《幼幼新書》~ 卷第六 (2)
卷第六 (2)
1. 囟不合第二
《聖惠》:夫小兒囟不合者,此乃氣血少弱,骨本不榮故也。皆由腎氣未成,肝肺有熱,壅熱之氣上衝於腦,遂令頭髮乾枯,骨髓不足,故令囟不合也。
錢乙論解顱,六年大而囟不合,腎氣不成也,長必少笑。更有目白睛多,㿠白色瘦者,多愁少喜也。余見腎虛。
《千金》治小兒囟門不合方。
防風(一兩半),柏子仁,白芨(各一兩)
上三味末之,以乳和敷囟上。十日知,二十日愈。日一。
《嬰孺方》,狗腦丸,治小兒三歲不行,腦長囟大,頭汗出,有熱,足燥脛交方。
鐘乳石,乾地黃,甘草,豺漆(五加皮也),防風(各等分)
上為末,狗腦丸如小豆大。飲下二丸,日進三服,夜二服。
《嬰孺方》治小兒囟開不合方。
防風(六分),白芨(四分),梔子(三分)
上為末。以乳汁蜜和,塗囟上,日一度。
《嬰孺方》小兒囟開令合方。
防風(六分),白芨(二分)
上為末。乳和塗囟上,日十度,以知為度。二十日當合。
錢乙治囟開不合,鼻塞不通。
天南星大者,微炮去皮,為細末。淡醋調,塗緋帛上,貼囟上,火灸,手頻熨之。
張渙:嬰兒解顱,囟不合,囟填,囟陷下不平。皆由腎經虛熱。宜用,對囟散,方
蛇蛻皮(一兩燒灰,細研),防風,川大黃(濕紙裹火,煨存性。),白芨(各半兩)
上件碾為細末,入青黛半兩,同研勻。每用半錢,以獖豬膽汁調勻,用一紙囟子攤之,四邊回各留少白紙,
用淡醋、生面糊貼囟上,不住以溫水潤動,一伏時換。
《莊氏家傳方》治腦縫不合。
山茵陳(一兩),車前子,百合(各半兩)
上為末,用烏牛乳汁調塗腳及腦縫上,用帛子裹頭,三日一換,五上必效。
《王氏手集》,封囟散,方,治囟開不合,頭縫開張;囟開崎陷,咳嗽鼻塞。
柏子仁,防風,天南星(各四兩)
上為細末。每用一錢,以豬膽汁調勻,稀稠得所,攤在緋絹帛上,看囟子大小剪貼。一日一換,不得令乾,時時以湯潤動。
《聖惠》小兒囟開不合,灸臍上、臍下各五分。二穴各三壯。灸瘡未合,囟開先合,炷如小麥大。
白話文:
小兒囟門不閉合,是因為氣血虛弱,骨骼沒有得到滋養。這通常是因為腎氣尚未發育成熟,肝肺有熱,熱氣往上衝到頭部,導致頭髮乾枯,骨髓不足,所以囟門無法閉合。
錢乙認為,如果嬰兒六歲了囟門還沒閉合,表示腎氣不足,長大後會比較不愛笑。此外,眼睛的眼白多、臉色蒼白消瘦的人,通常也比較憂愁。這些都顯示出腎虛的狀況。
以下是一些治療小兒囟門不合的古方:
《千金方》:用防風、柏子仁、白芨磨成粉,用母乳調和後敷在囟門上。大約十天會有效果,二十天左右會痊癒。每天敷一次。
《嬰孺方》:治療三歲還不會走路、腦部發育異常、囟門過大、頭部多汗、有發熱、腳乾燥彎曲的小孩。用鐘乳石、乾地黃、甘草、豺漆(五加皮)、防風磨成粉,用狗腦髓做成如小豆大的藥丸。一天服用三次,晚上服用兩次,每次兩丸。
《嬰孺方》:用防風、白芨、梔子磨成粉,用母乳和蜂蜜調和後塗在囟門上,每天一次。
《嬰孺方》:用防風、白芨磨成粉,用母乳調和後塗在囟門上,每天塗十次,直到囟門閉合。大約二十天會閉合。
錢乙治療囟門不合,伴隨鼻塞:將大的天南星微微烤過後去皮,磨成細粉,用淡醋調和,塗在紅色絲綢上,貼在囟門上,用火溫灸,再用手頻繁地按壓。
張渙認為,嬰兒囟門不合、囟門填滿、囟門凹陷不平,都是腎經虛熱引起的。可以用「對囟散」來治療。將蛇蛻皮燒成灰後磨成細粉,再與防風、用濕紙包起來煨過的川大黃、白芨磨成細粉,加入青黛一同研磨均勻。每次取半錢,用公豬膽汁調勻,敷在紙上,周圍留一些白紙,用淡醋和生麵糊貼在囟門上,並持續用溫水滋潤,大約一個時辰換一次。
《莊氏家傳方》:治療腦縫不合,用山茵陳、車前子、百合磨成粉,用烏牛乳汁調和後塗在腳和腦縫上,用布包裹頭部,三天換一次,五次一定見效。
《王氏手集》:用柏子仁、防風、天南星磨成細粉。每次取一錢,用豬膽汁調勻,稀稠適中,攤在紅色絲綢上,根據囟門大小剪貼。每天換一次,不要讓藥膏乾燥,要時常以溫水滋潤。
《聖惠方》:治療小兒囟門不合,可以艾灸肚臍上方和下方各五分的地方,每個穴位灸三次。如果艾灸的傷口還沒癒合,但囟門已經閉合了,艾灸的炷要像小麥粒般大小。
2. 囟填第三
《巢氏病源》小兒囟填候:小兒囟填,由乳哺不時,飢飽不節,或熱或寒,乘於脾胃,致腑臟不調,其氣上衝所為也。其狀囟張如物填其上,汗出,毛髮黃而短者是也。若寒氣上衝即牢𩊅(音昴,履頭也,腫硬如履頭疊起。)熱氣上衝即柔軟。又小兒脅下有積,又氣滿而體熱,熱氣乘於臟,臟氣上衝於腦囟,亦致囟填。
又咳且啼,而氣乘臟上衝,亦病之。啼甚久,其氣未定,因而乳之,亦令囟填。所以然者,方啼之時,陰陽氣逆上衝故也。
《石壁經》三十六種積熱囟虛腫候歌:
積聚脾中熱不通,致令面赤口唇紅。胸高夜嗽多䐜脹,休使流傳肺有風。喉里作聲涎上壅,囟門腫起熱來沖。但教涼膈安靈府,能使三朝速有功。
積有冷熱皆能作腫。冷則糞白,或酸臭氣衝人。亦有蟲出,其食物皆不能化,腹脹滿而多困,喉中亦鳴也。熱則使多渴,其糞赤色,面亦黃赤,口內臭氣,亦蟲出。各看其證候調治,且須分水穀去積,並調氣。冷則溫脾胃,熱則去其熱,化涎止渴。囟隱則冷也,腫則熱也。(《鳳髓經》此候歌括一同。有注云:宜與金華散。)
《石壁經》三十六種積熱囟虛腫候云:此候宜將時氣門中。三十六種除濕散,濃煎,桑白皮湯下。
《小兒形證論》四十八候:積熱囟虛腫歌一同。後云:此候肺熱生風,涎鳴囟腫,將白丁香膏一、二服,或南星丸一、二服便退。
《秘要指迷論方》:凡小兒生下一月,日內或囟門腫,此乃受胎熱氣,即用黃柏膏塗於足心湧泉穴。如陷即用半夏膏塗手心。此乃嬰兒腎流受冷氣。邪干心,致令病生。(黃柏、半夏皆為末,皆冷水調貼)
白話文:
小兒囟門腫脹,是因為餵奶時間不固定,飢餓或過飽沒有節制,或者受到冷熱侵襲,影響到脾胃功能,導致五臟六腑失調,氣往上衝所造成的。症狀是囟門腫脹,好像有東西填塞在上面,會流汗,頭髮會變黃而且短。如果是寒氣往上衝,囟門會腫硬像鞋底一樣凸起;如果是熱氣往上衝,囟門會柔軟。另外,小兒如果肋骨下有積塊,同時感到氣脹發熱,熱氣侵入內臟,導致臟氣往上衝到腦門,也會造成囟門腫脹。
還有,小兒咳嗽啼哭時,如果氣往上衝也會導致這種病症。如果啼哭很久,氣息還不穩定時就餵奶,也會使囟門腫脹。這是因為啼哭的時候,陰陽之氣逆流往上衝所致。
有一首歌訣描述這種因為積熱導致的囟門腫脹:因為積聚在脾臟中的熱氣無法疏通,導致臉色發紅、嘴唇發紅。胸部高起,夜間咳嗽頻繁,腹部脹滿,要小心熱氣傳到肺部引起風邪。喉嚨發出聲音,痰涎壅塞,囟門腫起,熱氣上衝。只要服用清涼的藥物,就能在幾天內見效。
囟門腫脹有冷熱兩種原因。如果是冷氣,會拉出白色或酸臭的糞便,甚至會有蟲子排出,食物無法消化,腹部脹滿且嗜睡,喉嚨也會發出聲音。如果是熱氣,會口渴,大便赤紅,臉色黃紅,口氣有異味,也可能有蟲子排出。要根據不同的症狀來治療,首先要區分是水穀積滯還是氣滯,並進行調理。如果是寒氣,就要溫暖脾胃;如果是熱氣,就要去除熱氣,化痰止渴。囟門凹陷表示是寒症,腫脹表示是熱症。(《鳳髓經》也有相同的描述,並建議使用金華散。)
還有一種說法是:這種情況需要治療時氣,可以使用三十六種除濕散加濃煎,用桑白皮湯送服。
《小兒形證論》也有相同的歌訣描述這種因為積熱導致的囟門腫脹。並指出這種情況是因為肺熱生風,痰涎壅塞、囟門腫脹,可以使用白丁香膏或南星丸來治療。
還有一種說法是:如果嬰兒出生一個月內出現囟門腫脹,這是因為胎熱導致,可以使用黃柏膏塗抹在腳底的湧泉穴。如果囟門凹陷,可以使用半夏膏塗抹在手心,這是因為嬰兒腎氣虛弱,受到寒邪侵襲,影響到心臟所致。(黃柏和半夏都磨成粉,用冷水調和後敷貼。)