《幼幼新書》~ 卷第十五 (12)
卷第十五 (12)
1. 傷寒鼻衄第五
《巢氏病源》小兒傷寒鼻衄候:傷寒是寒氣客於皮膚,搏於血氣,腠理閉密,氣不得宣泄,蘊積生熱,故頭痛、體疼而壯熱也。其鼻衄是熱搏於氣,而乘於血也。肺候身之皮毛而主氣,開竅於鼻。傷寒先客皮膚,搏於氣而成熱。熱乘於血,血得熱則流散,發從鼻出者,為鼻衄也。
凡候熱病知應衄者,其人壯熱,頻發汗,汗不出或未及發汗,而鼻燥喘息,鼻氣鳴,即衄。凡衄,小兒止半升數合,則熱因之得歇。若一升二升者死。
《活人書》論傷寒小兒、大人治法:一般但小分劑,藥性差涼耳。問:鼻衄者,何也?傷寒太陽證,衄血者乃解,蓋陽氣重故也。仲景所謂陽盛則衄。若脈浮緊,無汗,服麻黃湯。不中病,其人發煩目瞑劇者,必衄,小衄而脈尚浮緊者,宜再與麻黃湯也。衄後脈已微者,不可行麻黃湯也。
苦脈浮自汗,服桂枝湯不中病,桂枝證尚在,必頭疼甚而致衄。小衄而脈尚浮者,宜再與桂枝也。衄後脈已微者,不可行桂枝湯也。大抵傷寒衄血不可發汗者,為脈微故也(治法:衄家不可發汗,汗出額上陷,脈緊急,直視不能瞬,不得眠。然而無汗而衄,脈尚浮緊者,須再與麻黃湯。
有汗而衄,脈尚浮緩者,須再與桂枝湯。)脈已微者,黃芩芍藥湯、犀角地黃湯。衄血不止者,茅花湯。若衄而渴,心煩,飲水則吐水,先服五苓散,次服竹葉湯。又問:陰證有衄血者乎?陰證自無熱何緣有衄。若少陰病但厥無汗,強發之必動血。未知從何道出,或從口鼻,或從耳目,是謂下厥上竭,為難治。
《嬰童寶鑑》小兒傷寒鼻衄歌:
結熱血兮血流散,從鼻出兮人可驚。皆因汗兮不得汗,鼻乾燥兮先有聲。
《千金》治小兒未滿百日,傷寒鼻衄,身熱嘔逆。麥門冬湯方
麥門冬(十八銖),石膏,寒水石,甘草(炙。各半兩),桂心(八銖)
上五味㕮咀,以水二升半,煮取一升。分服一合,日三。
《聖惠》治小兒傷寒鼻衄,煩熱頭痛。竹茹散方
苦竹茹,甘草(炙微赤,銼),黃芩(各半兩),麥門冬(去心,焙),伏龍肝,石膏(各一兩)
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓,不計時候溫服。更量兒大小加減服之。
《聖惠》治小兒傷寒壯熱,鼻衄不止方。
生乾地黃(二兩)
上細銼,於銀器中,以酒一中盞,煎至七分,去滓。不計時,分溫三服。
《聖惠》又方
生葛根(汁)
上用一小盞,分二服,即止。
《聖惠》治小兒傷寒鼻衄,已經數日不止方。
生地黃(汁),白蜜(各一小盞),蒲黃(一兩)
上件藥相和,微暖過。每服半小盞,量兒大小分減頻服。
《聖惠》治小兒傷寒鼻衄,經日發歇不止方。
蒲黃(一兩),石榴花(末,半兩)
白話文:
【傷寒導致鼻出血的第五章】
《巢氏病源》描述了兒童因傷寒而鼻出血的情況:傷寒是由寒氣入侵皮膚,與血液中的氣血產生衝突,使毛孔閉塞,無法正常排汗,進而積聚生成熱氣,因此會有頭痛、身體疼痛及高熱的症狀。鼻出血則是因為熱氣影響氣血運行,肺臟負責皮毛的調節和氣的運作,並且在鼻腔開孔。傷寒首先影響皮膚,導致氣的運行受阻,生成熱氣。當熱氣影響到血液,血液受熱就會擴散,從鼻腔流出,這就是鼻出血。
通常,如果患者有高熱,且頻繁出汗但汗出不多,或是還沒來得及出汗,鼻子就乾燥、呼吸困難,鼻腔中有聲音,隨後就會出現鼻出血。對於兒童來說,少量出血約半升左右,熱氣就能暫時得到緩解。但如果出血量達一升以上,可能會危及生命。
《活人書》討論傷寒對於兒童和成人治療的方法:只需調整藥物的份量,使其性質稍微涼一些即可。鼻出血是什麼原因呢?這是因為傷寒初期,太陽經絡的症狀,鼻出血是病情開始改善的徵兆,這是因為體內的陽氣過盛。如果脈象浮緊,無汗,可以服用麻黃湯。如果藥物效果不佳,患者感到煩躁、眼睛閉合困難,那麼很可能是要發生鼻出血的前兆。如果只是輕微的鼻出血,並且脈象仍然浮緊,可以再次服用麻黃湯。但如果出血後脈象已經變得微弱,就不宜再服用麻黃湯。
如果脈象浮動且自汗,服用桂枝湯效果不佳,桂枝的症狀仍然存在,頭痛非常嚴重,也會導致鼻出血。如果只是輕微的鼻出血,並且脈象仍然浮動,可以再次服用桂枝湯。但如果出血後脈象已經變得微弱,就不宜再服用桂枝湯。總體而言,傷寒導致鼻出血的情況下,不應該發汗治療,因為脈象已經微弱。
《嬰童寶鑑》中有一首關於兒童傷寒鼻出血的詩歌:
熱氣使血液流散,從鼻腔流出令人驚訝。這都是因為無法正常排汗,鼻子乾燥並且呼吸困難。
《千金方》提供了一個治療未滿百日兒童,因傷寒導致鼻出血,伴隨身體高熱和嘔吐的處方:麥門冬湯。
麥門冬(18銖)、石膏、寒水石、甘草(炙過,各半兩)、桂心(8銖)
將以上五種藥材切碎,加入2.5升的水,煮沸後取1升的藥液。每日分三次服用,每次服用30毫升。
《聖惠》提供了治療兒童因傷寒導致鼻出血,伴有煩躁和頭痛的處方:竹茹散。
苦竹茹、甘草(炙至微紅,切片)、黃芩(各半兩)、麥門冬(去心,烘乾)、伏龍肝、石膏(各一兩)
將以上藥材搗碎,通過篩網篩選成粉末。每次服用3克,用一小碗水煎煮至剩一半,去除殘渣,不論時間溫服。根據兒童年齡和體重調整劑量。
《聖惠》還提供了治療兒童因傷寒導致高熱,鼻出血不止的處方。
生乾地黃(二兩)
將藥材細切,放入銀器中,加入一碗酒,煎煮至剩下七分之一,去除殘渣。不論時間,分三次溫服。
《聖惠》還有一個治療兒童因傷寒導致鼻出血的處方。
生葛根(汁)
使用一小碗的生葛根汁,分兩次服用,就能止血。
《聖惠》提供了治療兒童因傷寒導致鼻出血,持續多日不止的處方。
生地黃(汁)、白蜜(各一小碗)、蒲黃(一兩)
將以上藥材混合,稍微加熱。每次服用半小碗,根據兒童年齡和體重調整劑量,頻繁服用。
《聖惠》提供了治療兒童因傷寒導致鼻出血,持續發作不止的處方。
蒲黃(一兩)、石榴花(末,半兩)
將以上藥材混合均勻。不論時間,用新鮮的水調和半錢,根據兒童年齡和體重調整劑量。
《聖惠》提供了治療兒童因傷寒導致鼻出血,持續多日不止的處方。
取一些燒焦的頭髮,磨成細粉,頻繁地將少量粉末吹入鼻中。
張渙的立應散方,用於治療傷寒導致的血熱妄行,鼻出血不止。
石榴花(取末,焙乾)、乾葛根(磨成末)、蒲黃(研碎,各半兩)
將以上藥材磨成細末。每次服用半錢,用生地黃汁調和後服用。
《活人書》中列出了仲景的麻黃湯,該方可在傷寒發喘門中找到。
《活人書》中列出了仲景的桂枝湯,該方可在傷寒自汗門中找到。
《活人書》中列出了黃芩芍藥湯。
黃芩(三兩)、芍藥、甘草(炙,各半兩)
將以上藥材磨成粗末。每次服用9克,用水一碗煎煮至剩六分之一,去除殘渣,溫服。
《活人書》中列出了犀角地黃湯。
犀角屑(如無,可用升麻替代)、牡丹(去心,各一兩)、芍藥(三分)、生地黃(半斤)
將以上藥材切碎如豆大小。每次服用15克,用水一碗半煎煮至剩一碗。如果患者熱情如狂,可加黃芩二兩;如果患者的脈象大而緩慢,腹部不滿但自述滿,表明沒有熱度,不需要加黃芩。
《活人書》中列出了茅花湯。
一把茅花,用水三碗煎煮至濃汁一碗,分兩次服用即痊癒。如果沒有茅花,可以用茅根替代。
《活人書》中列出了仲景的五苓散,該方可在自汗門中找到。
《活人書》中列出了仲景的竹葉石膏湯。
淡竹葉(半把)、石膏(四兩,搗碎)、半夏(二分半)、人參、甘草(各半兩)、麥門冬(一兩半)。如果患者嘔吐,可加生薑一兩。
將以上藥材切碎如豆大小。每次服用15克,用水一碗半,加入一百粒粳米,煎煮至剩八分之一,待米熟湯成,去除殘渣,溫服。
張渙的《雞峯方》中提供了治療傷寒時氣,鼻出血不止的處方。
好的松煙墨
將以上藥材磨成細末,用雞蛋清調和成梧桐子大小的丸。每次服用十粒,用白湯送服,不論時間。
另一個處方:
生蘿蔔搗碎取汁。
每次服用半碗,加入少量鹽,攪勻頻繁服用,不論時間。