劉昉

《幼幼新書》~ 卷第三十八 (4)

回本書目錄

卷第三十八 (4)

1. 自懸瘡第七

《王氏手集》:頃見應天有一小兒,項下生瘡,常癢痛不幹,漸繞項滋長,經年不愈。有一道人云:此名自懸瘡,是自縊鬼為祟,將繞項周匝,能使人頭斷,甚可怪也,只求自縊人墓上土數合細研,隨瘡敷之,初用藥不可勝計,用此,果不累敷而愈。

白話文:

《王氏手集》:最近在應天看見一個小嬰兒,脖子上生了一個瘡,經常又癢又痛,無法癒合,逐漸地繞著脖子生長,一年了都無法治癒。有一位道士說:這種瘡叫做自懸瘡,是由自縊而死的鬼魂作祟,將會繞著脖子一圈,會使人的頭斷掉,非常恐懼,只要找自縊之人的墳墓上挖些泥土,搗碎塗在患處,一開始服藥,用掉無數藥方,都無法治癒,用墳土治療,不出幾天就完全康復了。

2. 代指第八

《聖惠》:夫小兒代指者,其指先腫,焮焮熱痛,其色不黯,然後方始爪甲結膿,劇者爪甲脫也,亦名代甲,亦名糟指,亦名土灶火。爪筋之餘也,由筋骨熱盛,氣澀不通,故結腫生膿,而爪甲脫也。

白話文:

《聖惠方》:小兒手指感染,也就是人們常說的「瘥瘡」,是指先端腫脹,又紅又熱又痛,顏色不變黑,然後才開始指甲化膿,嚴重的甚至會脫落指甲。這種病又叫「代甲」、「糟指」或「土竈火」,是因為指甲的肌腱發炎,受筋骨熱氣影響,氣血運行不暢通,因此腫脹化膿,指甲脫落。

《聖惠》治小兒代指腫痛方。

上用麻黃三兩搗碎,以水二碗,煎至一碗,乘熱略蘸指在其中,日十餘遍即愈。

《聖惠》治小兒代指逆腫方。

白話文:

《聖惠》治療小兒手指腫痛的方法。 使用麻黃三兩搗碎,加兩碗水煎煮至剩一碗,趁熱稍微將手指浸入藥液中,每天做十多次即可痊癒。 《聖惠》治療小兒手指反轉腫脹的方法。

上以雜毛和黃土作泥,泥指上,令厚五分,內煻灰中暖之,令微熱可忍,候泥漸漸干,即易,不過二、三度即瘥。

白話文:

用雜毛和黃土混合做成泥,將泥敷在患處,厚度約五分;把泥放在溫熱的灰燼中加熱,加熱至感到微熱可以忍受為止;等泥巴漸漸變乾,就更換新的泥巴;一再更換兩、三次,病症就會痊癒。

《聖惠》又方

上以豬脂和曲蟮研敷之,數易之。

《聖惠》又方

上取梅核中仁熟搗,以醇苦酒和敷之,以瘥即止。

《聖惠》又方

上取梁米粉,鐵鐺中熬令赤,以眾人唾和之,塗上令厚一寸,即消。

《聖惠》又方

上以小便和鹽作泥,厚裹之,數易即瘥,更用鑱針刺血出,最妙。

白話文:

《聖惠》另一個方法 使用豬油和蚯蚓研磨後敷上,多次更換。 取出梅子核中的仁,搗碎後,用濃烈的醋混合敷上,直到痊癒就停止。 取米粉,在鐵鍋中炒至紅色,用多個人的唾液混合,塗抹一層約一寸厚,立即見效。 用尿液和鹽做成泥狀,厚厚地包裹患處,多次更換即可痊癒,再用針刺出血,效果最佳。

3. 手足皸裂第九

《聖惠》:夫小兒肌膚軟弱,冬時解脫,觸冒風寒,手足脫肉破,故謂之皸裂也。

《千金翼》治手足皴裂血出疼痛方。

上取豬𦚠著熱酒中,以洗之即瘥。

《聖惠》治小兒入水手足皴裂腫痛血出方。

上用生胡麻,爛搗塗之。

《聖惠》又方

上以棗煮取肉,研細敷之,一宿後,用甘草湯洗即瘥。

白話文:

《聖惠》說:小兒的皮膚柔嫩,冬天容易受寒,接觸到冷風冷氣,手腳會變得乾燥破裂,所以稱之為皸裂。 《千金翼》治療手腳皮膚皴裂出血疼痛的方法。 取豬蹄放在熱酒中,用來清洗患處即可痊癒。 《聖惠》治療小兒下水後手腳皮膚皴裂腫痛出血的方法。 使用生胡麻,搗碎後塗抹於患處。 《聖惠》另一種方法 將棗子煮熟取其肉,研磨成細末敷在患處,一夜之後,再用甘草湯清洗即可痊癒。

4. 腳瘃第十

《聖惠》:夫小兒腳瘃者,是小兒肉嫩,外風冷中於足掌中湧泉穴也。是兒腳上皮肉間血氣與風邪相感,便肉硬血氣不通,陽氣不達,致使然也。

白話文:

《聖惠》:小兒腳腫痛,是因小兒肉嫩,外界的風寒之邪侵襲到腳掌湧泉穴。這種情況下,小兒腳上皮肉之間的血氣和風邪相互感受,導致肉發硬血氣不通,陽氣不達,因而產生腳腫痛。

《聖惠》治小兒腳瘃腫硬疼痛,宜用沸蘸方。

川椒(二兩),鹽(一兩)

上以清酒五升,煎取三升,頻頻蘸之,候冷即住,其藥重暖三五七度用之。

《聖惠》又方

附子(一兩),乾薑(二兩)

上件藥搗,羅為末。入於綿中、裝襪與兒著之。

《聖惠》又方

上用豬脂,日三、二度塗之。《吉氏家傳方》濃煎臘脂塗之。

白話文:

《聖惠》治療小兒腳趼腫硬疼痛,應該使用沸蘸方法。 以上材料用五升清酒煎煮,取三升,反覆蘸洗,等藥液冷卻就停止,藥液可以重複加熱三到七次使用。 附子(一兩),乾薑(二兩) 將上述藥材搗碎,篩成粉末。放入棉布中,裝在襪子裡讓孩子穿上。 《聖惠》再一個方法 使用豬油,每天塗抹兩到三次。《吉氏家傳方》則是濃煎臘月的豬油來塗抹。

5. 凍瘡第十一

《巢氏病源》小兒凍爛瘡候:小兒冬月,為寒氣傷於肌膚,寒氣搏於血氣,血氣壅滯,因即生瘡,其瘡亦焮腫而難瘥,乃至皮肉爛,謂之為凍爛瘡。

白話文:

《巢氏病源》中記載的兒童凍瘡的症狀如下:在寒冷的冬季,寒冷之氣損傷皮膚血肉,寒氣與血氣交相搏擊,導致血氣凝結不通,因而生成瘡癤。這些瘡癤又紅又腫,難以癒合,最終導致皮膚和肌肉腐爛,這種情況稱為凍瘡。

《千金》治凍爛瘡方。

上以豬後懸蹄,以夜半時燒之,研細,篩,以豬脂和敷。亦治小兒。

《千金翼》治冬月冒涉凍凌,面目手足瘃壞及始熱疼痛故瘃方。

上取麥窠,煮取濃汁,熱漬手足兼洗之,三、五度即瘥。

《千金翼》治手足皴凍欲脫方。

白話文:

《千金》治療凍傷潰瘍的方子。 使用豬的後蹄,在半夜時分燒燬,研磨成細粉,過篩後,與豬油混合塗抹。也可以用來治療小兒。 《千金翼》治療冬天因寒冷受凍,面部、手足凍傷及開始感到熱痛的方子。 取麥秸,煮成濃湯,趁熱浸泡手足並清洗,三到五次即可痊癒。 《千金翼》治療手足乾裂凍傷快要脫皮的方子。

椒,芎藭(各半兩),白芷,防風,薑(一秤鹽。各一分)

白話文:

  • 椒:半兩

  • 芎藭:半兩

  • 白芷:一錢

  • 防風:一錢

  • 薑:一錢

  • 鹽:一錢

上五味,以水四升,煎令濃,塗洗之三數遍即瘥。

《千金翼》治凍傷十指欲墮方。

上取馬屎三升,煮令麻沸,漬冷易之,半日愈。

《子母秘錄》治小兒凍瘡方。

上用雀兒腦髓塗之立瘥。

孟詵治凍瘡方

白話文:

取上述五種藥材,用水四升煎煮至濃稠,用此液體塗洗患處數次即可痊癒。 《千金翼》治療凍傷十指欲掉落的方子。 取馬糞三升,煮沸後待冷再使用,半日即可痊癒。 《子母秘錄》治療小兒凍瘡的方子。 用麻雀腦髓塗抹患處,立刻可以痊癒。 孟詵治療凍瘡的方子。

上取臘日新死者牡鼠一枚,油一大升煎之使爛,絞去滓,重煎成膏,塗凍瘡及折破瘡。

白話文:

取臘月新死的雄鼠一隻,用大量的油煎煮至爛,過濾掉殘渣後再熬成膏狀,塗抹於凍瘡及破裂的瘡口上。

《聖惠》治小兒凍耳成瘡,或癢或痛。黃柏散方

黃柏,白蘞(各半兩)

上件藥搗,細羅為散。先用湯洗瘡,後以生油調塗之。

《聖惠》治小兒凍腳成瘡,或癢或痛,宜用此方。

小麥(半升),穰草(三握)

上件藥用醋一升,水二升,同煮至二升,去滓。溫如人體,洗兩腳,夜間頻洗之效。

《聖惠》治小兒凍手,皴裂成瘡。白蘞散方

白蘞(末,三分),白芨(末,半兩),生油麻(二合,生搗)

上件藥同研令勻,更用蒸蘿蔔一個,爛研一處,以酒調似稀膏。先以童子小便洗,後便塗之效。

《養生必用》凍瘡久不愈方。

上以馬蘭花子為末,煎湯帶熱淋洗。

白話文:

《聖惠》治療小孩耳朵因寒冷生瘡,可能會癢或痛。黃柏散的配方: 黃柏和白蘞(各半兩) 將上述藥材搗碎並篩成細末。先用熱水清洗患處,然後以生油調勻後塗抹。 《聖惠》治療小孩腳部因寒冷生瘡,可能會癢或痛,適用此方: 小麥(半升),穰草(三把) 將上述藥材與一升醋及二升水一同煮至剩二升,過濾掉殘渣。待溫度適中時,用來洗腳,晚上多洗幾次效果更佳。 《聖惠》治療小孩手部因寒冷而皴裂生瘡。白蘞散的配方: 白蘞粉末(三分),白芨粉末(半兩),生芝麻(二合,搗碎) 將上述成分混合均勻,再加入一個蒸熟後搗爛的蘿蔔,用酒調成稀膏狀。先用小孩的小便清洗患處,之後塗上藥膏。 《養生必用》對於長時間未癒的凍瘡: 使用馬蘭花籽磨成粉末,煎湯後趁熱淋洗患處。

張渙治小兒冬月乳母不慎調適,為寒氣傷於皮膚,搏於血氣,令焮腫生瘡,難瘥,俗呼為凍瘡,或偏發耳上手足。黃柏膏方

黃柏,白蘞(各末一兩),白芨(末,半兩),生油麻(二合,生搗取汁)

白話文:

張渙醫師治療小兒在冬季由於乳母不謹慎的調養,導致寒氣損傷皮膚,與血氣相搏,使皮膚焮腫生瘡,難以治癒。俗稱為凍瘡,或生長在耳朵、手和腳上。黃柏膏方劑:

上件藥同研令勻,更用蒸蘿蔔一個,一處以好酒一盞爛搗成膏。每用少許,先以童子小便洗,後用藥,看患處塗之。

白話文:

將上面的藥物一起研磨均勻,另外取一個蒸熟的白蘿蔔,將白蘿蔔和適量的好酒一起搗成糊狀。每次使用時,先用童子小便清洗患處,然後塗上藥物,每天早晚各一次。