《幼幼新書》~ 卷第六 (1)
卷第六 (1)
1. 卷第六
(稟受諸疾)凡十九門
2. 解顱第一
《巢氏病源》小兒解顱候:解顱者,其狀:小兒年大囟應合而不合,頭縫開解是也。由腎氣不成故也。腎主骨髓,而腦為髓海,腎氣不成則髓腦不足,不能結成,故頭顱開解也。
《嬰童寶鑑》:小兒客風傷腑,即顱骨解囟。
白話文:
《巢氏病源》中關於小兒解顱的症狀記載:解顱,是指小兒年紀大,囟門應該閉合卻沒有閉合,頭縫開了,就是解顱。這是由於腎氣不足造成的。腎主骨髓,而腦是髓海,腎氣不足,則髓腦不足,不能結成,所以頭顱才會開解。
《大萬全方》小兒頭病方論:小兒有解顱候,有囟不合候,有囟陷候,此三者大同而小異也。解顱者,謂小兒年長而頭顱開解也。夫腎主骨,今骨不合,頭縫開解,此腎氣不成故也。其囟不合與囟陷,雖因臟腑有熱,熱氣上衝,致囟或不合或陷,然亦本於腎氣不足也。
白話文:
《大萬全方》小兒頭病方論說:小兒有解顱候(頭縫開解),有囟不合候(囟門不閉合),有囟陷候(囟門凹陷),這三種病症基本相同,但有細微的差別。解顱是指小兒年長後頭縫開解。腎主骨,現在骨頭不長好,頭縫開解,這是因為腎氣不足的原因。囟不合和囟陷,雖然是由於臟腑有熱,熱氣上衝,導致囟門或不閉合或凹陷,但根源也在於腎氣不足。
《玉訣》小兒骨氣所傷候歌:
解顱鶴膝腑傷風,囟腫因驚胃氣攻。語澀行遲胎氣促,筋拳瞪目是肝風。
此患當先行風氣,利膈下涎。次和臟腑,即無誤也。
《葛氏肘後方》治小兒解顱。
蟹足骨、白蘞等分,細末,乳汁和塗上,干又敷。
《千金》治小兒解顱方。
熬蛇蛻皮,末之,和豬頰車中髓,敷頂上,日三、四度。
《千金》又方
豬牙頰車髓,敷囟上瘥。
白話文:
《玉訣》小兒骨氣受傷的症狀歌:
頭骨發育不良、膝蓋形狀異常、腹內受風,囟門腫起是因為受到驚嚇或胃氣上攻所致。說話不清楚、行走遲緩、呼吸急促是因為胎氣不順,手腳抽搐、眼睛瞪大則是肝風的表現。
遇到這種情況,首先應該驅散風邪,清理咽喉,排出痰涎。接著調和臟腑的功能,這樣就不會出錯了。
《葛氏肘後方》治療小兒頭骨發育不良的方法:
使用螃蟹的腿骨和白蘞等量,研磨成細粉,用母乳調和後塗抹於患處,乾了再塗。
《千金要方》治療小兒頭骨發育不良的藥方:
將蛇蛻皮煎熬後研成粉末,與豬頰骨中的髓混合,塗抹在頭頂,每日三到四次。
《千金要方》另一個方法:
單獨使用豬頰骨中的髓,塗抹在囟門上,直至痊癒。
《千金》治小兒腦長解顱不合,羸瘦色黃,至四、五歲不能行。半夏熨方
白話文:
《千金方》中記載的治療小兒腦囟未閉合、發育不良、體弱多病、面色發黃,到了四、五歲還不能走路的方子:
半夏熨方:
材料:半夏一斤,生薑三兩
做法:將半夏、生薑搗爛,調成糊狀。
用法:敷在小兒囟門上,每天更換一次。
功效:具有健脾開胃、化痰散結、消腫止痛的功效。適用於治療小兒囟門未閉合、發育不良、體弱多病、面色發黃、四肢痿弱等症狀。
半夏(湯洗七遍),生薑,芎藭(各一兩),細辛(三兩),桂心(一尺),烏頭(去皮臍,十枚)
白話文:
-
半夏(用湯洗七遍):半夏洗淨去除雜質和毒性
-
生薑:即生薑,生用,有溫中散寒、止嘔止瀉的功效
-
芎藭:即川芎,生用,有活血行氣、祛風止痛的功效
-
細辛:即細辛,生用,有溫中散寒、通竅止痛的功效
-
桂心:即桂皮,去粗皮,取中間的心材,生用,有溫中散寒、活血化瘀的功效
-
烏頭(去皮臍,十枚):即烏頭,要去掉表皮和臍部,生用,有溫中散寒、祛風止痛的功效
上六味㕮咀,以醇苦酒五升漬之。晬時,煮三沸,絞去滓,以綿一片浸藥中,適寒溫以熨囟上,冷更溫之,復熨如前。朝暮各三、四熨乃止,二十日愈。(《嬰孺方》只五味,無生薑,又不用苦酒。)
白話文:
將上六種藥材研磨成碎末,用五升濃烈的苦酒浸泡。晚上,煮沸三次,過濾掉藥渣,用一塊棉布浸泡藥液中,適當加熱後熨燙囟門上方,冷卻後再加熱,重複之前的步驟。早晚各熨燙三、四次,直到疼痛消失為止,大約二十天可以痊癒。(《嬰孺方》中只有五種藥材,沒有生薑,也不使用苦酒。)
《千金》治小兒解顱。三物細辛敷方
細辛,桂心(各半兩),乾薑(炮十八銖)
上末之。以乳汁和敷顱上,干復敷之,兒面赤即愈。
《簡要濟眾》治小兒解顱不合。
驢蹄不許多少,燒灰研,以生油和,敷於頭骨縫上,以瘥為度。
白話文:
《千金》治療小兒頭骨未合。
細辛、桂心(各半兩),乾薑(炮十八銖)
以上藥材研磨成粉。用乳汁調和後敷在頭上,乾了再敷一次,直到小孩臉色恢復正常即可痊癒。
《簡要濟眾》治療小兒頭骨未合不愈。
驢蹄不限量,燒成灰後研磨,用生油調和,塗抹在頭骨的縫隙上,直到痊癒為止。
《聖惠》治小兒解顱囟大,身有痼熱,頭汗出,腹脹咳嗽,上氣肩息,脛蹇足交,三歲不行,皆治之。鍾乳丸方
白話文:
《聖惠方》記載一種治療小兒囟門很大、體內有長期熱症、頭部出汗、腹部脹氣、咳嗽氣喘、肩膀呼吸急促、小腿抽筋、雙腳交叉、三歲還不會走路的疾病的方法。
鍾乳丸配方如下: 鐘乳石 研末 三兩
人參 二錢
黃連 三錢
玉竹 一兩
生甘草 四錢
當歸 四錢
桂心 三錢
防風 一兩
炙草 二錢
細辛 一錢
製作方法: 將上述藥材研磨成細粉,混合均勻,加入適量的水,製成丸劑,每丸重約一錢。
服用方法: 每天服用三次,每次服用五丸,溫水送服。
鍾乳粉,防風(去蘆頭),熟乾地黃,牛黃(細研),甘草(炙),漆花(《嬰孺方》以此一味為豺漆,蓋五加皮也。)
白話文:
鍾乳石粉、防風(去除蘆葦頭)、熟乾地黃、牛黃(研磨細膩)、炙甘草、漆花(《嬰孺方》將此味藥記載為豺漆,其實是五加皮)。
上各一分搗,羅為末,入研了藥,更研令勻,以犬腦髓和丸如麻子大。每服以粥飲下三丸,早晨、午間。
日晚各一服。量兒大小,以意加減。
《聖惠》治小兒顱骨開。宜塗,白芨散方
白芨,細辛,防風(去蘆頭),柏子仁
上各一分搗,細羅為散。以乳汁調塗兒顱骨上,日再用之。
《嬰孺方》治小兒腦長喜搖頭,解顱。狗腦丸方
白話文:
將上述各藥材各取一分搗碎,過篩成為細粉,加入研磨好的藥物,再次研磨使均勻,用犬的腦髓和成如麻子大小的丸劑。每次服用時,以粥湯送服三丸,於早晨和午間各服一次。
傍晚也需服用一次。根據孩童的年齡大小,酌情增減藥量。
《聖惠》用於治療小兒顱骨開裂,適用外敷的白芨散配方如下:
白芨、細辛、防風(去除根莖部分)、柏子仁,
各取一分搗碎,過篩成為粉末。以母乳調和,塗抹在小兒的顱骨上,每日使用兩次。
《嬰孺方》用於治療小兒腦部發育不良常搖頭,頭骨未能閉合,狗腦丸的配方如下:
狗腦(一個),豺漆(五加皮也),甘草(炙),白朮,防風,鐘乳石,乾地黃(各一分),牛黃(二分)
白話文:
狗腦(一顆)、豺漆(五加皮),甘草(烘烤過的),白朮,防風,鐘乳石,乾地黃(各一份),牛黃(二分)。
上以狗腦丸小豆大。一歲飲下二丸,日再,未知加之。又云:兒囟常令暖,冷即病死。
《嬰孺方》小兒錮囟藥,使腦不長。
芍藥粉
上取黃雌雞臨兒囟上,刺其冠,以血滴囟上,血上以芍藥粉敷之,使血不見,一日立瘥。
《嬰孺方》治小兒解顱囟大,身羸汗出,肺脹咳上氣,三、五歲不行。狗腦丸方
甘草(炙),地黃(各三分),防風,白朮(各二分),鍾乳粉,牛黃(各二銖)
上為末,狗腦丸如小豆大。二歲飲服七丸,日再稍加之。
張渙:嬰兒頭骨應合而不合,頭縫開解,名曰解顱。宜用,玉乳丹方
白話文:
上方使用狗腦製成的藥丸,大小如同小豆。一歲大的幼兒每次服用兩粒,一天兩次,如果效果不明顯可以逐漸增加劑量。另有一說指出:嬰兒的囟門應該保持溫暖,否則受寒可能會導致疾病甚至死亡。
《嬰孺方》中記載了一種用於固定嬰兒囟門的藥物,可以使腦部停止過度生長。
芍藥粉
取一隻黃色的母雞,將其放在嬰兒的囟門上方,刺破雞冠,讓血液滴在嬰兒的囟門上,然後用芍藥粉覆蓋,直到看不見血跡,一天內即可痊癒。
《嬰孺方》中記載了治療小兒因頭骨接合不良導致的囟門過大、身體虛弱多汗、肺部腫脹咳嗽、三至五歲還不能行走的症狀,使用狗腦丸的方子如下:
炙甘草、生地黃(各三分),防風、白朮(各二分),鍾乳粉、牛黃(各二銖)
將上述材料研磨成粉末,加入狗腦混合,製成如小豆大小的藥丸。二歲大的幼兒每次服用七粒,一天兩次,可根據情況逐漸增加劑量。
張渙提到:嬰兒的頭骨應該在特定時間內自然閉合,若未能及時閉合,頭骨縫隙會出現裂開的情況,稱為「解顱」。這種情況適合使用「玉乳丹」來治療。
鍾乳粉(依古法制煉者),柏子仁(別研),熟乾地黃(依法蒸焙者),當歸(洗焙乾。各半兩),防風(銼),補骨脂(淨煉炒。各一兩),或加黃耆、茯苓
白話文:
鐘乳粉 (依古法煉製的)
柏子仁 (另外研磨)
熟乾地黃 (依照配方蒸焙過的)
當歸 (洗淨焙乾,各半兩)
防風 (切碎)
補骨脂 (淨煉炒過,各一兩)
另外可以添加黃耆、茯苓。
上件除別研者碾為細末,次入鍾乳粉等拌勻,煉蜜和如黍米大。每服十粒,煎茴香湯下,乳食前。
白話文:
上件研磨成細末,然後加入鐘乳粉等攪拌均勻,再加入煉好的蜜混合成米粒一般大小的蜜丸。每次服用十粒,用茴香煎煮的湯藥送服,在吃乳食之前服用。
《萬全方》治小兒解顱囟大,身有痼熱,頭汗出,腹脹咳嗽,上氣肩息,脛蹇足交,三歲不行皆治之。磁石丸
白話文:
《萬全方》記載治療小兒囟門未閉合,身體有慢性熱症狀,頭痛出汗,肚子脹氣咳嗽,呼吸淺促,肩膀氣喘,腳麻痺交疊,三歲還不會走路的疾病。可以用磁石丸來治療。
磁石(火煅,醋淬七遍,細研飛過),防風(去蘆頭),熟乾地黃,牛黃(研入),甘草(炙),乾漆(炒令煙出。以上各一分)
白話文:
磁石(用火煅燒過,再用醋淬七次,研磨成粉並過篩)
防風(去除蘆頭)
熟乾地黃
牛黃(研磨後加入)
甘草(炙烤過)
乾漆(炒到冒煙。以上各取一份)
上搗,羅為末,入研了藥,更同研勻,以犬腦髓和丸如麻子大。每服三丸,粥飲下,早晨、午間、日晚各一服。量兒大小以意加減。
長沙醫者丁時發傳治小兒解顱。虎骨方
白話文:
將藥物搗碎,篩成細末,加入研磨好的藥物,再次研磨均勻,用狗腦髓和丸,丸子大小和麻子一樣。每次服用三丸,用粥送服,早晚共三服。根據孩子的年齡大小酌量增減。
虎骨,敗龜板,不灰木,乳香(各半兩)
白話文:
虎骨、敗龜板、不灰木、乳香,各半兩。
上為末。用生豬血於手心內調,塗在頭縫開處,以舊綿子包裹七日,第八日以蔥湯水洗去前藥,再用此藥塗之。經年者已減一分,又歇三日,方再用藥塗之。又服,參苓散
白話文:
把藥研磨成粉末。用生豬血放在手心內調和,塗在頭縫開處,用舊棉花包紮七天,第八天用蔥湯水清洗掉前面的藥,再用此藥塗之。患病時間比較久的可以減少一分,再休息三天,然後再用藥物塗抹。另外還服用參苓散。
人參,茯苓,白附子(炮),羌活,甘草(炙),芍藥,白朮(水煮。各一分),犀角屑,京芎,藿香(後三味減一半)
上為末。每服半錢,水一盞,用少金銀同薄荷三葉煎至三分,溫服,通驚氣。
白話文:
人參、茯苓、白附子(經過炮製)、羌活、甘草(經過炙烤)、芍藥、白朮(用清水煮過,各取一分重量),犀角屑、京芎、藿香(後三種藥材減半)。