劉昉

《幼幼新書》~ 卷第三十七 (8)

回本書目錄

卷第三十七 (8)

1. 瘑瘡第九

《巢氏病源》小兒瘑瘡候:瘑者,風濕搏於血氣所成,多著手足節腕間匝匝然,搔之癢痛,浸淫生長,呼為之瘑,以其瘡有細蟲如瘑蟲故也。

《聖惠》治小兒瘑瘡及濕癬。蛇床子散方

白話文:

《巢氏病源》中關於小兒瘑瘡的描述:瘑瘡,是由風濕之邪搏於血氣所造成的,多發於手足節腕之間,使人感到匝匝的瘙癢,搔抓後會疼痛。這種瘡會逐漸生長擴大,人們稱之為瘑瘡,因為瘡中含有細小的寄生蟲,就像瘑蟲一樣。

蛇床子,附子,雄黃(細研),吳茱萸,白礬,苦參(各一分)

白話文:

蛇床子、附子、雄黃(細研)、吳茱萸、白礬、苦參(各一份)

上件藥搗,細羅為散,敷瘡上,日三服之。

《聖惠》治小兒瘑瘡癢痛,螺殼散方

螺殼(一兩,爛者),亂髮(燒灰),龍膽(末),胡粉(各半兩)

上件藥細研為散,以油腳調塗之。

《聖惠》治小兒瘑瘡及疥癬、惡瘡。水銀膏方

水銀,白礬,蛇床子,黃連(去須。各一兩)

上件藥除水銀外,搗、羅為末,以臘月豬脂七兩入水銀和研,以不見水銀星膏成,敷瘡神效。

《聖惠》治小兒濕瘑瘡方。

白話文:

將上述藥材搗碎,篩成細粉,塗抹在瘡面上,每日使用三次。 《聖惠方》治療小兒瘑瘡癢痛的螺殼散方: 螺殼(一兩,破碎的),亂髮(燒成灰),龍膽(粉末),胡粉(各半兩) 將上述藥材研磨成細粉,用油渣調勻後塗抹。 《聖惠方》治療小兒瘑瘡及疥癬、惡瘡的水銀膏方: 水銀,白礬,蛇床子,黃連(去除鬚根。各一兩) 將上述藥材除水銀外,搗碎篩成粉末,再加入臘月的豬油七兩與水銀混合研磨,直至水銀不再可見,形成膏狀,塗抹於瘡面效果神奇。 《聖惠方》治療小兒濕瘑瘡的方子。

上以胡燕窠一枚,取大寬抱子處,余處不用,搗,細羅為散,每使時先以水煎甘草,入鹽少許作湯,溫溫淨洗瘡,拭乾以散敷之,三兩上便瘥。若患惡刺,以醋和,用帛裹之,日二易當愈。

白話文:

用一個胡燕窩,取最寬大且有胎的部位,其餘不用,研磨成細粉。每次使用時,先以水煎煮甘草,加入少量鹽做成湯,趁溫熱時洗淨傷口,擦乾後敷上藥粉,兩三次即可痊癒。若是患有膿瘡,將藥粉與醋混合,用紗布包紮,每天更換兩次,很快就會痊癒。

《聖惠》治小兒瘑瘡及疥癬方。

上用苦參三兩搗,羅為末,以蜜和塗之。

《聖惠》治小兒干瘑、濕瘑、疥癬方。

上取楝根皮、蔥白搗如膏,以豬脂和塗。

《聖惠》治小兒久瘑瘡及疥瘡內黃水汁出方。

上取羊蹄草根爛搗,以白蜜相和,絞取汁塗之。

《聖惠》治小兒瘑瘡方。

上取桃葉爛搗,以醋和敷之。

《莊氏家傳》大人小兒尾閭骨生瘡,癢不可忍者。

豬攔門泥(但是豬擦臀處泥土取用,或門上木削皮燒灰),麝香(少許)

上為末,濕則干貼,干則油塗。

白話文:

《聖惠》治療小兒瘑瘡及疥癬的方子。 取三兩苦參搗碎,過篩成粉,與蜂蜜混合塗抹患處。 《聖惠》治療小兒乾性瘑瘡、濕性瘑瘡、疥癬的方子。 取楝樹根皮、蔥白搗成膏狀,與豬油混合塗抹。 《聖惠》治療小兒長期瘑瘡及流黃水的疥瘡的方子。 取羊蹄草根搗爛,與白蜜混合,絞取汁液塗抹患處。 《聖惠》治療小兒瘑瘡的方子。 取桃葉搗爛,與醋混合敷於患處。 《莊氏家傳》治療成人和小兒尾骨生瘡,癢得難以忍受的方子。 取豬圈門邊的泥(即豬擦屁股的地方的泥土,或者門上的木頭削皮後燒成灰),麝香(少許)。 混合成粉,若患處濕潤則乾撒,若乾燥則以油調和塗抹。

2. 熛瘡第十

《巢氏病源》小兒熛瘡候:小兒為風熱毒氣所傷,客於皮膚,主生熛漿,而潰成瘡,名為瘡也。

《葛氏肘後》治大人、小兒卒得熛瘡,一名爛瘡,初起作熛漿方。

上燒牛屎末,以粉和敷之。姚氏同。

《葛氏肘後》又方

上熬秫米令黃黑,然後搗以敷之。

《葛氏肘後》又方

上末黃連和粉塗之。

《葛氏肘後》又方

上燒鐵令赤,二七度注水中,浴兒,日二、三度。

白話文:

《巢氏病源》中小兒 生命週期中可能遭受風熱毒氣的侵害,這些邪氣停留在皮膚,引發出類似於水泡的症狀,最後破潰形成瘡,這種病被稱為瘡。 《葛氏肘後》記載治療成人和小兒突然出現的熛瘡,也稱為爛瘡,初期呈現水泡樣的治療方法。 使用燒過的牛糞粉末,與粉混合後敷在患處。姚氏也採用此法。 《葛氏肘後》另一種方法: 將秫米炒至黃黑色,研磨後敷於患處。 《葛氏肘後》再一種方法: 將黃連研磨成粉末,與粉混合塗抹於患處。 《葛氏肘後》又有一種方法: 將鐵燒紅,重複七次投入水中,用此水給小兒洗澡,每日兩到三次。

《葛氏肘後》徐王神效方,兒三歲初患頭上起熛漿如釘蓋,一、二日面及胸背皆生,仍成瘡。

白話文:

《葛氏肘後備急方》中記載的徐王神效方,適用於三歲兒童首次患上頭上長瘡,瘡狀如釘蓋,一兩天內瘡狀遍佈面部和胸背,並演變成潰爛的瘡。

水銀,硃砂,胡粉,硫黃(各半兩)

上為末,豬膏和塗。禁見狗並青衣小兒、婦女。先濃煮桑汁以洗之,帛子拭淨敷膏,日三夜再,每一洗一易膏。

《千金》治小兒瘡初起熛漿似火瘡,名曰熛瘡,亦名爛瘡方。

白話文:

水銀、硃砂、胡粉、硫黃(各半兩) 以上藥材磨成粉末,用豬油混合後塗抹。使用時應避免讓狗和穿青色衣服的小孩、婦女看到。先用濃煎的桑葉汁清洗患處,再用布擦乾淨後敷上藥膏,白天每天三次,晚上兩次,每次清洗後更換新藥膏。 出自《千金要方》,用於治療小兒初期出現的類似火瘡的皮膚病,稱為熛瘡,也叫做爛瘡的方子。

上以桃仁熟搗,以面脂和敷之。亦治遍身赤腫起。

白話文:

將桃仁搗碎,加入面脂調和後敷在患處。也可以用來治療全身紅腫。

《千金》又方

上以馬骨燒灰敷之。

《外臺》:《備急》療小兒三崴患頸上起熛漿,如釘蓋,一二日及胸背皆生,仍成瘡方。

水銀,硃砂(各半兩,碎研相得),石硫黃(一兩,研),臘月豬脂(和研如膏)

上四味煮桑葉湯洗以敷之。勿令豬、犬、婦人、小兒等見之無效。

《聖惠》治小兒熛瘡。梔子膏方

白話文:

《千金》另一個方法: 用馬骨燒成灰敷在患處。 《外臺》引用《備急》治療小兒三歪病,頸部出現像釘蓋一樣的皰漿,一兩天內蔓延到胸部和背部,最終形成瘡的方子: 水銀、硃砂(各半兩,搗碎混合),石硫黃(一兩,研磨),臘月的豬油(混合研磨成膏狀) 將上述四種藥材用桑葉湯煮後洗患處並敷上。注意不要讓豬、狗、婦女、小孩等看到,否則無效。 《聖惠》治療小兒皰瘡的梔子膏方。

梔子仁,川升麻,犀角屑,黃芩(各半兩),蛇銜(三分),藍葉,生地黃,川大黃(各一兩)

上件藥細銼,以豬脂一斤同於鍋內,以微火煎令藥色變,濾去滓,以瓷盒盛,候冷塗之。

《聖惠》又方

白話文:

梔子仁、川升麻、犀角屑、黃芩(各 250 克),蛇銜(125 克),藍葉、生地黃、川大黃(各 500 克)

水銀,松脂,土蜂房,黃柏,川大黃(生用,各一兩),膩粉(一分,與水銀於手掌上,以拌研如泥)

白話文:

水銀:是一種有毒的重金屬,在中醫中具有清熱解毒、殺菌消炎、收斂固澀的功效。

松脂:是一種從松樹上採集的樹脂,具有活血化瘀、消腫止痛、止血止瀉的功效。

土蜂房:是指土蜂築巢的巢穴,具有解毒消腫、清熱止痛的功效。

黃柏:是一種中藥材,具有清熱燥濕、解毒止瀉、固澀止帶的功效。

川大黃(生用):是一種中藥材,具有瀉熱通便、清熱解毒、涼血止血的功效。

膩粉:是一種白色的粉末,具有潤滑皮膚、祛風止癢的功效。

將水銀、松脂、土蜂房、黃柏、川大黃(生用)各取一兩,膩粉取一分,將水銀和膩粉放在手掌上,用研缽研磨成泥狀。

上件藥搗,羅為末,以煉成豬脂一斤與藥末同入鐺內,慢火熬令稀稠得所,將水銀、膩粉入膏中,攪令勻,膏成以瓷盒盛,候冷塗之,不過三五上瘥。

白話文:

把上好的藥材搗碎,研磨成末。將一斤豬脂煉化倒入鍋中,再將藥末加入,用文火慢慢熬至適當的稠度。加入水銀和膩粉,攪拌均勻,膏藥做成後,放入瓷盒中備用。等膏藥冷卻後,塗抹在患處,通常在三到五次塗抹後就會痊癒。

《聖惠》治小兒卒得熛瘡赤爛方。

上取牛糞燒灰,細研敷瘡上,日三用之。

《嬰孺》治小兒熛毒瘡。梔子膏方

梔子,蛇銜草,藍青(各五分),犀角屑(三分),升麻,黃芩(各四分),生地黃(八分)

上以豬脂切一升三合,煎藥三上三下,去滓敷瘡。

張渙,生地黃膏方,治熛漿瘡,毒氣發於遍體者。

生地黃,川升麻,藍葉,梔子仁,川大黃(以上各一兩)

上件藥細銼,以豬脂八兩同於鍋內,以慢火煎令藥色變,濾去滓,以瓷盒盛,候冷,每用少許塗患處。

張渙,硃砂膏方,治熛漿起如釘蓋,才發遍體生瘡。

硃砂,胡粉,水銀(各半兩)

白話文:

《聖惠》治療小兒突然得到的熱毒瘡,紅腫潰爛的方子。 取牛糞燒成灰,細磨後敷在瘡上,每天使用三次。 《嬰孺》治療小兒熱毒瘡的梔子膏方。 梔子、蛇舌草、蓼藍(各五錢),犀角碎末(三錢),升麻、黃芩(各四錢),生地黃(八錢) 以上材料用豬油一升三合,煎藥三次,去掉殘渣後敷在瘡上。 張渙的生地黃膏方,治療熱毒水皰瘡,毒氣發於全身的。 生地黃、川升麻、蓼葉、梔子仁、川大黃(以上各一兩) 將上述藥材細切,與豬油八兩一同放入鍋中,用慢火煎至藥色改變,過濾掉殘渣,用瓷盒裝好,待冷卻後,每次取少量塗抹於患處。 張渙的硃砂膏方,治療熱毒水皰起如釘蓋,初發時遍體生瘡的。 硃砂、鉛粉、水銀(各半兩)

上件藥點少水都研,令水銀星盡,以臘月豬脂四兩入銚子內,慢火上熔化,攪成膏,以瓷盒盛候冷,每用少許塗患處。

白話文:

將前面提到的藥物研磨成粉末,再加少量水研磨,直到藥水中看不到水銀星即可。然後取四兩臘月豬脂放入瓷瓶中,以文火慢慢融化,攪拌均勻至膏狀,再將膏狀物倒入瓷盒中,待其冷卻後備用。每次使用時,取少量藥膏塗抹在患處。