抹兒子上下兩唇即止,夾硃砂膏與服。
錢乙治夜啼,花火膏方
燈花(一顆)
上取下塗乳上,令兒吮乳。
白話文:
上文所述方法為:
對於小兒夜晚啼哭的情況,當夜晚來臨時,可用雞冠上的血液調和藥物,並塗抹在小兒的上下嘴脣上,這樣啼哭就會停止。同時,還可以使用含硃砂的膏藥讓小兒服用。
錢乙治療夜晚啼哭的方法,使用花火膏方:
取一顆燈花,
僅需從上部取出,塗抹在母乳上,讓小兒吸吮即可。
錢乙當歸丸,凡小兒夜啼者,臟冷而腹痛也。面青手冷,不吮乳是也,宜此方。
白話文:
錢乙當歸丸:針對小兒夜啼的藥方。小兒夜啼的原因是臟器受寒而腹痛。症狀表現為臉色青白、手腳冰冷、不吃奶等。適合使用此方。
當歸(去蘆頭,切、焙,秤),白芍藥,人參(切去頂。各一分),甘草炙,半分),桔梗,陳橘皮(不去白。各一錢)
白話文:
當歸(切去頂部,切片,焙乾,稱重)
白芍藥,人參(切片,去頂部,各一分)
甘草炙,半分)
桔梗,陳皮(不去掉白色的部分,各一錢)
上為細末,水煎半錢,時時少與服。又有熱痛,亦啼叫不止,夜發麵赤唇焦,小便黃赤與三黃丸,人參湯下。(三黃丸方見實熱門中。)
白話文:
研成細末,用半錢的藥量,以水煎煮,時常少量服用。病症還有發熱疼痛,並哭鬧不止,到了晚上出現面發紅,嘴脣乾燥,小便黃赤,那麼就服用三黃丸,用人蔘湯送服。(三黃丸的配方,請參閱實熱門中的條目。)
張渙:嬰兒臟寒,稟氣怯弱,或多囟解,面色青白,遇夜多啼,甚者煩悶,狀若神祟,亦由觸犯禁忌所致,此名曰夜啼。宜用,萬全散方
白話文:
張渙:嬰兒臟腑虛寒,天生的氣質怯弱,或者囟門閉合不全,面色青白,到了晚上就多哭,嚴重的煩躁不安,表現得像撞鬼一樣,也是因為觸犯了禁忌造成的,這種情況叫做夜啼。應該使用萬全散方。
沉香(銼),丁香,人參(去蘆頭),五味子,當歸(洗,焙乾。各一兩),赤芍藥,白朮(銼。各半兩),桂心(一分)
白話文:
沉香(切碎),丁香,人參(去除根鬚),五味子,當歸(洗淨,焙乾。各一兩),赤芍藥,白朮(切碎。各半兩),桂心(一分)
上件搗,羅為細末。每服一錢,用淡溫漿水一小盞,煎至五分,放溫,時時滴兒口中,立效。
《嬰童寶鑑》治小兒體熱夜啼,不乳食。紅桃散方
白話文:
將藥材搗碎,過篩成為細粉末。每次服用一錢,用一小杯淡溫水煎煮至剩五分滿,放至溫熱,隨時滴入嬰兒口中,立即見效。
此方出自《嬰童寶鑑》,用於治療小兒體熱夜啼、不願吃奶的情況。紅桃散方。
天南星(二個,中心作蝸,內入硃砂令滿,用不咸之水調中心,末塗縫上。握地作坑,安天南星在坑內,灰蓋定以火燒,色變取出為末),全蠍(半分,末),白附子(大者一個),膩粉(一錢)
白話文:
-
天南星:
-
取兩個天南星,分別挖出中間的髓心,並在髓心中填滿硃砂。
-
使用不含鹽分的水將硃砂與髓心調和在一起,塗抹在挖空的中心,再將它合攏起來。
-
在地上挖一個坑,將塗抹好的天南星放入坑中,再用灰燼將坑洞掩蓋起來。
-
點燃灰燼,讓天南星在坑中燒成灰燼,取出後研磨成粉末備用。
-
全蠍:
- 取半錢的全蠍,研磨成粉末備用。
-
白附子:
- 取一個較大的白附子,研磨成粉末備用。
-
膩粉:
- 取一錢的膩粉,研磨成粉末備用。
白話文:
取半錢的全蠍,磨成粉備用。
取一個較大的白附子,磨成粉備用。
取一錢的膩粉,磨成粉備用。
上件研令勻。每服一字,用薄荷金銀湯下。
《萬全方》治小兒夜啼及多腸痛,至夜輒劇,狀似鬼祟。五味子散
白話文:
把上面的藥研磨得均勻。每次服用一錢,用薄荷金銀湯送服。
五味子,當歸(微炒),赤芍藥,白朮(以上各半兩),茯神,陳橘皮(去瓤),桂心,甘草(炙微赤。各一分)
白話文:
五味子、當歸(微炒)、赤芍藥、白朮(以上各 25 克),茯神、陳橘皮(去瓤)、桂心、甘草(炙至微赤。各 12.5 克)
上件搗,羅為散。每服一錢,用水一小盞,煎至五分,量兒大小分減,去滓溫服之。
《劉氏家傳方》小兒夜啼。
鬼箭末(半錢),硃砂(一字)
上末之,薄荷自然汁調下。
《劉氏家傳》又方
生薑自然汁,臨時塗背上、心頭,愈。
《孔氏家傳》治小兒夜啼。歸魂散
當歸不以多少為末。一錢,水六分,煎四分,溫服。
《吉氏家傳》諸驚啼、夜啼。硃砂膏
硃砂,人參,白茯苓,甘草(各一錢),腦麝(各少許)
上末,蜜為丸。每服一塊如皂子大,金銀薄荷湯下。
《吉氏家傳》治夜啼,安神散,應驚啼皆治。
白話文:
將上述藥物搗碎,過篩成粉末。每次服用一錢,用一小碗水煎煮至剩五分之二,根據孩童年齡大小調整劑量,去掉殘渣後溫服。
《劉氏家傳方》用於治療小兒夜啼。
取鬼箭末半錢,硃砂一字。將上述藥物研磨成末,用薄荷自然汁調和服用。
《劉氏家傳》另一個方法
用生薑自然汁,臨時塗抹在孩子的背部和心口處,可以痊癒。
《孔氏家傳》治療小兒夜啼的方法。歸魂散
將當歸研磨成末,用量不限。每次服用一錢,加水六分煎煮至剩四分,溫服。
《吉氏家傳》治療各種驚啼和夜啼。硃砂膏
硃砂、人參、白茯苓、甘草各一錢,腦麝各少許。將上述藥物研磨成末,用蜂蜜製成丸。每次服用一粒如皂角大小,用金銀花和薄荷煎湯送服。
《吉氏家傳》治療夜啼,安神散,適用於驚啼。
犀角,雄黃,人參,車前子(各半兩),茯苓(一兩)
白話文:
犀角、雄黃、人參、車前子(各12克),茯苓(24克)
上五味為末。每服一錢,桃仁湯下。
《吉氏家傳方》,睡洪散,治小兒夜啼不住。
佛花(三朵,又名蔓陀羅花),乳香,硃砂(各一分),麝香
上為細末。每服半錢或一字,紅酒調下。
穰厭法:
《千金》治夜啼方。
以妊娠時食飲偏所思者物,哺兒即愈。
《外臺》:《必效》小兒夜啼方。
白話文:
將上述幾種藥材研磨成粉末。每次服用一錢,用桃仁湯送服。
《吉氏家傳方》中的睡洪散,用於治療小兒夜間不停哭泣。
佛花(三朵,又稱為曼陀羅花),乳香,朱砂(各一分),麝香。
將這些材料研磨成細末。每次服用半錢或一字,用紅酒調和後服用。
穰厭法:
《千金要方》中的治療夜啼方法。
在懷孕期間所渴望的食物,餵食嬰兒即可痊癒。
《外臺秘要》:《必效方》中的小兒夜啼方。
以日未出時及日午時仰臥,於臍上橫紋中,屏氣以朱書作「血」字,其夜即斷聲,效。陳藏器余云:井口邊草主小兒夜啼,著母臥席下,勿令母知。
白話文:
在太陽尚未升起和正午時,仰臥於牀上,在肚臍上橫紋中,屏住呼吸用硃砂寫一個「血」字,當天晚上孩子就不再哭泣了,效果很好。陳藏器說:井邊的草可以治療小孩夜啼,把它放在母親睡覺的席子下面,不要讓母親知道。
《子母秘錄》治小兒夜啼。
甑帶懸戶上。
孟詵:小兒夜啼。
取干牛糞如手大,安臥席下,勿令母知,子母俱吉。
《集驗方》仙人杖,小兒驚癇及夜啼,安身伴睡良吉。
日華子云:豬窠內有草治小兒夜啼,安席下,勿令母知。
日華子云:烏雌雞翼治小兒夜啼,安席下,勿令母知。
《聖惠》方
右臍下書田字,瘥。
《聖惠》又方
上取樹孔中草著戶上,立止。
《聖惠》又方
上以車輞,盜安母臥床下,勿令母知。
《聖惠》又方
上取荒廢井中敗草懸戶上,良。
《聖惠》又方
上取牛糞灰,安母臥床下,勿令母知。
《聖惠》治小兒夜啼,符法三道。
(此符左、右手貼)(此符臍中貼之)(貼房門上)
《嬰孺》治小兒夜啼法。
白話文:
《子母秘錄》治療小孩夜間哭鬧。
將蒸飯用的篩子帶懸掛在門上。
孟詵說:對於小孩夜間哭鬧。
取一手掌大的乾牛糞,放在睡覺的蓆子下面,不要讓母親知道,這樣對母子都有好處。
《集驗方》中提到,使用「仙人杖」可以治療小孩因驚嚇或夜間哭鬧,放置在身邊睡眠效果佳。
日華子說:豬窩裡的草可以治療小孩夜間哭鬧,放在蓆子下面,不要讓母親知道。
日華子又說:用母雞的翅膀可以治療小孩夜間哭鬧,放在蓆子下面,不要讓母親知道。
《聖惠》方:
在肚臍下方寫個「田」字,病就會好。
《聖惠》另一方:
取樹洞中的草放在門上,立即停止哭鬧。
《聖惠》又一方:
取車輪,秘密放在母親的床下,不要讓母親知道。
《聖惠》再一方:
取廢棄井中的枯草懸掛在門上,效果很好。
《聖惠》還有一方:
取牛糞灰,放在母親的床下,不要讓母親知道。
《聖惠》治療小孩夜間哭鬧,使用三道符咒。
(此符左右手各貼一張)(此符貼在肚臍上)(此符貼在房門上)
《嬰孺》治療小孩夜間哭鬧的方法。
上令母脫去上衣,只著中衣,跪宅四角曰:西方白帝,東方青帝,南方赤帝,北方黑帝,中央黃帝。乞斷某甲夜啼,荷恩之日,奉還酒哺,隨意所用。還法安五畔,置中庭四角,故四角四畔,中央一畔,啟顙膽五帝說曰:今日奉還,隨意所吮願之。
白話文:
讓母親脫去上衣,只穿著內衣,然後跪在屋子的四個角落,說:「西方白帝、東方青帝、南方赤帝、北方黑帝、中央黃帝。拜託您們停止某某某的夜啼,等我完成心願的那一天,我會奉上酒食,隨您們使用。再將符咒安放在屋子的五個角落,分別是中央一個角落、四個角落各一個角落,然後打開蓋子,對著五帝說:「今天還願了,請隨意享受、實現我的願望。」
《劉氏家傳方》小兒夜啼。
寫:若以色見我,以音聲求我,是人行邪道,不能見如來。燒灰吞之,男左一本,女右一本。
《嬰童寶鑑》灸法:小兒夜啼,灸幼宮三壯,又灸中指甲後一分。
白話文:
《劉氏家傳方》小兒夜啼。
如果有人以外貌來看我,以聲音來尋求我,這個人是在走邪路,無法見到如來。將此物燒成灰吞服,男孩左邊一份,女孩右邊一份。
《嬰童寶鑑》灸法:小兒夜啼,可以灸治幼宮三次,再灸中指甲後方一寸處。
《萬全方》灸小兒夜啼,上燈啼,雞鳴止者。灸中指甲後一分,中衝穴一壯,炷如小麥大。
白話文:
《萬全方》中記載了用灸法治療小兒夜啼的方法:如果小兒在晚上睡覺時啼哭,在天亮時才停止,可以採用以下方法治療:用艾灸在小兒中指甲後方一分的位置、中衝穴各灸一壯,艾炷的大小像小麥粒一樣。