《幼幼新書》~ 卷第三十八 (5)
卷第三十八 (5)
1. 痱子第十二
《聖惠》:夫盛夏之月,小兒膚腠開,易傷風熱,風熱毒氣搏於皮膚,則生痱瘡,其狀如湯之潑,輕者匝匝如粟粒,重者熱浸漬成瘡,因以為名,世呼為痱子也。
陶隱居療小兒熱痱方。
上以菟絲子,取莖挼汁,以浴小兒。
《聖惠》治小兒痱子,磨破成瘡疼痛。宜用止痛生肌,赤石脂散方
赤石脂,黃柏(末),臘麵茶(末。各半兩),白麵(二兩),龍腦(一分)
上件藥同研令勻,每用綿搵撲於瘡上,以瘥為度。
《聖惠》治小兒夏月痱瘡,及熱瘡,,葛粉散方
葛粉(三兩),甘草(生銼),石灰(炒。各一兩)
上件藥搗,羅為末。以綿搵撲於瘡上,以瘥為度。
《聖惠》治小兒體熱痱瘡,,滑石散方
滑石(末,三兩),白礬(灰,一兩),棗葉(四兩)
上件藥搗,羅為末。先以溫漿洗瘡,後取藥敷之,即瘥。
《聖惠》又方
英粉(五兩),白龍腦(一錢)
上件藥細研。先用棗葉湯洗,後以散撲之。
《聖惠》治小兒痱瘡熱破,痛不止方。
干藕節(末二兩),生油麻(二合)
上件藥先搗油麻如膏,後下藕節末和,別入生蜜,調稀稠得所,塗於瘡上,不過三、五度瘥。
張渙治小兒盛夏之月,因汗腠理開疏,風熱毒氣客之,則生痱瘡,其狀如湯潑,或紛紛如粟粒,俗呼為痱子,甚者磨破。宜,龍腦散方
龍腦(別研),黃柏(末。各半兩),白麵,臘麵茶(末。各二兩)
上件藥同研勻細。每用新綿搵藥撲於瘡上,破者敷之,以瘥為度。
白話文:
痱子第十二
《聖惠方》記載:在盛夏時節,小孩子的皮膚毛孔張開,容易受到風熱的侵襲。風熱的毒氣侵入皮膚,就會產生痱子。痱子的樣子就像被熱湯潑到一樣,輕微的就像細小的粟米粒,嚴重的會因為熱而浸漬成瘡,因此得名,世俗稱之為痱子。
陶隱居有一個治療小兒熱痱的方子:
用菟絲子的莖,揉搓取汁,用來給小孩洗澡。
《聖惠方》記載,治療小兒痱子,磨破後變成瘡,感到疼痛。應該使用止痛生肌的藥方,用赤石脂散:
赤石脂、黃柏(磨成粉末)、臘麵茶(磨成粉末,各半兩)、白麵(二兩)、龍腦(一分)。
將以上藥材一起磨成均勻的粉末,每次用棉花沾取塗抹在瘡上,直到痊癒為止。
《聖惠方》記載,治療小兒夏天痱瘡和熱瘡,使用葛粉散:
葛粉(三兩)、甘草(切成小塊)、石灰(炒過,各一兩)。
將以上藥材搗碎,過篩成細末。用棉花沾取塗抹在瘡上,直到痊癒為止。
《聖惠方》記載,治療小兒因為體熱而生的痱瘡,使用滑石散:
滑石(磨成粉末,三兩)、白礬(燒成灰,一兩)、棗葉(四兩)。
將以上藥材搗碎,過篩成細末。先用溫米漿清洗瘡面,然後取藥粉敷在上面,很快就會痊癒。
《聖惠方》還有一個方子:
英粉(五兩)、白龍腦(一錢)。
將以上藥材仔細研磨成細粉。先用棗葉水清洗瘡面,然後用藥粉撲在上面。
《聖惠方》記載,治療小兒痱瘡因為熱而破裂,疼痛不止的方子:
乾藕節(磨成粉末,二兩)、生芝麻油(二合)。
先將芝麻油搗成膏狀,然後加入藕節粉末混合,再加入少量蜂蜜,調成稀稠適中的糊狀,塗在瘡上,三到五次就會痊癒。
張渙認為,小孩子在盛夏時節,因為出汗導致毛孔張開,風熱毒氣侵入,就會產生痱瘡,痱瘡的樣子像被湯潑到,或者像細小的粟米粒。世俗稱之為痱子,嚴重的會磨破。應該使用龍腦散:
龍腦(另外研磨)、黃柏(磨成粉末,各半兩)、白麵、臘麵茶(磨成粉末,各二兩)。
將以上藥材一起磨成均勻的細粉。每次用新棉花沾取藥粉撲在瘡上,破裂的地方敷上藥粉,直到痊癒為止。
2. 赤疵第十三
(黑疵附)
《巢氏病源》小兒赤疵候:小兒有血氣不和,肌肉變生赤色,染漸長大無定,或如錢大,或闊三數寸是也。
《千金》治小兒身上生赤疵方。
上取馬尿洗之,日四、五度。
《千金》治小兒身上有赤黑疵方。
上針父腳中,取血貼疵上,即消。
《千金》又方
上取狗熱屎敷之,皮自卷落。
《千金翼》凡人身有赤疵方。
上常以銀揩令熱,不久漸漸消滅瘢痕。
《嬰孺》治赤疵方。上取生漆點之瘥。
白話文:
赤疵(黑疵附)
《巢氏病源》中小兒赤疵的症狀:
小孩子因為體內氣血不調和,肌肉會長出紅色的斑點,這些斑點會慢慢擴大,大小不一,有的像銅錢那麼大,有的則有三四寸寬。
《千金方》治療小兒身上紅斑的方法:
用馬尿清洗患處,一天洗四到五次。
《千金方》治療小兒身上紅黑斑點的方法:
在孩子的父親腳上扎針,取出一些血塗在斑點上,紅黑斑點就會消失。
《千金方》另一個方法:
用剛拉出來還熱的狗屎敷在患處,皮膚上的斑點就會自己脫落。
《千金翼》治療一般人身上紅斑的方法:
用銀器摩擦患處,使其發熱,紅斑就會漸漸消失,疤痕也會淡化。
《嬰孺方》治療紅斑的方法:
用生漆點在患處,就會痊癒。
3. 白駁第十四
《千金翼》治白癜、白駁、浸淫、癧瘍著頸及胸前方。
上以大醋於甌底磨硫黃,令如泥,又以八角附子截一頭使平,就甌底重磨硫黃使熟。夜臥先布拭病上令熱,乃以藥敷之,重者三度。
《千金翼》又方
硫黃,水銀,礬石,灶墨
上四味等分,搗下篩,以蔥涕和研之。臨臥以敷病上。
《千金翼》又方
石硫黃(三兩),附子(去皮),鐵精(各一兩)
上三味並研搗,以三年醋和,內瓷器中,密封七日。以醋泔淨洗,上拭乾塗之即愈,一、兩日慎風。
《千金翼》治頭項及面上白駁浸淫漸長,有似於癬,但無瘡方。
上以干鰻鱺魚灸脂塗之,先拭駁上,外把刮之令小慘痛,拭燥,然後以魚脂塗之,一塗便愈,難者不過三塗之,佳。
《千金翼》又方
上取生木空中水,洗之,食頃止。
《千金翼》又方
上以桂心末,唾和敷駁上,日三止。
《千金翼》又方
白芨,當歸,附子,天雄,黃芩(各一兩),乾薑(四兩),躑躅(一升)
上七味,搗篩為散,酒服五分匕,日三服。
《千金翼》灸法:五月五日午時,灸膝外屈腳當紋頭,隨年壯兩處,灸一時下火,不得轉動。
白話文:
《千金翼》記載治療白癜風、白駁、浸淫瘡、癧瘍長在頸部和胸前的方法:
先用大量醋在碗底研磨硫磺,使其像泥狀,再將八角附子切平一端,在碗底重疊研磨硫磺使其混合均勻。晚上睡前先用布擦拭患處使其發熱,再將藥敷上,病情嚴重者敷三次。
《千金翼》另一個方子:
硫磺、水銀、礬石、灶灰墨,以上四種藥材等分,搗碎過篩,用蔥涕調和研磨。睡前敷在患處。
《千金翼》另一個方子:
石硫磺(三兩)、附子(去皮)、鐵精(各一兩),以上三種藥材一起研磨搗碎,用三年陳醋調和,放入瓷器中,密封七天。先用醋泔水洗淨患處,擦乾後塗上藥即會痊癒,一兩天內要小心避風。
《千金翼》記載治療頭部、頸部和臉上白駁浸淫逐漸擴大,看起來像癬但沒有瘡的方法:
用烤過的鰻魚油塗抹患處,先擦拭白斑處,然後用刮具輕刮使其微微疼痛,擦乾後再塗上魚油,塗一次就能痊癒,難治的也不超過三次,效果很好。
《千金翼》另一個方子:
取樹木空心處的積水,用來洗患處,過一段時間就會停止擴散。
《千金翼》另一個方子:
將桂心磨成粉末,用唾液調和敷在白斑處,一天三次就會停止擴散。
《千金翼》另一個方子:
白芨、當歸、附子、天雄、黃芩(各一兩)、乾薑(四兩)、躑躅(一升),以上七種藥材搗碎過篩成散劑,用酒送服五分匕,一天三次。
《千金翼》灸法:在五月初五中午,灸膝蓋外側彎曲時的紋路處,根據年齡大小灸兩處,灸一個時辰後停止,不要移動。