劉昉

《幼幼新書》~ 後序 (1)

回本書目錄

後序 (1)

1. 後序

議者曰:經籍,吾道之筌蹄;方論,醫道之筌蹄。然則然矣。使經籍不存,學者無所折衷,安知夫道之淵源;使方論不著,醫者無所夷考,安知夫醫之精粗?世有盧、扁、華佗,則處劑意解,妙通於神,何假方論哉?奈何盧、扁、華佗不世,有求其不迂、不泥、不矜、不誣者蓋鮮。

白話文:

有人說:經籍是我們道路的引導;方論是醫道中的入門工具。確實如此!如果沒有經籍,學習的人就沒有辦法折衷,安知夫道淵源;如果沒有方論,醫者就沒有辦法參考比較,安知夫醫精粗之分?世界上有盧、扁、華佗,他們診斷處方、思考理解,奇妙的通達精微,有什麼必要用方論呢?無奈的是,盧、扁、華佗這樣的醫師不是每個時期都有,想要尋找他們這樣的人,不僵化、不拘泥、不矜持、不欺騙,是很少的。

士大夫與其委聽於庸醫之手,曷若因方論求古人用心,以之衛生濟世耶!方論之於世,猶五穀之於日用乎,孰謂士君子恥言之。

白話文:

士大夫不要把自己的健康交付給庸醫,不如自己研究醫方,追求古人的心思,用此來保全健康、利益他人。醫方之於世人,猶如穀物之於人們的日常用度,又有誰會說士君子恥聊醫道的事情呢?

揭陽劉公帥荊湘嘗命編集古今醫書中小兒方劑之說為一書,總四十卷,目曰《幼幼新書》,既成三十八卷而疾不起。

白話文:

揭陽的劉公,曾經擔任荊湘的帥,他曾經命令人彙編古今醫書中關於小兒的方劑成為一本書,總共四十卷,書名叫做《幼幼新書》,當寫完三十八卷時,他就病得不省人事了。

漕使四明樓公實繼其政,乃曰:前之美不可不成。肆命亟迄其事。因合後二卷為一,復纂歷代所述求子方論為一卷,冠其篇首,閱月而書成。噫!可謂盡矣。(才孺)竊嘗聞諸夫子之言曰:父母生之,續莫大焉。嗣續之道,人倫之首。詩三百六篇,聖人所取。婦人樂有子,芣苜美之;子孫眾多,螽斯美之,居然生子,生民美之;乃生男子,斯干美之。讀詩至此,使人三致志焉。

白話文:

漕運使四明樓公繼續實行他的政績,他說:以往的美好事業不可不成全。於是下令儘快完成這件事。因此把後來的兩卷合為一卷,又輯錄歷代所述求子方論成一卷,放在篇章最前面,一個月後書就完成了。啊!可以說完備了。(才孺)我曾經私下聽過夫子說過:父母養育我們,繼承香火沒有比這更重大的了。傳宗接代之道,是人倫的根本。詩經三百零五篇,都是聖人所選取的。婦女高興能生孩子,《芣苜》篇歌頌它;子孫眾多,《螽斯》篇歌頌它;自然生下孩子,《生民》篇歌頌它;生了男孩,《斯干》篇歌頌它。讀到詩經的這些地方,讓人三番五次下定決心。

求子之論,古人所以著於方書者歟!今公會萃諸家之說,置諸方論之前,使成書流布家藏,人有真得,夫子與詩人之意者也。抑嘗謂:昔宋莒公因暴雨至水侵蟻穴,公折竹為橋,以過群蟻。他日有僧謂公曰:公丰神頓異,如能活數百萬命者。夫折竹為橋,一時戲事,螻螘微生,何補於世,而陰為功惠如此。

白話文:

討論求子方法的論述,古人為什麼把它們寫在醫書中呢?如今貴公會把各家學者的說法匯集起來,放在論述醫方的前面,編成書流傳於民間供人們收藏,如果有真正獲得求子方法的人,就是您老先生繼承了孔子和詩人的遺志啊。我曾經說過,從前宋國的莒公因為暴雨水漲,淹沒了螞蟻窩,他就折斷竹子搭橋,讓螞蟻們通過。有一天有一位和尚對他說,您的容貌和精神一下子改變了,好像能夠活了幾百萬條生命的人。折竹子搭橋,不過是暫時做做罷了,螻螘是微小的生物,對世間的事有什麼幫助,可是在冥冥之中卻做了這麼大的好事。

矧是書之傳,利及天下後世,則公之茀祿榮衍,取必於天,端可執左契也。

紹興上章敦牂歲十一月哉生明左迪功郎新差江陵府司戶參軍石(才孺)謹序

白話文:

況且這本書的流傳,能惠及天下後世,那麼作者的福祿榮耀,必定得到上天的賜予,這是可以確定的。 紹興年間,十一月月初,左迪功郎,新任江陵府司戶參軍石才孺謹識。

庚午秋仲,潭帥劉方明以疾不起,僕攝帥事,問諸府人:公治潭久,凡所興立,不為苟且計,得無有肇端,既閒偶未就者?於是以《幼幼新書》來告。索而觀之,則古今醫家之書,若方與論為嬰孺設者,無不畢取包並總統類聚而條分之。如適通寰,百貨具在,如開藏室,群玉燦然。

白話文:

庚午年秋天,潭水郡太守劉方明因病去世了,我代理郡太守一職。詢問郡府裏的官吏:劉方明太守在潭水郡任職已久,他所修建的工程設施,從來都是注重質量,不敷衍了事,那麼在他去世後,是不是有一些工程的開端已經完成,但工程本身卻還沒有完成的呢?官吏於是把《幼幼新書》拿來告訴我。我索要來閱讀,發現這本書收錄了古往今來所有醫家著作的精華,就像專門為嬰兒和兒童編寫的方書和論著一樣,可謂包羅萬象,種類齊全。就像在遨遊四海,所有的貨物應有盡有;就像打開寶庫,所有的珠寶玉器閃閃發光。

隨所宜用,必厭其求。噫!昔好事人得一名方,櫝藏謹守,雖父子誓以不傳。方明於此,顧能窮探博取,萃為成書。鋟版流通,與世共寶,則其用心亦仁矣哉!因命趣工以成其美,又集舊傳宜子諸方,列繫於左為第一通云。

十一月十六日右朝散大夫荊湖南路轉運判官權潭州軍州事樓璹謹跋

白話文:

隨各種症狀使用這些驗方,希望得到療效有效果。悲哀啊!從前喜歡研究醫藥的人只要得到一個好驗方就藏起來保存,小心謹慎保守祕密,即使是自己的孩子發誓也不外傳。這種方法,在現在看來,不如能廣泛探討、廣泛徵求和匯集各種驗方,把驗方收集整理後編成書。印刷後讓大眾流傳,和天下人一起分享,這種用心可以說是仁慈和正派了!於是我要求工匠把《宜子集》印製完成,使其廣為流傳,又收集整理了古代流傳的各種驗方,把它們附列在左邊,作為第一通。